Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@DragonZH Попробовал, поставил Русификатор и во многих местах в конце предложений стоит  r 
А когда начинаешь спрашивать у первого же персонажа, с которым можешь поговорить, “как дела”  игра вылетает, думаю всё ясно в целом,   без русификатора всё работает.

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kazerad сказал:

@DragonZH Попробовал, поставил Русификатор и во многих местах в конце предложений стоит  r 
А когда начинаешь спрашивать у первого же персонажа, с которым можешь поговорить, “как дела”  игра вылетает, думаю всё ясно в целом,   без русификатора всё работает.

А, ну да, большой апдейт. Практически DLC. Почему они за него деньги не просят? Вон в тех же Корсарах, которые каждому свое сделали подобный патчик, а продают как отдельную игру за 2к...

Изменено пользователем rohindanil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rohindanil сказал:

А, ну да, большой апдейт. Практически DLC. Почему они за него деньги не просят? Вон в тех же Корсарах, которые каждому свое сделали подобный патчик, а продают как отдельную игру за 2к...

Ну по всей видимости не все Разрабы такие, как те которые делают апдейты за 2к)
Вообще насколько я помню, Разрабы Kynseed, это ветераны, выходцы из некогда закрытой студии Lionhead, те кто сделал серию игр Fable, и вот какая то их маленькая часть, собралась и сделала микростудию, и год назад, когда все обновления на игру перестали выходить, я подумал что всё, поддержка закончена, и не слишком всё пошло хорошо по всей видимости, а оказалось что они почти целый год пилили большое обновление на игру, и как ты заметил, Бесплатно, это круто)

Теперь нужен обновлённый Русификатор.

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH Будет ли обновление русификатора? тот что есть, не работает нормально, вылеты и ошибки.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kazerad сказал:

Я жду 50%.
Ну на пиратке установка патчем зависла где-то на письмах, так что перевод даже не устанавливается. Если только это починить.

Текста нового +7к строк 620кб. Что-то как-то не хочется уже в это лезть, даже машинный просматривать долго.
Если машинный чистый, то нужно ли оно, да и ключа сейчас нет.
Так что вряд-ли что-то будет. Залить текст на ноту, это могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, DragonZH сказал:

Я жду 50%.
Ну на пиратке установка патчем зависла где-то на письмах, так что перевод даже не устанавливается. Если только это починить.

Текста нового +7к строк 620кб. Что-то как-то не хочется уже в это лезть, даже машинный просматривать долго.
Если машинный чистый, то нужно ли оно, да и ключа сейчас нет.
Так что вряд-ли что-то будет. Залить текст на ноту, это могу.

Ну если не лезть в это, то значит что рабочего русификатора не будет, и всё то время что было потрачено вами же, на предыдущие его версии, просто пропадёт впустую, то есть вся проведённая работа над ним будет как бы бессмысленна, если по итогу мы все (те кому нужен перевод) будем иметь не работающий русификатор.
Да и люди, что говорят и читают по Русски, и покупают эту  игру,  будут ставить единственный русификатор, чтоб поиграть, а он либо не ставиться либо будет ломать её, что в свою очередь, не есть хорошо.
Потому очень прошу вас, пожалуйста,  всё таки обновить его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kazerad сказал:

Ну если не лезть в это, то значит что рабочего русификатора не будет, и всё то время что было потрачено вами же, на предыдущие его версии, просто пропадёт впустую, то есть вся проведённая работа над ним будет как бы бессмысленна, если по итогу мы все (те кому нужен перевод) будем иметь не работающий русификатор.
Да и люди, что говорят и читают по Русски, и покупают эту  игру,  будут ставить единственный русификатор, чтоб поиграть, а он либо не ставиться либо будет ломать её, что в свою очередь, не есть хорошо.
Потому очень прошу вас, пожалуйста,  всё таки обновить его.

Для меня одного это слишком много работы.
Работает на пиратках примерно тех версий, когда разрабатывалось.
Обновлено 0.9.11 Только режим патча без созданных файлов.
Смысла особого на последнюю версию ставить нет, так как половина текста изменена, половина нового, большая часть не переведена стала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено 0.9.12
Добавлен частично совпавший текст без внесения изменений.

Можно ещё так вот, дальше долго делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С такими параметрами папка RU не создается.

ulb5N45gbi8.jpg?size=501x384&quality=96&

Ошибок в процессе установки нет. На версии 0.9.10 была похожая проблема, хотя в какой-то момент RU папка поставилась. Мб чисто моя проблема, но запускал от админа, Win10, стим версия. А установщик лог нигде не хранит случайно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, An0ther сказал:

Ошибок в процессе установки нет. На версии 0.9.10 была похожая проблема, хотя в какой-то момент RU папка поставилась. Мб чисто моя проблема, но запускал от админа, Win10, стим версия. А установщик лог нигде не хранит случайно?

