Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

Можете помочь, игра не цепляет переводчик.

https://store.steampowered.com/bundle/41367/Yakuza_Rogue_12/

Пробовал BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.692+851521c  и MelonLoader + MelonMod-IL2CPP-5.3.1 и тот и другой в итоге выбивает ошибку. Остальные версии попросту вообще не видят игры. Заранее спасибо !

Игра на IL2CPP с которым у загрузчиков и XUnity AutoTranslator довольно плохо пока что. Так что если он с такой игрой не подружился, то только ждать обновления проги и молится чтобы там улучшили поддержку игра на IL2CPP...

Вот что пишут в инструкции к XUnity AutoTranslator:

Поддержка IL2CPP

Хотя этот плагин предлагает некоторый уровень поддержки IL2CPP, он ни в коем случае не является полным. Можно наблюдать следующие отличия/отсутствующие функции:

Некачественные возможности перехвата текста

TextGetterCompatibilityMode не поддерживается
Переводы для плагинов не поддерживаются (пока)
Переводы IMGUI не поддерживаются (пока)
Многие другие функции полностью не доказаны

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могли бы посоветовать хороший текстовый редактор (для переводов), в котором есть теги : размер, цвет, наклон и т.д.  HTML редакторы не то, теги разные. 

P.S. Так как я чаще всего использую notepad+, плагинов к нему с тегами не нашел, кроме HTML, но в самой программе есть работа с макросами, под себя настроил теги горячими клавишами и стало намного проще.

Изменено пользователем parabelum
Поделился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подскажет кто знает? Размер TMP SDF шрифта я увеличил, заменив в ассете Monobehavior параметр "m_Scale" в "m_FaceInfo" и шрифт увеличился в игре. А можно как-то изменить толщину шрифта, т. к. он после увеличения стал тонким?  Перепробовал менять различные параметры в Material (в том числе и "_WeightNormal"), но ничего не помогает. :( 

P.S. Нашёл решение, поменял в Material параметр "_FaceDilate" с 0.0 на 1.0. И шрифт стал толще примерно в 2 раза. В игре стало нормально.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Justin Wack and the Big Time Hack

Justin Wack and the Big Time Hack - Русификаторы - Zone of Games Forum

Перевод через Автопереводчик (MelonLoader) с последующей правкой текста.
https://disk.yandex.ru/d/c4I4cupELSN5Rg

Распаковать в папку с игрой. В игре заменяется английский текст.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

九尾异神录 The Nine Tailed Celestial Fox

https://store.steampowered.com/app/1987260/_The_Nine_Tailed_Celestial_Fox/

Это игра-"песочница", в которой игроки набирают и обучают таланты, строят собственные усадьбы, занимаются алхимией и ремеслом, сражаются с монстрами и собирают материалы. Боевой режим включает в себя автоматические бои с компаньонами в боковой прокрутке, при этом игрок может выбирать карты для выполнения

Игра на Юнити и MelonLoader 0.64+XUnity.AutoTranslator-MelonMod-5.3 нормально подхватывают текст на английском. Шрифт лучше всего ставить Astute или похожий покомпактнее.

При начале игры текст весь будет на китайском языке, чтобы его переключить на английский, надо нажать на левую верхнюю плашку и зайти в меню настроек, там нажать на правую нижнюю менюшку и выбрать английский.

Заставку XUnity.AutoTranslator не переводит, так как она скорее всего в виде картинок.

Почему то не сохраняются при выходе из игры настройки, в том числе и смена языка…

Есть возможность самим сделать полноценный перевод в виде мода, все файлы для этого находятся в папке игры \The Nine Tailed Celestial Fox_Data\StreamingAssets\Languages\en

сделал отдельную тему по ней, так как решил попробовать перевести, если мне помогут.  

ещё тема есть   в группе Дискорда: Гора Переводчиков “Медные котики”: https://discord.gg/dGvHkK6H75

