Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Maktub

Gothic 3 (+ Forsaken Gods)

Рекомендованные сообщения

А чё значит stringtable_v3b ? :D

Если не знаете - значит вам он не нужен, его качать не надо.

У меня проблема с руссиком, после его установки на англ версию проподает озвучка диалогов. Че делать? ХЕЛП!!! (диск пиратка с промтовским переводом)

Смотрите параметры

VoiceLanguage=English

SubtitleLanguage=English

Subtitle=true

в UserOptions.ini и

[Languages]

Voice.SupportedCount=1

Voice.Entry_0=English

Subtitle.SupportedCount=1

Subtitle.Entry_0=English

; /////////////////////////////

; Active Language (voice and subtitle)

[Language]

Text=English

Audio=English

в ge3.ini

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

toMikeD

Попробовал привести Projects_compiled.pак в нормальное состояние как ты описывал в посте 137 - не вышло:-(

английскую поставить не могу..нехорошие флибустьеры испортили оригинальный Projects_compiled.pак запаковав его с ошибкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если Projects_compiled.pак полностью испорчен(даже не распаковывается), тогда можно пойти по другому пути, надо выяснить в каком файле лежит пиратский русик, это может быть два варианта:

1. Запакован в Strings.pak - файл русского языка stringtable.ini, тогда вам надо скачать второй файл и запаковать как у пиратов в Strings.pak

2. Запакован в Projects_compiled.pak - файл русского языка stringtable.bin, тогда вам надо скачать первый файл, затем распаковать из него stringtable.bin и запаковать заместо пиратского в Projects_compiled.pak, но правда если Projects_compiled.pak полностью испорчен и не рапаковывается, тогда даже не знаю что тут делать - только искать неиспорченный Projects_compiled.pak

Изменено пользователем MikeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если Projects_compiled.pак полностью испорчен(даже не распаковывается), тогда можно пойти по другому пути, надо выяснить в каком файле лежит пиратский русик, это может быть два варианта:

1. Запакован в Strings.pak - файл русского языка stringtable.ini, тогда вам надо скачать второй файл и запаковать как у пиратов в Strings.pak

2. Запакован в Projects_compiled.pak - файл русского языка stringtable.bin, тогда вам надо скачать первый файл, затем распаковать из него stringtable.bin и запаковать заместо пиратского в Projects_compiled.pak, но правда если Projects_compiled.pak полностью испорчен и не рапаковывается, тогда даже не знаю что тут делать - только искать неиспорченный Projects_compiled.pak

Спасибо, камрад:-)

обязательно попробую вечером

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод классный,спасибо!Но перевода только текста явно недостаточно-с некоторыми квестами непонятно что делать.Скажет что-то по-немецки,новой записи не появляется и всё...Нужна или русская озвучка,или перевод озвучки.А так прошёл довольно много-уже на 52 уровне и конца не видно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы квестодователи говорили не только голосом, надо включитель титры, в UserOptions.ini

Subtitle=true

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, у меня не высвечиваются имена НПС, названия предметов и мобов.

Как исправить?

(русик версии 1.08)

Изменено пользователем Depechist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имена должен высвечивать по любому, если родной шрифт от готики то будет высвечивать "крабозяки", в русификаторе свой шрифт Gothic3.ttf

Если вообще ни чего не высвечивает, тогда это проблема не русификатора отсюда, у вас вероятно до этого стояла левая русификация, которая все порушила, ставьте английскую или немецкую версию в ней все будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему в новостях написано что выложена версия русика Gothic 3 v1.09 для всех версий, а для скачивания доступна только старая версия 1.08?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5hur1k

Вообще то в новостях написано про ПАТЧ версии 1.09, а не про новую версию русика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вообще, этот русик подходит и к 1.07, и 1.08, а также 1.09

Его можно даже установить на не пропатченную игру (тока файл переименовать).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могли бы вы мне помочь? Пожалуйста дайте прямую ссылку на редактор *.bin файла или объясните как сделать чтобы при использовании в игре файла stringtables.ini русский шрифт был нормальным, а не зюки. Я хочу сделать перевод на свой лад . Заодно поплню словарный запас английского языка. Надеюсь кто-нибудь мне поможет.

Заранее спасибо

Изменено пользователем Black2005

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобым в stringtables.ini русский шрифт был нормальным, надо русский вбивать в Unicode.

Кстати, русский релиз переносится на 24 ноября, возможно 24 перенесут еще куда нибудить.

Изменено пользователем MikeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет . Скачал сейчас русик Gothic_III_rus_v3b распаковал а там только файл Projects_compiled.p01 . его надо закинуть в папку с игрой ? Ответьте плиз а то скоро иду домой и хочется перейти с промтовского перевода .

