Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, 333hronos сказал:

Скажите пожалуйста, в Halo 2 переведенные субтитры покрывают все диалоги и радиосообщение?

Нет. У Хало1\2 есть особенность. Сабы есть только в CGI-роликах. Ин-гейм и скриптовых роликах(роликах на движке игры) сабы просто не предусмотрены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Нет. У Хало1\2 есть особенность. Сабы есть только в CGI-роликах. Ин-гейм и скриптовых роликах(роликах на движке игры) сабы просто не предусмотрены.

У Halo 1 все в порядке и есть сабы на все как раз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, а как там обстояли дела с третьей частью и дополнением к ней? Та же петрушка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, james_sun сказал:

Кстати, а как там обстояли дела с третьей частью и дополнением к ней? Та же петрушка?

Так  же как в Halo 2 — Reach субтитры только в роликах.

Субтитры есть только в Halo Wars, Halo Wars 2, Halo Anniversary, Halo 4, Halo 5 полностью. Ну и аркадки были там тоже вроде сабы есть, из игры их доставали как то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Petka12345 сказал:

У Halo 1 все в порядке и есть сабы на все как раз)

Уверены? Как сейчас помню Хало1(не стим), там в роликах на движке сабов точно не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allyes сказал:

Уверены? Как сейчас помню Хало1(не стим), там в роликах на движке сабов точно не было.

В старой версии не было, в ремастере есть! Тут старые версии никому и не нужны.

Вот скрины из 1 части 

sqO9XjDzX4c.jpg

lzgdhEYntcg.jpg

Изменено пользователем Petka12345
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, allyes сказал:

Ок ,спасибо.

Выше отписал где есть субтитры в играх этой серии.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Petka12345 сказал:

В старой версии не было, в ремастере есть!

Хм, не предполагал, что они будут заморачиваться. Тогда вообще не понятна непоследовательность студии. Могли тогда всей франче недостающих сабов добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, allyes сказал:

Хм, не предполагал, что они будут заморачиваться. Тогда вообще не понятна непоследовательность студии. Могли тогда всей франче недостающих сабов добавить.

1 часть пересаживали на новое двигло и из за этого и сделали субтитры, в 2 части ремастера они есть, но они дебажные аля (движок тот же что и в 1 части ремастера). 3-Reach-ODST движок не меняла, прямой порт с Xbox 360 по сути там небыло субтитров к ингейму.

Изменено пользователем Petka12345
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.05.2020 в 01:33, iCroW сказал:

Это из первой части скрин, так сабы есть, в Риче нету. Во второй не проверял.

В Риче есть субтитры, нужно в настройках включить функцию — “Преобразовать речь в текст”. Проблема в том, что они только на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Marina59a сказал:

В Риче есть субтитры, нужно в настройках включить функцию — “Преобразовать речь в текст”. Проблема в том, что они только на английском.

Субтитрый в Reach только для Катсцен, для ингейма там текста нету, Во всех Halo в таком ключе есть субтитры.

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что там, банят за отключение античита или нет ? А то руссификатор без ачивок это не руссификатор, проще уже пиратку скачать, но тут для лицензии делают вроде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На счёт бана не знаю, но можно попробовать запустить в офлайновом режиме, чтобы наверняка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×