Патчеры могут блочится, антивирусами дефендерами виндовс. Но, если иногда ставится, скорее всего, дефендер.
Файлами пока нет, у всех версии игры разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH А можно как то встроить автопереводчик в Русификатор, чтоб он до переводил то что не переведено уже сам, так сказать в реальном времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Kazerad сказал:

@DragonZH А можно как то встроить автопереводчик в Русификатор, чтоб он до переводил то что не переведено уже сам, так сказать в реальном времени?

Нет не перевести. А какой смысл подключать гугл переводчик, если можно на файлах перевести хотя бы диплом. Просто даже не в переводе дело, тут часть изменённого текста и его вручную править, наверное неделю все изменения вносить.
Да и в инсталляторе есть поддержка патчей. Там можно создать патч текста и самому перевести текст гуглем.
Ну вот https://disk.yandex.ru/d/Nr3rdZFWATErVg
Скинуть текстовики рядом с установщиком, включить Создать патч...
Только что-там этот гугель напереводил я не вручаюсь и не сломается ли что, правда и брал своим апи переводчиком с экранированием тегов, но что-то всё равно ломает переносы или служебные знаки этот гугель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил в этом гугле Текст| Имя|, может там ещё что сломано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH То есть можно попробовать поставить на последнюю версию игры?
И скачать последний русификатор, и архив Kynseed_1.1_Google_Patch  распаковав, эти два текстовых файла поместить рядом с установщиком русификатора, а в самой установке включить “Создать патч для нового текста, если есть” всё верно?

 

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

    • 21 366
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет. Загорелся идеей перевести на русский игру на PS1, но не представляю, как расшифровать эту кодировку. В правильном направлении я мыслю? Насколько технически сложно реализовать задуманное, помимо самого перевода? Спасибо.
    • Обновка выходила, возможно изменили табуляцию книг в доме гвина и статку ожерелья, если оно находится в переводе то придтся поправить.
      06.19.25 Patch Notes · LUNAR Remastered Collection update for 19 June 2025 · SteamDB патч с обновлением есть у фитгерл. и портативная на *провославном*трекере

      Кажется я писал на эмуленде,
      MrConan1/lsb: Lunar Script Builder извлекает и вставляет текст, правда надо покурить, есть нюансы со вставкой. (недавно добавили поддержку ремаста) Так же ей требуется (кажется) бинарник со словарем wdtools/src/lsss_txtcmpstr_us.bin at master · suppertails66/wdtools

      Пример получаемого текста: основная проблема SYSTEM.DAT закодирован CMP (декодер есть), и оффсеты известны ток под сатрун, я так и не понял по оффсету применять декомпрессию, или весь файл декомпрессить, а затем нарезать по оффсету. но в целом не сложная задача для тех кто в теме.  
    • Вот это вернее всего )  На самом деле, я сразу же про кота и подумал - ну просто не могут бутерброды так часто падать, даже если очень трясутся руки. 
    • Или, как вариант, у него есть очень наглый кот, роняющий бутерброды, чашки, сервера.
    • @Ratfell а ты на стим ставил? скачал сейчас чистую версию стим и накатил русификатор всё работает, проверяй куда устанавливаешь вот эти файлики из русификатора


      надо кинуть сюда с заменой, когда установишь чистую версию или скачаешь


       
    • Доброга-га!
      Продолжим небольшое шествие Шанте, ведь она заглянула на Nintendo DSi. Наконец-то была устранена главная преграда в лице графики. Архив с игрой уже доступен у бота в группе и скоро на ZoG.
      Всем пока!
    • Даже на релизной не работает, вылетает при запуске
    • Всех приветствую
      Нужна помощь знающих
      Есть файлы  игры Call of Duty MW 2019, где стоит движок IW8, стоит задача его найти и разобрать на составляющие для последующего перевода субтитров.
      Можете посоветовать инструменты и/или способы подхода к решению этой задачи?
    • Ну или речь всё-таки про бутерброды.  И тогда он чертовски невезучий.
    • Хз о чем речь, но из постов выше понял, что возможно о карточках. За последние месяца 2-3 упало 4-5 наборов. Я где то читал, даже мб в самом стиме, что на шанс выпадения влияет твой лвл стима, а так же падают они тогда, когда кто то крафтит значек.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×