Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Чернилами кидаться, это уже что-то из области школьных шалостей, а никак не военных действий.

Вот поэтому я и перевожу сам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чернилами кидаться, это уже что-то из области школьных шалостей, а никак не военных действий.

Вот поэтому я и перевожу сам...

Ну дык, а идеи есть как по другому перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык, а идеи есть как по другому перевести?

Чернильник, кислотник, загрязнитель... Эковредитель :) Но я делаю в соответствии с переводом книги. Я ответа про совместимость дождусь?

Изменено пользователем Таргитай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чернильник, кислотник, загрязнитель... Эковредитель :) Но я делаю в соответствии с переводом книги. Я ответа про совместимость дождусь?

Я обновлял игру с 1.0 (русскую версию) до 1.09 - никаких изменений в тексте нет.

ЗЫ Если нужна озвучка из Dune 2000, то могу выложить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть у когото озвучка юнитов? скиньте кудато плиз :angel: А озвучка видео это типа субтитры или звук?сока он весит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я ж говорил в полуторной версии волков переведено ВСЕ. Скинуть не могу, правда - канал слабый да и траффик дорогой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нужна озвучка из Dune 2000, то могу выложить

Только ту которая в видео. В самой игре не надо. Правда я сам слить не смогу. Модем...:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перелистал книжку, ошибся я немного. Inkvine это и есть чернильник. Чернильниковая катапульта соответственно.

Вот поэтому я и перевожу сам...

Это ты в C&C мог отсебятиной юниты переводить, а тут просто есть хардкорные фанаты Дюны, которые перевод Вязникова считают за единственный правильный. Кстати, ловко ты в red alert с Луна-М. Ты единственный кто развеял мои непонятки на предмет откуда у русских фау.

PS. Разобрался что за глюк со шрифтами у меня был в TS? И еще, убери тиберит, tiberium назван так в честь римского императора и по логике в русской версии должен быть тиберий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перелистал книжку, ошибся я немного. Inkvine это и есть чернильник. Чернильниковая катапульта соответственно.

Посмотрел другую пиратку - там переведено как "Загрязнитель Харконненов"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел другую пиратку - там переведено как "Загрязнитель Харконненов"

В моей пиратке все намного проще - катапульта Инквайн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я обновлял игру с 1.0 (русскую версию) до 1.09 - никаких изменений в тексте нет.

ЗЫ Если нужна озвучка из Dune 2000, то могу выложить

Выложи озвучку из Dune 2000.

Кто делал перевод? Там MP3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выложи озвучку из Dune 2000.

Кто делал перевод? Там MP3?

Перевод студии Стрим (тогда давно была такая студия переводов). Перевод отличный - завтра посмотрю че там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте ктото озвучку юнитов для Emperor: Battle for Dune :sorry: Или хоть подскажите в каком она формате в игре=(а то от триады озвучка в мп 3 есть вот тока я сомневаюсь что эт оно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, у меня также есть русские ролики для Императора

ЗЫ Ролики к 2000 весят 400 метров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, у меня также есть русские ролики для Императора

ЗЫ Ролики к 2000 весят 400 метров

А там чей перевод?

