Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_198X.jpg

ENPY Studio выпустила озвучку ностальгической аркады 198X, вышедшей несколько дней назад и охватывающей целый спектр популярных жанров 1980-x.


banner_pr_198X.jpg

ENPY Studio выпустила озвучку ностальгической аркады 198X, вышедшей несколько дней назад и охватывающей целый спектр популярных жанров 1980-x. Она доступна в Steam и GOG.

Берем ее тут.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.. игра вышла только неделю назад, а ей уже запилили озвучку? o_O

И на страничке стима, кстати, в игре нет даже русского текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Rаyden сказал:

Хм.. игра вышла только неделю назад, а ей уже запилили озвучку? o_O

И на страничке стима, кстати, в игре нет даже русского текста.

Так там озвучки — три-четыре недлинных монолога. А текста так там вообще считай нет

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам за труды, спасибо за то , что позволяете насладиться игрой, не зная английского языка=)

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, D.A.Dobermann сказал:

Так там озвучки — три-четыре недлинных монолога. А текста так там вообще считай нет

 

Ты что? Я целых два часа потратил на это)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, IoG сказал:

Ты что? Я целых два часа потратил на это)

Не знал что ты и игры переводишь. Раньше только на канале Videodrome слышал. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За озвучку поблагодарил,спасибо,1.5 часа времени прошли незаметно с этой игрой и с теплой озвучкой из 80-десятых. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо VHSник. Не смотря на то, что не люблю русскую озвучку, с твой было приятно поиграть.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка зачёт! Но игра категорически короткая:) Со всеми ухищрениями больше двух часов не получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия от 26.02.2024

  • Поддержка версий Steam от 27.01.2021 и GOG 1.03
  • Обновлён инсталлятор
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.
      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.










    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×