Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Официальное обращение Deep Silver по поводу ситуации с Metro: Exodus

Рекомендованные сообщения

211021-metro-exodus-e3-2018-15-1920x817.

В официальном твиттер-аккаунте серии «Метро» появилось обращение издателя по поводу ситуации с частичным уходом Metro: Exodus из Steam.


В официальном твиттер-аккаунте серии «Метро» появилось обращение издателя по поводу ситуации с частичным уходом Metro: Exodus из Steam.

Цитата

Недавнее решение переместить Metro Exodus из Steam в Epic Game Store было принято исключительно Koch Media / Deep Silver.

Последние комментарии, сделанные сотрудником команды разработчиков 4A Games, не отражают видения серии со стороны Deep Silver или 4A Games. Они отражают боль и разочарование одного человека, который столкнулся с тем, что положительные эмоции от его работы вступили в противоречие из-за делового решения, принятое другими людьми. Мы просим направлять ваши отзывы по поводу этого решения в адрес Koch Media / Deep Silver, а не в сторону разработчиков из 4A Games.

За стратегию продвижения серии Metro отвечает Koch Media / Deep Silver. Решение о сотрудничестве с Epic Games было основано на инвестировании в будущее серии и в нашего партнера 4A Games. Мы намерены продолжать развитие франшизы, и PC-версия всегда будет в центре наших планов.

211021-metro-exodus-e3-2018-15-1920x817.

Шутер «Метро: Исход» поступит в продажу 15 февраля на Xbox One, PS4 и ПК (Epic Games Store).

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал из этой новости уже высосали все что могли, а оказывается нет. Кто там еще не отреагировал ОФИЦИАЛЬНО —Глуховский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Frost-Nick сказал:

Кто там еще не отреагировал ОФИЦИАЛЬНО —Глуховский?

От него уже был тред. Он сказал, что просто стоит из далека наблюдает как погибает серия. Но потом удалил свой пост. Но как известно в интернете уже ничего не скрыть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SkalderSan Ну игроки могут не покупать вообще. Обвалить продажи и все. Но, конечно, этого уже не случилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще не понимаю проблемы на счет магазинов, какая разница где она продается, тем более если она одиночная. Я понимаю еще если б она продавалась в разных магазинах и купив в одном не поиграешь с друзьями, которые купили в другом магазине, как на разных платформах. Проблемы раздутые.

  • +1 7
  • -1 13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Издатели пудрят мозги, а после оправдываются. Вырыли себе яму конечно знатную, и обрели себе врагов(в лице геймеров). Нафига правда так усложнять я понять до сих пор не могу. Неужели, принимая такой стратегически важный ход, они не подумали о том, что их будут хаять. Вообще, сама шумиха вокруг данного детища, делает ей некий пиар. Только вот неясно, во благо ли ???..

Изменено пользователем dzynnn
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще ни разу. Написано всё по делу и точь-в-точь мои ощущения от просмотра трейлера с дубляжом. Мне в целом их переводы и работы не нравятся. Ранние работы — видно ещё, что слишком любительские. Более поздние — везде какие-то косяки. Собрали 2 млн. на “Hogwarts Legacy” и на выходе дубляж очень сильно расходился с субтитрами. Уж за такую сумму, можно было причесать субтитры к озвучке. “Jedi: Survivor” я до сих пор жду окончательного результата. Здесь же я просто офигел от халтуры, которая сочится прямо из трейлера (страшно представить, что там в самой игре). Даже самые простые и очевидные фразы и предложения либо звучат ужасно, либо утерян изначальный смысл. 
    • Если вы по поводу аудио, то фаргусовская озвучка на ремастер спокойно ставится: Фаргусовские ролики качайте из той же темы (ниже), либо берите уже готовый нейро-перевод от parabelum. Он бонусом их туда добавил. P.S.: Я также надеюсь, что BroFox86 свой перевод адаптирует: https://github.com/BroFox86/ss2-rus
    • Современные нейросети напишут скрипт-парсер по запросу без особых сложностей. Если правильно сформулировать запрос и показать пример структуры исходных и выходных файлов. Я буквально неделю назад нечто похожее делал нейросетями. Там скрипт парсер считывал данных из определённых структур в двух типах файлов и на основании их создавал третий выходной файл нужного формата.  Нейросети справились с созданием рабочего скрипта с нескольких попыток в течение пары часов.  И то лишь потому, что я не всё  сразу учёл в запросе. Затем чуть подкорректировал запрос. И готовый скрипт из 500 килобайт текста примерно 300 разных файлов с тысячами строк кода и текста  создал выходной файл на 300 килобайт  и примерно 2000 строк текста. Это лет 5 назад всё делалось руками и часами. Сейчас же нейросети всё упростили. И эти нейросетевые переводы текста и звука тоже стали появляться так быстро потому, что парсинг однотипных ресурсов для них — достаточно простая задача.
      То, что не переваривает нейросеть сама — переварят написанные ей скрипты.
    • @1sasha1 -_- Капец вы конечно. Человек вам в кратчайшие сроки запилил русик — выложил в бесплатный доступ — вы еще не довольны. Для одаренных поясняю — если бы адаптация старого перевода была быстрее генерации нового — то адаптировали бы старый. Если вам не нравится нейроперевод — флаг в руки, берете старый перевод — адаптируете под новую версию — выкладываете, а не ругаете спецов. Я буду рад поиграть с оригинальным переводом. Я вам лично спасибо скажу. Больше вариаций перевода — лучше всем. А пока вы ничего не сделали — я сегодня вечерком с кайфом поиграю с текущим переводом ^^
    • Я всегда хвалю и ставлю в пример работы Mechanics VoiceOver и GamesVoice. Мне искренне нравятся их переводы (по качеству их вполне можно приравнять и к официальным), но конкретно Silent Hill 2 Remake не удался ни одной из команд локализаторов. Либо спешили (т.к. на балансе были и другие более значимые проекты), либо сама работа получилась неподъёмной.  К удивлению, в двух озвучках так и сочится из всех строк дичайший "мисткаст". Не получается верить ни актёрам, ни героям. В предыдущих переводах этих команд я чего-то подобного не наблюдал (не имею претензий, например, к озвучкам The Callisto Protocol, Resident Evil Remake, Tomb Raider Remastered, Soul Reaver Remastered и Jedi: Survivor). SH2 вообще не везёт на озвучки. Оригинал в прошлом году переводила команда SHIZA Project. Получилось очень средне. Печально... В архив локализацию скачаю. Игру прошёл ещё в прошлом году. Буду ли ставить, когда буду перепроходить SH2R… не знаю.
    • За труды спасибо автору перевода, но я надеюсь на адаптацию перевода от “фаргус”, отличный был перевод.  
    • @1sasha1 , во первых он не об этом говорил, а во вторых, пользуйтесь на здоровье переводом через мод, что вам мешает ?
    • я честно говоря тоже не понял. почему нельзя адаптировать старый перевод под новый ремастер? 
      обязательно всем нужен перевод от нейросети?
    • Перевод Eternal Strands обновлен. - Адаптировал под обновление игры от 27 июня 2025 - Добавил русификатор под GamePass версию игры Скачать русификатор v.1.3.4 можно на google disk или boosty
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×