Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, SnakeEater001 сказал:

Может тебе скинуть файлы актуальной стим версии? Чтобы адаптировать под стим, или так не получится?

Напиши мне в вк. В разделе "Откуда”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с вылетами на лицензионной копии игры устранена, просьба  всех столкнувшихся перекачать русификтатор.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если перевод как на русских скринах этой темы, то все печально. Слитное "ввиду", "Вы действительно хотите выйти из игры? ", "Громкость звуковых", пробелы перед троеточием... говорят о многом. Куда не глянь, везде косяк, как ни прискорбно.

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stevengerard 

В 31.12.2019 в 23:34, DMBidlov сказал:

вам старые наброски этого перевода сделанные мною еще 9 июля 2019 года

 

13 часов назад, DMBidlov сказал:

если вы встретите какие-нибудь ошибки  в переводе, то пишите мне в личные сообщения на Zone Of Games, прикрепляя скриншот с ошибкой. По мере возможностей мы отредактируем найденные вами ошибки.

срач на ровном месте не надо разводить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, stevengerard сказал:

Если перевод как на русских скринах этой темы, то все печально. Слитное "ввиду", "Вы действительно хотите выйти из игры? ", "Громкость звуковых", пробелы перед троеточием... говорят о многом. Куда не глянь, везде косяк, как ни прискорбно.

Как и сказал комментатор выше это развод срача на ровном месте, те моменты были сделаны на скорую руку больше  года назад,  сейчас все эти моменты давно устранены, вы бы хоть ознакомились с переводом, перед тем как пытаться развести срач честное слово.  

Скрытый текст

10RLjwd4gMM.jpg

j1NXFrbPBj0.jpg

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 1.1 (fixed)

— Исправил недостающие фразы, потерявшиеся при переносе перевода на версию 1.2

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больших исправлений и на новых скринах не увидел. "Вы хотите покинуть игру?" и "Воу, Эмили..." не многим лучше. Как можно покинуть игру? Она что, женщина? Да еще хотеть или не хотеть это сделать. "Выйти из игры?" это называется. Что за "русское" слово "Воу"? Если это слово восклицания, где восклицательный знак? Зачем все эти Воу? Есть вполне себе русские" Ого", "Ничего себе", на крайний случай "Вау", но вот "Воу" вообще по колхозному смотрится.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, stevengerard сказал:

Больших исправлений и на новых скринах не увидел. "Вы хотите покинуть игру?" и "Воу, Эмили..." не многим лучше. Как можно покинуть игру? Она что, женщина? Да еще хотеть или не хотеть это сделать. "Выйти из игры?" это называется. Что за "русское" слово "Воу"? Если это слово восклицания, где восклицательный знак? Зачем все эти Воу? Есть вполне себе русские" Ого", "Ничего себе", на крайний случай "Вау", но вот "Воу" вообще по колхозному смотрится.

В какой-то степени я полностью согласен с этими придирками, но это не отменяет того факта, что людям с опытом лучше помогать подобным никому ненужным переводам на ранней стадии, чем потом критиковать в комментариях.

Все  активизировались только после его релиза, который состоялся благодаря одному  человеку, который всё это сидел и переводил, за что ему отдельное большое спасибо, а вам рекомендую быть попроще, ибо с подобным токсичным отношением к коммьюнити и попыткам развести срач на пустом месте на Zone Of Games маловероятно что будут появляться новые переводчики, а старые и так редко что-то делают, у этой игры столько времени перевода не было. 

Вышла версия  русификатора 1.2

— Исправлены некоторые ошибки в тексте.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DMBidlov может человек сделает редактуру существующего текста. спросил бы в лс.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 1.2 (fixed)

— Благодаря @SnakeEater001 отследили некоторые ошибки в тексте (в сообщениях), которые смогли исправить.

Извиняюсь за большое количество исправлений, впредь постараюсь следить за качеством перевода перед его полноценным выпуском и не ставить никаких графиков перед аудиторией.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновлён до версии 1.3

— Исправил отображение стикеров в сообщениях на маленьком разрешении экрана.

— Исправил имеющиеся ошибки в тексте, но некоторый текст в сообщениях может некорректно отображаться из-за ограничения символов.

