Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Скрытый текст

cH2DMOn.jpg

 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно всё сделал. Проверяю, чтобы всё отображалось верно. Уже скоро. Кто ещё не поддержал (укажи игру и назовись, если хочешь)?


1GJXEEp.png
DwlwXJ3.jpg
MaT7eOI.jpg
oIJpqhS.jpg
IWd2PgE.jpg

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появился русификатор текста для переиздания. Появился он благодаря поддержке следующих замечательных людей.

  1. Александр Ахмадеев,
  2. SnakeEater001.

Загрузить русификатор.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое, одна из любимейших серий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то странно, что ссылка выше ведет на перевод Skullgirls o_O

@Siberian GRemlin а в папке MOVIE не больше файлов должно быть? там при Японской озвучке, другие ролики ведь используются.

Ну и пачку скринов, коли судя по обнове, ошибки исправлены. (диалоги мертвых думаю, не имеет смысла скринить т.к. я еще не все перевел, хотя бы это).

Скрытый текст

ошибки с переносом (разные переносы на золоте и серебре):

17b8b789a3ad.jpg6466da9e0ca7.jpg

Я конечно понимаю, что это порт с Акеллы, но не думаю, чтобы вы не видели англ. текст.

41 минуту назад, Siberian GRemlin сказал:

Так и должно быть

как и 2 метра лука … 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Sergey3695 сказал:

Как-то странно, что ссылка выше ведет на перевод Skullgirls o_O

@Siberian GRemlin а в папке MOVIE не больше файлов должно быть? там при Японской озвучке, другие ролики ведь используются.

Ну и пачку скринов, коли судя по обнове, ошибки исправлены. (диалоги мертвых думаю, не имеет смысла скринить т.к. я еще не все перевел, хотя бы это).

  Скрыть содержимое

правильный перевод:

9613490b10c9.jpg51f616a1d75f.jpgd3d388afcb31.jpg33346fa6f477.jpg

  Показать содержимое

ошибки с переносом (разные переносы на золоте и серебре):

17b8b789a3ad.jpg6466da9e0ca7.jpg

Я конечно понимаю, что это порт с Акеллы, но не думаю, чтобы вы не видели англ. текст.

Капитализацию только убери, это ведь русский язык)
Ps. Что-то мне подсказывает, что Звонок очищения лучше заменить на “Звон очищения”, гораздо красивее звучит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ключ красным кружком на головке… На головке?
Оригинала не видел, но лучше бы тут что-то типа “Ключ, помеченный красный кругом.”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 перевод еще не редактировался, как доделаю текст и сделаю нормальный шрифт отдам на закрытый тест. Так что, не трать время. это так… пока ни о чем. (Звон — это процесс, а не предмет).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От исходного официального перевода осталось примерно ¾, так как вся отсебятина и явные ошибки были мной исправлены или переведены заново.

На проверку всего в игре у меня не было времени, так как для этого нужно найти все тайники и получить все достижения. Поэтому присылайте снимки с ошибками и опечатками при русификации игры моим русификатором, и я их потом исправлю одним обновлением.

4 часа назад, Sergey3695 сказал:

разные переносы на золоте и серебре

Так и должно быть, так как у этих строк разная длина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

cUKtxMY.jpg

В оригинале, это Главный Зал.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшое обновление.

  • Исправлена опечатка в письме Юки.
  • Добавлен перевод письма Юки во вступлении. Об отсутствующей текстуре сообщил @IoG. Спасибо!
  • Исправлены мелкие неточности перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×