Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 Лорен владеет аптекой и чайным магазином в Салеме, и изготавливает натуральные лекарственные средства, используя традиционные рецепты.,                                                       ВОПРОС ДЛЯ ВСЕХ:  как перевести название магазина “Luminous Infusions”. Лушее будет в переводе))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, babushkaIRA сказал:

 Лорен владеет аптекой и чайным магазином в Салеме, и изготавливает натуральные лекарственные средства, используя традиционные рецепты.,                                                       ВОПРОС ДЛЯ ВСЕХ:  как перевести название магазина “Luminous Infusions”. Лушее будет в переводе))

«Светящиеся настои», «Светящиеся настойки»

«Проливающие свет настои», «Блестящие настойки»

«Сверкающие склянки» (?)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, babushkaIRA сказал:

 Лорен владеет аптекой и чайным магазином в Салеме, и изготавливает натуральные лекарственные средства, используя традиционные рецепты.,                                                       ВОПРОС ДЛЯ ВСЕХ:  как перевести название магазина “Luminous Infusions”. Лушее будет в переводе))

“Лучистые элексиры” 
“Мерцающий экстракт”
”Светящиеся/сверкающие зелья”
“Светящиеся/сверкающие микстуры”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Александра Лычева сказал:

“Лучистые элексиры” 
“Мерцающий экстракт”
”Светящиеся/сверкающие зелья”
“Светящиеся/сверкающие микстуры”

“Лучистые эликсиры” — пожалуй лучшее название.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Kristina_Swon сказал:

Всеми своими силами пытаюсь переводить, некоторые файлы уже в игре xD

Так что скоро ждите перевод от DI

Успехов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Спасибо большое за труд.  Очень жду перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

76.3% готово. НО: ЕЁ НАДО БУДЕТ ОТРЕДАКТИРОВАТЬ И ПРОТЕСТИТЬ!! СТАРАЕМСЯ))

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решили создать форму, чтобы все смогли проголосовать за лучший вариант названия “Luminous Infusions”.
Ссылка на Google Forms

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

img-2020-01-27-22-59-52.png

Ну что, же, победили “Лучистые эликсиры”. Всем спасибо за участие :)
Оставайтесь на связи!

Изменено пользователем kamikozz
битая ссылка
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обожаю все игры Нэнси Дрю. Она тесно связана с моими воспоминаниями о детстве, за что я сильно благодарен. Спасибо, что взялись за перевод!! Поскорее бы она вышла, хаха.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваш труд!Тоже очень жду перевода.Хоть серия изначально “затачивалась” под девочек,мне она тоже очень нравится.

В 01.02.2020 в 09:33, ВикторСыр сказал:

Обожаю все игры Нэнси Дрю. Она тесно связана с моими воспоминаниями о детстве, за что я сильно благодарен. Спасибо, что взялись за перевод!! Поскорее бы она вышла, хаха.

Присоединяюсь,но только без “хаха”.)Без обид.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×