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На пиратке русификатор не работает. Уже сколько раз пытался ставить. Без него нормально все работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, goodangrybro сказал:

На пиратке русификатор не работает. Уже сколько раз пытался ставить. Без него нормально все работает

Ну логично тогда будет понять, что русик сделан под последнюю версию лицензии, там файлы уже новее, чем в старой пиратке. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2020 в 20:19, pipindor555 сказал:

Ну логично тогда будет понять, что русик сделан под последнюю версию лицензии, там файлы уже новее, чем в старой пиратке. 

капец...а пиратка только старая версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312

      Оригинальное название: Fall of Porcupine 
      Год выпуска:  15 июн. 2023
      Жанр: Приключение, Инди
      Разработчик:Critical Rabbit
      Выпущено: Assemble Entertaiment
      Язык: Английский, немецкий, французский
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Системные требования:
      Минимальные:
      64-разрядные процессор и операционная система
      ОС:Windows 7 (64-битная)
      Процессор:Четырехъядерный процессор Intel i5
      Оперативная память:4 GB ОЗУ
      Видеокарта:Intel HD 4000
      DirectX: Версии 11
      Место на диске:6 ГБ
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Об игре:
      Fall of Porcupine — это уникальное сюжетное приключение. Столкновение работы и повседневной жизни — захватывающее отражение нездоровой системы здравоохранения. Окунитесь в захватывающую историю Финли и его друзей в любовно иллюстрированном мире и раскройте самые мрачные тайны Дикобраза и его жителей

      Отправляйтесь в город Дикобраз и отправляйтесь в любимую жизнь Финли, нового неоперившегося врача, пополнившего ряды больницы святой Урсулы. По мере того, как времена года в маленьком городке меняются, и жизнь начинает бурлить, вы скоро поймете, что вещи не всегда такие, какими кажутся: не все честны с собой и другими, индустрия здравоохранения не так знаменита, как казалось в медицинской школы, и баланс между работой и личной жизнью, к которому стремится Финли, может быть недостижим.
      Исследуйте прекрасный и разнообразный мир
      Не только в старой больнице есть что открыть, но и в самом маленьком городке Дикобраз. Найдите время, чтобы встретиться с жителями деревни и выпить с ними пива в местном пабе, отправиться в близлежащий лес или провести время с друзьями.
      Закаленные профессионалы, милые друзья
      Туповатый главврач, самоотверженная медсестра, умные друзья Финли и многие другие жители населяют маленький городок Дикобраз. Участвуйте в забавных, глубоких, а иногда и серьезных диалогах, в которых вы сможете выбирать ответы и влиять на ваши отношения.
      Продемонстрируйте свои навыки и эмпатию
      У вас даже нет времени посмотреть на часы, потому что ваши пациенты ждут! Выясните, что с ними не так, во время разговоров и лечите их в различных мини-играх, которые бросают вам вызов логике, скорости и навыкам.
      Разоблачение социальной несправедливости и структурных проблем
      На первый взгляд, маленький городок — это теплое, дружелюбное место, где все знают и приветствуют друг друга. Но если вы проживете там какое-то время, вы заподозрите, что не все так честны, как притворяются, особенно в нездоровой системе здравоохранения.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------









      Представляю Вашему вниманию очередную годноту-милоту!
      Однако как это обычно бывает, особенно в столько не простое время — в ней отсутствует локализация (хотя как мне кажется текста там не очень много). 
      Подумал, что может кого из переводчиков/студий заинтересует данный проект или они возьмут его себе на заметку.
      Обзоры в стиме — положительные! Там же сейчас можно поиграть и в демо-версию данной игры! 
    • Автор: 0wn3df1x
      Yet Another Killing Game

