Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь попробуйте эту игру через переводчик прогнать, будет ли работать. На торренте можно скачать её.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Insider Можно авто перевести эту игру, я не скачал, а посмотрел внутри торрента.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mr_Deer сказал:

@Insider Можно авто перевести эту игру, я не скачал, а посмотрел внутри торрента.

Я вот уже 3 часа сижу и пытаюсь это сделать… ничего не получается. Не создаётся папка AutoTranslator.

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Insider сказал:

Я вот уже 3 часа сижу и пытаюсь это сделать… ничего не получается. Не создаётся папка AutoTranslator.

Ты первый раз запускаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mr_Deer сказал:

Ты первый раз запускаешь?

Да, вообще почитал, это частая проблема, что эта папка не создаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.11.2022 в 16:31, Kiprian сказал:

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

:dash1:

Изменено пользователем Insider
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian 

18 часов назад, Kiprian сказал:

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

Обе arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 в корневую папку игры. Вот скрин, и блокнот Config.ini

Изменено пользователем Mr_Deer
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать в чём проблема?
Из игры, с японского на русский, ни одного слова не выдернул, с английского на русский так же.
Попробовал с японского на английский только 5 слов перевелось, другими словами он видит часть текста но при этом в упор не хочет видить остальное хотя они находятся в тех же файлах...

+при изменении размера шрифта и самого шрифта игра реагирует, а вот вытаскивать текст всё равно не хочет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shadow090102 

23 часа назад, Shadow090102 сказал:

Может кто подсказать в чём проблема?
Из игры, с японского на русский, ни одного слова не выдернул, с английского на русский так же.
Попробовал с японского на английский только 5 слов перевелось, другими словами он видит часть текста но при этом в упор не хочет видить остальное хотя они находятся в тех же файлах...

+при изменении размера шрифта и самого шрифта игра реагирует, а вот вытаскивать текст всё равно не хочет...

Как называется игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Mr_Deer сказал:

@Shadow090102 

Как называется игра?

 Игра хентайная так что на всякий случай ответил в ЛС.

Изменено пользователем Shadow090102

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ привет, хочу поставить переводчик на executive assault 2 (видел обзор, игра была переведена), раньше ставил на другие игры без проблем, с этой же второй день пляски с бубном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у кого идеи по переводу 海沙风云 Far Away ? игра на il2cpp и ни MelonMod, ни -BepIn, не помогли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помогите с шрифтами игра Chained Echoes версия стимовская 1.052

Собственно под спойлером на:

фото1 — оригинал

фото2 и 3 — перевод

фото4 — как хотелось бы видеть

Скрытый текст

 

2e4064f39478c9f5b1726b7d2b8462dc.jpg

085e0059d796fe329ce076c218422caf.jpg

b991c0511db99ece987f43e250ddfd87.jpg

07355b2e2b0cc56738cacf5c8aecab4a.jpeg

 

 

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian 

В 03.01.2023 в 01:15, Kiprian сказал:

помогите с шрифтами игра Chained Echoes версия стимовская 1.052

Собственно под спойлером на:

фото1 — оригинал

фото2 и 3 — перевод

фото4 — как хотелось бы видеть

  Показать содержимое

 

2e4064f39478c9f5b1726b7d2b8462dc.jpg

085e0059d796fe329ce076c218422caf.jpg

b991c0511db99ece987f43e250ddfd87.jpg

07355b2e2b0cc56738cacf5c8aecab4a.jpeg

 

 

https://www.playground.ru/chained_echoes/file/chained_echoes_polnyj_perevod_na_russkij_1_0_3-1253629

