Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Для The Elder Scrolls IV: Oblivion вышла модификация, улучшающая качество текстур в 4 раза

Рекомендованные сообщения

121234-49351-1557609718-1587778030.png

Пользователь kartoffels выпустил модификацию для The Elder Scrolls IV: Oblivion, которая улучшает качество текстур в 4 раза.


Пользователь kartoffels выпустил модификацию для The Elder Scrolls IV: Oblivion, которая улучшает качество текстур в 4 раза.

121234-49351-1557609718-1587778030.png

При помощи нейросети ESRGAN моддер смог улучшить текстуры для всех зданий, доспехов, персонажей, одежды, существ, подземелий, ландшафта, растений, камней, деревьев и воды. Полный «вес» такого счастья составляет 21 гигабайт (в сжатом состоянии — 16 гигабайт).

Скачать модификацию можно тут

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лица в Oblivion действительно странные, скажем так, + пухляши, т. е. все щекастые.

Но, благодаря модингу, игра до сих пор жива и актуальна.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невероятный способ увеличения в четыре раза, для этого надо всего лишь раз в день...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры конечно хорошо, но с такими моделями игра краше не становится.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слышала? — теперь станешь в четыре раза красивей, возрадуйся.

35FA2184E0DF24A4EC744B6B552494EBBD55743D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы:
      Может встречаться текст на английском языке  Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы:
      Может встречаться текст на английском языке  Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.







Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×