 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   очередная серия мелодрамы “меня не так поняли”. Может, стоит поучиться писать так, чтобы не было разночтений? Да не, чушь пишу, ты и “учиться”… угу, и курсы телепатии, чтобы понимать, что творится в мозгах у того, кто пишет одно, подразумевает другое, думает третье) Очевидно, что ты взял топ-100, потому что в нем цифры подтверждают твой посыл, а вот в топ-50 картина могла быть иной, также как и в топ-500. Это и есть манипуляция — брать удобный лично тебе диапазон и вокруг него строить очередную шизотеорию)
    • Твое восприятие это что-то с чем то. Я не преподношу 5% как все проекты. Я преподношу 5% как то, что из-за их блокировки, уже нельзя сказать, что в стиме можно пойти и посмотреть на все вышедшие и будущие проекты, потому что часть заблокирована. Какая разница во что лично я сыграю?  Какое это имеет отношение к тому, что по статистике топ 100, которая охватывает не меня с тобой, а куда большее количество людей, эти 5% имеют большую значимость чем просто 5%. Как будто ушли челы, которые студентики делают игры на коленке. Ушло много крупняка с популярными играми. Это больно. Если тебе или мне, или еще кому то может быть не особо больно. То если взглянуть на рейтинги, то сразу видно, что для игроков в целом это болезненный уход. Тебе бы посмотреть на всякие тренинги, бизнес курсы, уроки психологии, окажется что даже слово “здравствуйте” можно воспринять враждебно. Вот у тебя такая же проблема, а ты свои проблемы с этим перекидываешь на меня. Да, это манипуляция, показывать топ 10 где нету ни одной заблоченной игры, и потом обнаружить в топ 100 — 32 из них. Если бы в топ 10 — все 10. Были бы заблочены, это тоже была бы манипуляция. Кроме того, очевидно что статестические данные из топ 100 куда лучше чем топ 10 при общем обьеме в десятки тысяч, если говорить о важности заблоченных 5%.
    • именно, десятки тысяч. Но ты даже из топ-100, уверен, сыграешь от силы в десяток, а для пущего драматизму надо брякнуть, что заблочены “все” проекты”.) самокритично. именно это. Просто у тебя еще и с грамотным выражением своих мыслей проблемы, из-за чего регулярно проскакивают перлы, подходящие скорее для школьников младших классов или людей, для которых русский — не родной язык) брать топ-10 и говорить, что есть все — это манипуляция, а брать топ-100 и говорить, что нету ничего — не манипуляция. Не перепутайте. А еще среди этих “десятков тысяч” есть игры, на чью страничку заходишь — а там “этот продукт больше не продается в стим”. Если следовать твоей “логике”, можно написать что-нибудь в духе “в стиме больше нет игр и он вот-вот закроется”.
    • В стиме десятки тысяч игр. Для чего брать топ 10 и говорить что там нету ничего. Если в топ 100 уже 32 игры нету? Манипуляции числами. Там написано не это. Пробуй еще.
    • 20% — это погрешность. Альтернативная математика от альтернативных людей.
    • А говоря за 80% вы не ошибаетесь? Вы что каждого опрашивали? Или каждый кто тут отписывался высказывался на эту тему? Или вы берете в расчет только те несколько человек которые регулярно тут пишут и заметны глазу? А остальные что не считаются раз не такие активные? Вы тыкаете пальцем в небо, просто надеясь на то, что ваши слова будет труднее будет опровергнуть, так как вы оставляете себе пространство в виде 20%. И если кто-то скажет “я так не думаю”, то этого будет не достаточно так как нужно больше людей, ведь речь шла о 80% а не о всех. Я думал, что основная претензия в этом. Типо я же тоже не каждого в мире опрашиваю, а делаю выводы по своим наблюдениям и источникам, а говорю за других людей.  Вот я и не понял почему за всех говорить плохо, а за 80% это хорошо.  А оказывается дело в самих %. Мне просто в голову никогда не приходило, что можно доепываться к погрешностям когда человек озвучивает слово “все”, но оказывается дело в этом. Ну для региона РФ у нее другая цена, не в долларах, в рублях. Если вышло дешевле, то хорошо же. Че не так?  
    • при этом в первой десятке самых популярных нет НИ одного заблоченного. Тот же Palworld никто не блочил, а о нем последнее время говорили не меньше, чем про очередную поделку юбисофт.) ну а я крупняк от ушедших беру в другом “магазине”) Хотя большинство современных ааа-поделий даже оттуда брать лень.
    • Потому что говоря за всех вы 100% ошибаетесь. А 80% плюс-минус соотносится с тем,что я наблюдаю в общении на форуме. Может больше, может меньше. Но я 100% говорю не за всех, то есть не за 100%. Да обсуждайте, кто мешает? Вот только если вернуться к началу дискуссии, то вы привели в пример покупку игры за 18 долларов, которая в российском Стим стоит вдвое меньше. Ну о.к. Значит вы не следите за своими расходами. Странно, но это ваш выбор. Человека интересует крупняк от ушедших. На мелочи не разменивается. Он в браузере под ВПН сидит, а в аккаунт Стим только через клиент заходит. Это я могу понять, хотя не вижу в этом резона.
    • Че с тобой не так? Нету 5% значит нельзя сказать, что все проекты доступны. Кроме того я уже писал в топ 100 популярности 32 проекта недоступно. Можешь сколько угодно сочувствовать, но эти 5% не последнее место занимают в игровой индустрии. Все очень просто в приложении на компе залогинен российский акк, в браузере VPN. Смотришь игры в браузере покупаешь в приложении.
    • @edifiei я все понимаю, но...Deadly Promonition 2?) мелькала где-то инфа, что для РФ заблочено лишь 5% игр, если для тебя это “все проекты”, могу лишь посочувствовать узости кругозора. если у тебя русский аккаунт, то даже vpn не поможет увидеть заблоченные проекты, нужно из своего акка выходить и включать vpn. Лично мне было бы влом каждый раз проделывать такие манипуляции ради очередного ааа-шлака.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×