Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Kazerad сказал:

@Plah @karantras Сделал я значиться пробный перевод текстур в  начальной заставке, но вот первая буква в большом квадрате, сбивает с толку при чтении, и я думаю их вообще убрать, и вставит чисто текс. Что думаете?


https://ibb.co/pvDGhDW

https://ibb.co/x7SQx0C

попросите у DragonZN  уже переведенный текст ( блин писать с телефона то еще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, rohindanil сказал:

Во время игры, если открыть меню(Esc) и выбрать Прогресс игрока → Достижения, то вылетает, мелькает какое-то окно и закрывается. Ставил на лицензию из стима.

Поправил. Перекачайте русификатор. https://drive.google.com/file/d/1T2aLEUTZoRZcCOFTIISjT0vxVQXJb3ly/

2 часа назад, Kazerad сказал:

@Plah @karantras Сделал я значиться пробный перевод текстур в  начальной заставке, но вот первая буква в большом квадрате, сбивает с толку при чтении, и я думаю их вообще убрать, и вставит чисто текс. Что думаете?


https://ibb.co/pvDGhDW

https://ibb.co/x7SQx0C

Вроде нормально :) Включил в русик (немного поправил размер отображаемых рамок в Intro.json, т.к. частично текст не влазил). 

 

2 часа назад, karantras сказал:

Может создать таблицу, где будут отмечаться файлы, которые проверили/перевели?

 

Если тебе так удобней, действуй :)

20 минут назад, elmin59 сказал:

попросите у DragonZN  уже переведенный текст ( блин писать с телефона то еще)

@DragonZH поделитесь с нами наработками?:blush: 

Изменено пользователем Plah
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rohindanil сказал:

Во время игры, если открыть меню(Esc) и выбрать Прогресс игрока → Достижения, то вылетает, мелькает какое-то окно и закрывается. Ставил на лицензию из стима.

Еще иногда вылетает, если кормить непися любимой едой(первый раз для получения достижения — видимо из-за этого)

Скорее всего проблема в кодировке. Желательно выяснить, в какой выполнен весь текст игры. Потому что сейчас в некоторых файлах, если не выставить 1251, то будут кракозябры или вопросики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, karantras сказал:

Скорее всего проблема в кодировке. Желательно выяснить, в какой выполнен весь текст игры. Потому что сейчас в некоторых файлах, если не выставить 1251, то будут кракозябры или вопросики.

Проблема в том что в некоторых местах перевелись “теги” и я это проглядел :) Например вот так https://ibb.co/sKLm78T

Используйте Notepad++ у меня он сохраняет в правильной кодировки без моего вмешательства. 

 

Изменено пользователем Plah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При попытках создать серп по квесту, или при попытке зайти в меню достижений выкидывает крашрепорт:

22:27 - 1.0.0.9121 MG Save:Slot1_Autosave - Game Runtime: 00:06:52.8174923 - KBM Y1S2D5 - 12:06 - Logs:633
Current map is Candlewych Village | Y1 | S2 | D5 | H12
Player is riding  at {X:5953 Y:2009 Width:128 Height:128} interact is BlacksmithCrafting target is Truffles
Missing achievement name: IronMaiden
   в AchievementManager.GetAchievementName(AchievementType type) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\Achievements\AchievementManager.cs:строка 197
   в AchievementManager.CompleteAchievement(Achievement achievement) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\Achievements\AchievementManager.cs:строка 153
   в NewUI.Blacksmith.Finish..ctor(UIElementBase parent, Blacksmith blacksmith) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\NewUI\Blacksmith\Finish.cs:строка 122
   в NewUI.Blacksmith.Blacksmith.SetState(States state) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\NewUI\Blacksmith\Blacksmith.cs:строка 260
   в MonoProtoFramework.NewUI.UIManagerBase.Update(BaseGame game) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\MonoProtoFramework\NewUI\UIManager.cs:строка 377
   в MonoProtoFramework.BaseGame.Update(GameTime gameTime) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\MonoProtoFramework\BaseGame.cs:строка 1292
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.DoUpdate(GameTime gameTime)
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.Tick()
   в MonoGame.Framework.WinFormsGameWindow.TickOnIdle(Object sender, EventArgs e)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.System.Windows.Forms.UnsafeNativeMethods.IMsoComponent.FDoIdle(Int32 grfidlef)
   в System.Windows.Forms.Application.ComponentManager.System.Windows.Forms.UnsafeNativeMethods.IMsoComponentManager.FPushMessageLoop(IntPtr dwComponentID, Int32 reason, Int32 pvLoopData)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.RunMessageLoopInner(Int32 reason, ApplicationContext context)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.RunMessageLoop(Int32 reason, ApplicationContext context)
   в MonoGame.Framework.WinFormsGameWindow.RunLoop()
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.Run(GameRunBehavior runBehavior)
   в Program.Main() в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\Program.cs:строка 41
Graphics device info: Intel(R) HD Graphics
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делаю перевод на ноте. Остальное пока на файлах редачу.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можете сказать, где можно посмотреть исходники текста. А то Гугл перевел так, что вообще непонятно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH То есть вы сами делаете перевод? и людям здесь не стоит ковырять гугл версию перевода?
@karantras  Исходники оригинального текста, лежат в папке EN что в папке text, ну это вы и сами знаете, так что вы наверное что то другое имеете в виду?)
Нашёл тут косяк, может быть из за него и вылеты, но я не уверен,  в папке EN файл AllBooks, в нём почему то всё на русском, хотя не должно быть.
@Plah Спасибо что добавили в руссик мои текстурки, перевод конечно хромает, да и оформление рамок я не доделал, пробник так сказать,  но и так лучше чем на английском) 

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kazerad сказал:

@DragonZH То есть вы сами делаете перевод? и людям здесь не стоит ковырять гугл версию перевода?

Как хотите, у меня по сути тоже дипл и яндекс, но гугл точно смысла не вижу править.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Dadovopoleno сказал:

При попытках создать серп по квесту, или при попытке зайти в меню достижений выкидывает крашрепорт:
 

Перекачайте русификатор эти ошибки уже поправлены.

Если нет то скиньте свои сохранения, я посмотрю.

 https://ibb.co/cFr9gWw
https://ibb.co/CK5wpZk

5 часов назад, karantras сказал:

А можете сказать, где можно посмотреть исходники текста. А то Гугл перевел так, что вообще непонятно)

Оригинал хранится по пути \Kynseed\Data\Text\EN

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Plah Почему в стиме в теме русификатора числится что перевод начального ролика сделал karantas? когда его сделал я, поправьте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Kazerad сказал:

@Plah Почему в стиме в теме русификатора числится что перевод начального ролика сделал karantas? когда его сделал я, поправьте пожалуйста.

ой) прошу прощения) поправил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю на новое меню, и видно что много чего было изменено по сравнению с версии которой мы начинали.

В моей версии во многих местах приходилось искать места отделяющие текст от исполняемого кода, а чтобы имена отображались на русском пришлось править и исполняемый код.

Работы было гораздо больше чем сейчас.

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Plah Сделал вот такой вариант текстуры перевода начальной заставки, пытался как то адекватно перевести всё это, не получается, нужен кто то, кто разбирается в тонкостях английского языка, для хорошего перевода.
Там одна из фраз не влезла, хотя размер шрифта получился даже компактней первой версии, поправь если можешь. Можно и с другим шрифтом попробовать если такой не понравиться.
https://ibb.co/wy4ZP0Q

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kazerad сказал:

@Plah Сделал вот такой вариант текстуры перевода начальной заставки, пытался как то адекватно перевести всё это, не получается, нужен кто то, кто разбирается в тонкостях английского языка, для хорошего перевода.
Там одна из фраз не влезла, хотя размер шрифта получился даже компактней первой версии, поправь если можешь. Можно и с другим шрифтом попробовать если такой не понравиться.
https://ibb.co/wy4ZP0Q

Разрабы в файле Intro.json прописывают по сетки x,y где лежит нужный элемент картинки и его размеры.
Соответственно , если твой текст шире или выше текста на анг, он не входит в размеры прописанные в файлике и их нужно увеличить.