Изменено пользователем tachyon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Модификация устраняет некоторые ляпы русской локализации, заменяет все 4 начертания «глобального» шрифта Noto Sans на исходные варианты из английской версии и добавляет к ним сопоставимую кириллицу. @vlad23ru взял и разобрался с безобразными шрифтами в русской локализации Hitman 3, которые за все эти годы так никто и не поправил. Для установки необходимо сначала поставить Simple Mod Framework (есть в архиве), а уже потом распаковать исправления. Для полного комплекта рекомендуется поставить мод Heritage UI.
    • Это уже софистика чистой воды.  Вот и я таким же ХэЗэ не могу понять, как так покупая в рублях думать о ценах в долларах.  Вам освежить школьную программу для начальных классов про часть и целое?  Обсуждать игру - понимаю. Обсуждать игру в зависимости от цены - не понимаю. У вас спросили: "по чем условную ГТА5 брал?". И что вы отвечаете? За 60 баксов? Ну окей. Вы малость соврали, но люди поняли, что вы купили ААА игру, а не поделку за условные 20 баксов по региональной цене.  Да как вам сказать? Это был стёб на тему рублей и долларов и того, в какой валюте все исчисляется.
    • Спасибо за ваши старания и работу над русификатором! 
    • Тема крови пришельцев не раскрыта после Падения Осталось перевести 5 планшетов Добавить строки из Language.csv и Language.0
    • Не, сюжета не завезли. Чисто боевика. В Slay the Spire отсутствие сюжета не мешало наиграть дофига часов.
    • Набор всех игр серии дешевле же (правда туда написали ненужных наборов артов\саунтреков) … ждешь удобную цену? Тоже список имеется и тоже в раздумиях брать\не брать, хотя в библиотеке еще 60-70% игр которые все еще ждут “часа активации” (чтоб я их установил и поиграл, наконец таки), купленные на прошлых распродажах. “покупаю игры потому что я их покупаю”.
    • Чё-то выглядит слишком схематичной. Тама есть сюжет или хоть близкое к этому?
    • Ну как сказал один из любителей статистик стима тут. “Рубль это просто скин в стиме” так что да, мы там игры покупаем за доллары. я 99% времени в стиме вижу скин доллара когда листаю разные страницы проектов, если мне игра понравилась, и я могу ее купить тогда, в этот момент, я вижу скин рубля. Если из 100 случаев 99 раз я вижу доллар и 1 раз я вижу рубль, почему я должен привыкать к рублю? Потому что кнопку купить нажал именно на него? Ну хз.  Есть 100 человек, вы говорите о подавляющем большинстве, 80%. Большая разница по вашему в контекста вопроса, говорить за 80 человек или за 100? Что изменилось то? То что вы вместо 100 говорите за 80? Ну да, сильно меняет всё. Что значит зачем? Просто обсуждая игру люди обсуждает и ее ценник. В смысле в каком? Рассказывает человек о том какая классная игра, если лень идти и самому смотреть что это за игра, можно просто спросить сколько она стоит. Если у нее цена 5 баксов на релизе, а ты не любитель индюшек, то можно сразу мимо проходить. У меня было очень много знакомых, которые не фанаты подобных игр, им нравятся только ААА. И я сам не тоже не очень люблю слишком бюджетные игры. Вышел Gladiator Guild Manager недавно 7 баксов стоит. Она вроде и прикольная, но я в нее играл с трудом. Региональная цена же, она об игре вообще ничего не говорит. Ее вообще может не быть. А вот долларовая косвенно говорит о бюджете проекта. А причем тут какая официальная валюта в РФ и стим и вообще интернет?
    • привет, тоже прошу скинуть русификатор) буду признателен
    • Русская фанатская локализация игры The Nine Tailed Celestial  Fox. 1\ Скачать файл архива перевода версии 0.3 с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/kiKdVByQ_0y6gQ 2\ Скопировать все файлы из архива в папку игры:    \The Nine Tailed Celestial Fox_Data\StreamingAssets\Languages\en\ обязательно с заменой всех файлов! (можно сохранить перед этим оригинальные файлы английской локализации в папке en) 3\ Запустить игру, в главном меню игры, кликнуть на левую верхнюю менюшку и зайти в настройки игры. 4\ В меню настроек кликнуть нижнюю справа строчку и из выпадающего меню выбрать: English   5\ Игра переключится на русскую локализацию и можно играть!  Почему то у меня на пиратке, не сохраняются сделанные в настройках изменения и каждый раз приходится лезть в настройки и менять язык локализации. ВНИМАНИЕ! 
      Русская локализация игры машинная и сделанна с помощью  переводчика deepl, с пследующими ручными правками и частичной вычиткой текста. 
      Перевод не полный, часть текста всё равно будет на английском и даже на китайском языках.  Работа над переводом игры и его правкой, ведётся в Дискорде:  Гора переводчиков "Медные котики"! https://discord.gg/dGvHkK6H75 прошу всех желающих присоединяться...  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×