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если “ой извините” у меня  100 процентная скидка  
    • Их стало больше в мире вот и все ни каких заговоров.Посмотрите население Британии или Германии например. Мне смешно читать про носильное пропихивание их в игры когда их все больше становиться в мире тут уже впору говорить о носильном пропихивании белых скоро будет пора. Тем не мене постоянное слышу отрицание уменьшение числа белых и рассказы ка насильно пропихивают цветных куда угодно.
    • Вторую так дали, а вот за первую надо доплатить
      p.s. у сеги нет логики, только путь. 
      p.p.s. речь о 0, я чёт невнимательно прочитал)
    • В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.
    • С какими другими? Как это меряется? Вот в экспедиции, ОЧЕНЬ узкие коридоры, в которых нету ничего. Там нечего рендерить. Нет динамической обработки теней, потому что нету движения, все в статике. Сказать что там идеально красивая детализация, тоже нельзя.   Да все равно магия пропадает. Ты делал эту игру, пускай даже часть какую-то. Тебе интересно посмотреть на нее как на работу, ну как оно в итоге получилось, а не на как игру. И не особо важно какую часть ты делал, модельки, аудио или код. Да конечно, ток ради меня. Но то что ютуб помогает очень и очень сильно это он прав. Я не представляю как можно обучиться что юнитевскому редактору, что блендеру, без визуального урока. Хотя...представляю, потому что вначале оно так и было, но это ад был. По итогу без ютуба, и чата ГПТ, которые оба заблокированы, я бы точно не смог. Альтернативы, в плане конкретно для обучения — очень плохие.  ВК, рутуб, там нету даже половины по тому что мне требовалось. Нейросети тоже подкачали, они плохо понимают, то что ты им показываешь на скриншоте, в отличии от гпт, да и обьяснения у них, деревянные, если гпт видит, что ты не понимаешь, он пытается обьяснить проще, а другие нет, там словно по уставу. Алису вообще не стоит спрашивать за юнити, она блондинка. Но это в плане обучения. Можно и не обучаться. Запихнуть какой нить курсор в папку проекта, и он за тебя как минимум код напишет и свяжет его со всем проектом. А это уже пол работы по сути. Но я так решил не делать.
    • @poluyan ну да, про скандалы с отбеливанием вы слышали, а про Чучела нет. Хотя даже на ZoG об этом писали. Хотя за давностью лет могли и забыть. А скандалу знатный был.   Я Чучела привел в пример как случай "несуществующей" повестки, которая благостно на игры влияет. Причина, почему стало побольше, какова? Обязательное участие этих "побольше" везде и всюду. Не сам факт "побольше" вызывает раздражение, а первопричина. Не нужно ставить телегу впереди лошади.
    • Про консоли не в курсе, но сам ремейк по графону странный. Аниверсари собирали из ассетов Легенд, и вероятно на том же движке… но в Аниверсари освещение полный отстой по сравнению с Легендой. Почему так хз. Ну вот видишь как тебе не всё равно. У каждого своё мироустройство и свои тараканы.
    • Признаю я тоже  не объективен от накопившегося раздражения в выражениях.
    • Возможно, чувак хотел предложить вытащить русский язык с новой версии Кивамы первой, и закинуть в сторую версию Кивамы первой, что бы два бакса за обнову не платить.
      Ну и так же с нулёвкой, вытянуть с новой, и всунуть в старую, что бы не платить за обновление. Хотя, с нулёвкой сложнее будет, там же катсцены новые завезли. 
    • Ну когда люди ожидали ремастера, им его дали. Но на оригинальную первую часть. Хотя аниверсари вроде бы тоже перевыпускали для консолей с какими-то улучшениями. Или я что-то запамятовал? А сейчас своими словами ты вот прям никого не оскорбляешь и вообще обосновываешь по делу, а не голословно даёшь эмоциональную оценку также, как и те, кого ты осуждаешь (при условии, что те действительно себя так и ведут)? Если хочешь показать моральное превосходство над теми, кого ты осуждаешь, мб попробуешь всё-таки и вести себя более морально и менее эмоционально? Обоснуй, почему искажение статистики вплоть до абсурда по соотношению рас — это “необоснованная” претензия?
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×