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Аниме, Тайна, Триллер Разработчик: Team YAKG Издатель: Jun Kakeru Дата выхода: 31.01.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • озвучка не до конца  я так понял ?
    • Ох, так это был чей-то хитроумный план для того, чтобы провоцировать нас тратить ресурс клавиатур для того, чтобы продать нам новые образчики? Ничего себе далекоидущие коварные планы у кого-то, прям зло во плоти.
    • под Sam & Max Beyond Time and Space получается не было рус озвучки старой как в других частях? или ее просто пока не получается портировать?
    • Даскер так остервенело стучал по клавишам, что переломал несколько пальцев.
    • В прямом смысле. Это полноценная игра, где есть начало и есть конец, а не демо версия, включающая лишь кусочек игры без завершения. Ты так и не ответил на вопрос (в том числе и других людей) по поводу того когда именно игра становится по-твоему полноценной, а не огрызком, демкой и так далее. Тебе мною был приведён пример вполне конкретный о том ,что можно до посинения ждать выхода наиполнейшего издания, но всё равно когда-нибудь может появиться ещё более полное издание. Что нам теперь — не играть и считать, что то, что доступно здесь и сейчас — это лишь огрызки игр? Если бы твоя логика была верной и ты сам ей следовал, то скорее всего у тебя не было бы ни одной пройденной игры, т.к. они ведь по сути чуть ли не все по твоей логике являлись бы “не полными”. Посмотри на невервинтер найтс, где после золотого следует платиновое, а потом диамондовое и так далее издания. Если ждать наиполнейшего супер пупер издания, можно десятки лет вообще так ни во что и не поиграть. А потом если вдруг добраться, то понять, что львиная доля этого контента тебе изначально и нафиг нужна не была (как вриант), пройдя по сути базовый сценарий (который уже был в самой первой версии игры без длс), на том и успокоившись. Из чего следует вывод, а не чрезмерно ли ты переоцениваешь значимость длс, утверждая, что без них игры являются неполноценными огрызками. В траблшутере, где ты требовал от меня доказать твои же собственные слова, требуя от меня цитату того, что тебе было не понятно в одном предложении, где целая толпа народа поняла всё, а тебе, как ни разжёвывай, всё было не понятно? Извини, но это был клинический случай, а я отнюдь не психиатр, не учитель и не лингвист, чтобы учить тебя понимать слова, понятные прочим, а также понимать контекст и складывать в уме события воедино. В т.ч. если бы у тебя не было бы настолько дырявая память, то ты прекрасно понял бы ту сценку, банально пройдя игру чуть дальше. А в прочий случаях имею обыкновение давать линки на источники данных, чем лично ты пренебрегаешь, когда ты из раза в раз выдаёшь собственные слова за мнение масс людей. Ты увильнул от ответа, не дав его. Итак, когда у игры версия будет считаться полной: тогда, когда вся основная сюжетка выйдет целиком? Но тогда человек пропустит временные ивенты, если будет ждать у моря погоды. Или если играть с релиза, не пропуская ничего. Но тогда версия игры заведомо неполная, т.к. весь контент ещё не вышел. По итогу у игры ни в один момент времени невозможно наиполнейшее состояние, за которое ты так ратуешь. То есть, следуя твоей логике, подобные игры в любой момент времени будут считаться неполноценными огрызками. Но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что это явно не так. А следовательно, мы получаем очередное логическое опровержение твоей логики, т.к. твоя логика не совпадает с реальностью. Извини за прямоту, но длс в большинстве случаев работают не так. Это не вырезанный контент, а дополнительный опциональный, в т.ч. и тот, что появляется уже после релиза, а не вырезанный до релиза. Вырезают контент, пиля тот на длс, лишь самые недобросовестные разработчики, это единичные случаи, которые ты пытаешься приписать всем остальным. В том числе твоя аналогия не выдерживает критики. Где ты видел, чтобы яблоки продавали граммами, распиливая на кусочки, а не штуками на развес? Хоть бы постарался бы что ли. В том числе ты опять увильнул от своего же более старого примера с яблоками и грушами, где яблоки у тебя переставали быть полноценными, если от них убрать грушу, который я будут продолжать тебе напоминать, указывая на его абсурдность.
    • Шел третий день дебатов, оппоненты сточили не одну клавиатуру...
    • Да не, версия для V3 очень даже хороша. (Хотя я я всегда использую не стандартную версию, а Tampermonkey BETA). Все мои скрипты подстроены под V3.
    • Ну как же без утрирования и бреда. А еще в процессе разработки игры и dlc, бывает меняется состав, кого-то увольняют кого-то нанимают, а что-то на аутсорсе вообще делается. Ведьмака что dlc что базовую игру, делал “один и тот же” человек кстати. Рабочая сила разная была только.
    • @Dusker так что тогда по поводу длц, которые делали левые люди? Например гугл говорит, что кровь и вино частично делалось другой командой, не той, что делала основную игру. Значит ли это, что это длц обычная отсебятина и 3-й ведьмак будет вполне себе полной игрой и без него?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×