И когда можно ожидать релиза(оф).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так я сделал геймплей, нужно нажать кнопку “Новая игра”, — геймплей. А  потом ждать полторачаса пока закончится видосик. Из-за этого фильм превратился в игру, из-за пары “геймплейных кликов”. А из-за того что  если человек загрузил аудиокнигу на ютуб, и теперь аудио превратилось в видео, мы получается фильм смотрим? Назвать игрой тогда что угодно можно. Но если говорить о все таки чем то адекватном, а не о том чтобы чисто технически записывать в игры что угодно, то вариаций геймплея мало. То что на рынке из раза в раз одно и тоже, это доказывает.  Если человек играет в покер, и противник умеет считать карты, и знает что у тебя в руках, и что в колоде.  Значит это часть геймплея? Я не думаю, что в покере задумано знать, какие карты находятся у оппонента и в колоде. Это нельзя назвать частью игры. Шахматы просто куда более сложный покер.  Пускай. Я лично разницы между ВН и вебкой не вижу, один текст с картинками запихнули в какой нить игровой движок, а другой текст  с картинками запихнули в html. Вся разница. А уровень взаимодействий “Кликни, чтобы перейти к следующей картинке с текстом” тот же. Я по такой логике получается, каждый раз вебку не читаю, а играю в нее, ага.
    • Вышел перевод на Зиму
      https://vndb.org/r130056
    • Не ожидал, что блумберы окажутся ещё теми русофобами. Сотрудничая с Конами, им там мозги, что ли конкретно промыли? Ладно большой издатель может позволить себе в дурака поиграться, но небольшая команда, которая сама издаёт игру, решили в политику поиграться? Ну ладно, ладно говнюки, посмотрим, что из этого выйдет у вас. 
    • 12900kf это рабочая лошадка, а X3D процы, - это чисто игровые решения. Многие рейтинги делаются на основе синтетических тестов и там важна рабочая производительность, а не игровая. А повышенный кэш вообще в рабочих задачах никакого буста не даёт, поэтому мы можем наблюдать картинку, где в играх 9800x3d просто разрывает всех, но при этом сливает в рабочих задачах, так как там больше играет многопоток, а не повышенная кэш память. 
    • Типа да. На такой базе делали игры для ДВД проигрывателей… да впрочем и для 3DO тоже к примеру. Игры же. Не должен. Но многие считают визуальные новеллы играми...
    • если ты еще добавишь туда  то да, это будет скорее всего дерьмовая, но игра. если твои руки вовлечены в геймплей они становятся частью его так же и с твоими мыслями, например в тех же шахматах или  какой нибудь стратегии. не зря же говорят есть умные игры, а есть бездумные где ты тупо можешь фармить что нибудь при этом смотря сериал или видосики.
    • Английский не сложный. Это например не японский, где зеленый лук нужно говорить как голубой лук. Где одно слово например “китэ”, может означать носить, слушать, разрезать, подойти. Где в зависимости от размера иероглифа, он может значить опять же разное. Где в зависимости от состояния обьекта счет идет по разному. Например если нам нужно посчитать голубей, то нужно обязательно уточнять о живых или мертвых мы ведем речь.  Кстати говоря о мертвых и счете, “ши”, означает, и смерть и 4, и поэтому когда считаешь в обратном порядке, например (5,4,3) то это должно быть “го,йон,сан”, но если мы считаем вперед то сейвовый “йон” не нужен, можно считать “сан,ши,го”. А еще когда будем читать что-то. Нужно понимать что хоть и пишется по разному, но значит тоже самое, но произносится...не очень логично. Например  人 —  читается как “хито”. - человек.  人  人  — читается как как “хитобито”(да, не “хитохито” не смотря на то что символ просто повторяется”) — люди.  人  々 —  читается как “хитобито” — люди. Я только начал учить японский, но могу уже сказать, что начало куда сложнее чем английский.
      Базовый английский же, за 100-150 часиков, для игр где и используется в основном школьный уровень, вполне реально. Никто никогда не говорил об идеальном понимании каждого слова в диалогах. Или понимания жаргона по типу jack of all trades. Но понять суть происходящего — этого достаточно будет.  Если у тебя возникают проблемы, значит это твоя индивидуальная особенность обучения. Мне часто люди говорят, что что-то слишком сложно и не реально. Но они за час занятия, 2 раза отойдут покурить, 4 раза зависнут в телефоне в мессенджере и еще пару раз задумаются о чем то своём далеком и прекрасном. Чел залил аудиокнигу на ютуб со статичной картинкой. Всё, теперь это фильм, раз оно в формате видео? Если автор сделал какой-то номинальный уровень геймплея, ахринительно крутой сюжет, и назвал это игрой — я это не буду считать игрой. С чего я должен? Потому что так решил автор, что это игра или кто-то другой? Я могу пойти в юнити сделать сцену 0, с меню “Новая игра, опции, выйти из игры”, и при нажатии новая игра будет воспроизводиться какой нить видосик, после его окончания пойдут титры. Я типо что, игру сделал?   Передвигать фигуры по определенным правилам — это геймплей. А то что, кто-то там гений и может просчитать наперед кучу ходов — это личные способности человека. Это как назвать руки, которые передвигают фигурки частью геймплея. Это твои руки, а не геймплей. Можно так дальше пойти и назвать твое существование — как часть геймплея.  
    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×