Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1553515756

Жанр: Simulator / Strategy / RPG
Платформы: PC
Разработчик: Polyslash 
Издатель: Klabater
Дата выхода: 21 марта, 2019

We. The Revolution — это уникальная игра с необычной стильной графикой, события которой происходят в кровавом и параноидальном мире Французской Революции, где друзей так сложно отличить от врагов. Как судье Революционного Трибунала вам придется оказаться в сложнейших обстоятельствах, выносить приговоры, играть в опасную политическую игру и делать все возможное, чтобы не оказаться на гильотине за противодействие революции. Также вам придется обосновывать свои решения перед родными, у которых может быть совсем иная точка зрения.

Скрытый текст

 

Spoiler
ss_58b972b5b87037c28e422436c7b18728afb45
 
ss_e3c91b3018d63088a9dd64cb30cef79e9541c
 
ss_8dd60c39232a53f0896338dc85a1440e3e652

 

К сожалению, Русского языка ждать полгода минимум. Авторы его не планируют вводить в ближайшее время.

Очень бы хотелось увидеть перевод. Но многим ведь хочется, да мало кто усилий прилагает. Мы все знаем знаменитые русификаторы от ZoG. Ребята тратят личное время на все это и благодарности за их труд не особо видно. Поэтому лучше сыграть по-другому.

Я с большой радостью готов проспонсировать перевод. 300 USD (ВТС). Сразу. С начала перевода. Кто из команд возьмется?

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дата выпуска: 21 марта 2019
Платформа: PC
Жанр: Simulator / Strategy / RPG
Разработчик: Polyslash
Издатель: Klabater
Тип издания: Лицензия
Версия: v1.0.1
Язык интерфейса: Английский / Польский / Французский
Язык озвучки:

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:


Минимальные:

ОС: Windows 7 SP1 / 8.1 / 10
Процессор: 3.0 GHz Dual-Core - Intel Core 2 Duo E8400
Оперативная память: 4 GB ОЗУ
Видеокарта: 512 MB VRAM, Intel HD 4400 / NVIDIA GeForce 9600GT / AMD Radeon HD 3850
DirectX: Версии 11
Место на диске: 4 GB

ОПИСАНИЕ ИГРЫ:


We. The Revolution — это уникальная игра с необычной стильной графикой, события которой происходят в кровавом и параноидальном мире Французской Революции, где друзей так сложно отличить от врагов. Как судье Революционного Трибунала вам придется оказаться в сложнейших обстоятельствах, выносить приговоры, играть в опасную политическую игру и делать все возможное, чтобы не оказаться на гильотине за противодействие революции. Также вам придется обосновывать свои решения перед родными, у которых может быть совсем иная точка зрения.

We-The-Revolution-Battlefield-Troop-Tact

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Snowden для каждой игры отельная тема.

We. The Revolution, движок Unity, программы https://forum.zoneofgames.ru/topic/47582-unitytext/ , https://forum.zoneofgames.ru/topic/36240-unityex/

NITE Team 4, что за движок?

движок Unity, программы https://forum.zoneofgames.ru/topic/47582-unitytext/ , https://forum.zoneofgames.ru/topic/36240-unityex/

 

 

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра мне очень понравилась (правда пока не полностью прошел). Текста конечно тонны. По сути игра и состоит из изучения документов и диалогов. И текст имеет большое значение, т.к. в нем ищешь мотивы, на нем строишь догадки о произошедшем и т.д.

Желательно конечно чтобы игру действительно переводила сформировавшаяся команда, т.к. нужно учесть все взаимосвязи внутри каждого дела (а иногда и глобальные связи между делами). Чтобы игрок смог сделать нужные выводы и вынести нужный вердикт.

 

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

500$ кто сделает за 3 суток. Оплата до предоставления результата. Только проверенной команде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Snowden сказал:

Только проверенной команде.

Я думаю представители команд, могут даже не прочитать такую тему (если вообще заходят в этот раздел).

Даже не знаю, что посоветовать, какой-то особой отдельной темы со спонсорскими предложениями на сколько я знаю на ЗоГ нет.

Можете попробовать написать предложение сюда. Или сюда. То есть непосредственно в темы с предложениями по переводам у команд (не у всех есть такие темы). Или поискать контакты других команд и обратится непосредственно к ним.

Ну и сразу скажу, за 3 дня никто не переведет такой объем текста (еще непонятно как его вытащить и не возникнет ли с этим проблем). Это нереальные сроки.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Medwedius сказал:

Ну и сразу скажу, за 3 дня никто не переведет такой объем текста (еще непонятно как его вытащить и не возникнет ли с этим проблем). Это нереальные сроки.

Скажу больше.
В игре три языка. На каждый язык предусмотрено 212 текстовиков.

Текстовики идут в виде:
Файл1
Файл1_00001
Файл1_00002

Файл2
Файл2_00001
Файл2_00002

Файл3
Файл3_00001
Файл3_00002

При этом локализация идёт так:

Файл1 — Английский
Файл1_00001 — Французский
Файл1_00002 — Польский

Файл2 — Польский
Файл2_00001 — Английский
Файл2_00002 — Французский

Файл3 — Французский
Файл3_00001 — Польский
Файл3_00002 — Английский


И так все 636 файлов.
Может показаться логичным выловить из них английские файлы путём отсеивания файлов с французскими символами, но проблема в том, что французские символы зачастую есть и в английских файлах.
Таким образом, чтобы добыть английские файлы, нужно вручную перебрать 636 файлов и вытащить из них 212 английских.

Это что касается текста.
Другая проблема — в игре около 20 шрифтов.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По срокам понятно. Очень жаль. Ну хоть без сроков надеюсь кто-нибудь возьмется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попытался просеять текстовики, чтобы посчитать количество слов. 
По итогу получилось: 159100 слов
Примерно столько же было в Dead in Vinland на релизе.
Там на перевод маленькой группой людей ушло ~9 месяцев.

Если разработчики будут обращаться к среднестатистической фирме, то такой перевод при средних расценках обойдётся им примерно в 11-16 тысяч долларов (около миллиона рублей). И это только на русский язык.

Таким образом, чтобы перевод минимально окупился, им нужно продать в русскоязычной зоне минимум 3000 копий по текущей цене.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простым языком — разработчики переводить не собираются, переводчики с ЗоГа может быть и то через пару лет. Это печально.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Rock of Ages 2: Bigger and Boulder

      Метки: Стратегия, Экшен, Юмор, Гонки, Инди Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: ACE Team Издатель: Atlus Серия: ACE Team Дата выхода: 28 августа 2017 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2498 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      UFO Robot Grendizer: The Feast of the Wolves

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Beat 'em up, Shoot 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Endroad Издатель: Microids Дата выхода: 14 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 439 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не надо перевирать, я вообще то отрицаю ваши слова о неуместности. А не наоборот. Из нас двоих вы больше подходите на роль того, кто категорично оставляет лишь один вариант.  Слишком мало информации, чтобы что-то было понятно. Но я не буду лезть в это. Будем считать, что оно так и работает.
    • Прямая ссылка https://store.steampowered.com/sub/1335521/
    • Русским языком написано: Что непонятно?  Это я вообще комментировать не буду. Да и вижу что опять диалог ради диалога разматывается надолго. Дальше без меня.  Понимаешь, он привык к субтитрам, ему комфортно. И он считает, что так и должно быть. Других правильных вариантов просто нет.
    • Тролите что ли? Причем тут то что вам родное?  Русалочку наоборот представьте. Представьте что смотрите фильм про Африку, где кругом одни славяне. Типо все норм? Родное же? Речь о том, что нарушает атмосферу, сеттинг, образ. А не то что вам там родное или нет. Чтобы не портить образ персонажей,  люди оставляют оригинальную озвучку. Ну опираетесь вы только на визуал, ок, но некоторым важно еще и аудио. Почему это не уместно только не понятно. Потому что у вас личная привычка есть игнорировать аудио?  Ну ок. То есть вы читаете фразу медленнее, чем человек ее произносит? Не надо искажать что я написал. Я сказал что образ портит не русский язык, а озвучка которая не соответствует образам персонажей и сеттингу мира. В серии  игр якудза, я и очень много людей вырубает английскую озвучку и оставляет японскую. А в ведьмаке я бы предпочел старославянскую, что в общем то и есть русская, просто потому что она там подходит под общий сеттинг.
    • В 19-м добирал комплект в составе пака Borderlands: The Handsome Collection, там была общая версия 2-й борды с длс и пре сиквел, русской версии в чеке нет ,но она у меня была уже раньше. До этого в 15-м покупал чистый готи для 2-й борды, там у русской вроде бы был сразу как отдельная игра до кучи, длс были уже какие-то в паке (явно не все даже на тот момент), но я в европейку тогда играл в коопе, потому не шибко следил за тем, что там было в комплекте русского издания. Когда длс добирал, в чеке они числились как “ру” версия, но шли на обе версии игры, судя по всему тогда, т.к. покупал-то их я явно к европейке, в которую играл с русиком. К слову тогда русиков было, помнится, больше одного варианта, при этом ещё и не всегда прям полными получались, т.к. приходилось идти на компромиссы, чтобы работал кооп и ачивки. Хотя про кооп не уверен, но для ачивок точно приходилось ставить версию с меньшим переводом, т.к. более полная версия русика ломала их получение в то время.
    • Вместо того, чтобы ловить глаза персонажей, каждую эмоцию…  Нужно отводить взгляд от важных вещей и читать…   Очень “весёлое” занятие, и даже не было сомения, что Даскер от подобного в восторге.
    • Будет ли русик для steam версии ?
    • Ну разве что если самолёт игрушечный. 7 тысяч теперь стоит, на релизе в 14-м году  стоила 60 баксов АЖ. К слову, интереса ради погуглил, подобными с 5-мя портами hdmi была ещё ASUS GeForce GT 710, ну и сейчас ещё есть франкенштейн Matrox D1450, ну и промышленные варианты на базе gtx от 1030 до 1080 (но там порты, что называется, какие хочешь будут и сколько хочешь, чай не от самой карты идут).
    • Мне не нужно привыкать к русскому языку. Он для меня родной. Я вот сейчас не понял, это вы мне рассказываете, успеваю я прочитать субтитры или не успеваю? Серьезно?  Ну вот видишь, мы с тобой не могем без русского, а Duskerу русский язык образы рушит, аки черная русалочка. Наверное мы с тобой какие-то неправильные. 
    • @lordik555@Фри@Tirniel Там что то сломано,по всему СНГ вроде траблы,я так понимаю из за того-что для cis была отдельная страница и регион. Я когда покупал на страте с сизон пасом мне евро давали ,еним для ру даже длс не все(в какой -то момент все выдали еу а на cis забили),но могу ошибаться. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×