Добавил изменения в русик. Либо можешь его перекачать либо вот ниже содержимое файла Intro.json

Скрытый текст

{"frames": [
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/1",
    "frame": {"x":1,"y":446,"w":811,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":15,"y":25,"w":811,"h":145},
    "sourceSize": {"w":842,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/2",
    "frame": {"x":1,"y":148,"w":898,"h":150},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":21,"y":23,"w":898,"h":150},
    "sourceSize": {"w":936,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/3",
    "frame": {"x":1,"y":593,"w":714,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":105,"y":28,"w":714,"h":145},
    "sourceSize": {"w":936,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/4",
    "frame": {"x":1,"y":740,"w":976,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":106,"y":28,"w":976,"h":145},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/5",
    "frame": {"x":1,"y":1,"w":976,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":20,"y":28,"w":976,"h":145},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/6",
    "frame": {"x":1,"y":300,"w":827,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":86,"y":24,"w":827,"h":144},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/7",
    "frame": {"x":1,"y":1180,"w":641,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":179,"y":23,"w":641,"h":144},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/8",
    "frame": {"x":1,"y":887,"w":707,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":67,"y":22,"w":707,"h":145},
    "sourceSize": {"w":789,"h":186}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/9",
    "frame": {"x":1,"y":1034,"w":1140,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":51,"y":21,"w":1140,"h":144},
    "sourceSize": {"w":789,"h":186}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/10",
    "frame": {"x":1,"y":1326,"w":629,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":80,"y":21,"w":629,"h":144},
    "sourceSize": {"w":789,"h":186}
}],
"meta": {
    "app": "https://www.codeandweb.com/texturepacker",
    "version": "1.0",
    "image": "Intro.png",
    "format": "RGBA8888",
    "size": {"w":978,"h":1471},
    "scale": "1",
    "smartupdate": "$TexturePacker:SmartUpdate:c9fd9a081a805aad2b804de09ad36fcd:8a62a3af15c063dfcb001acb53480677:b8e6e5d79573713587b7a64433cc37e7$"
}
}
 

 

Изменено пользователем Plah
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Thank You for Your Application

      Метки: Point & Click, 2D, Пиксельная графика, Антиутопия, Капитализм Платформы: PC Разработчик: IceLemonTea Studio Издатель: IceLemonTea Studio, No More Robots Серия: No More Robots Дата выхода: 19 июня 2026 года Отзывы Steam: 495 отзывов, 84% положительных
    • Автор: Werewolfwolk
      Mars: War Logs

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Научная фантастика, От третьего лица, Марс Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 26 апреля 2013 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2424 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Не буду я больше ничего собрать, мне это не нужно, я узнал цену и производительность этого устройства и в выложил на обозрение то что бы я за эти деньги собрал себе. и эта сборка бы в играх выдавала мне на 60-70% фпс больше, даже если там добавить на блок питания пару тысяч это ровным счетом ничего не поменяет, а про пользу этой ддр5 памяти в связке с такой видеокартой я даже спорить не буду я уже написал что это как 5е колесо.
    • @Den604men  оно и не будет у тебя работать.  исходя из твоего лога: Очень старый MelonLoader: Игра запускается на древней версии v0.3.0 ALPHA Pre-Release. Новый XUnity Auto Translator: При этом загружается плагин версии v5.2.0 Установи версию MelonLoader 0.5.7 или 0.6.2. Проверь, что ты скачал с GitHub архив именно XUnity.AutoTranslator-MelonMod-5.2.0.zip или если не устанавливать новую версию MelonLoader, то поставь XUnity.AutoTranslator-MelonMod-4.13.0.zip
    • Пропускная способность памяти никуда не девалась. Этот комп и для рабочих задач так-то использоваться может (теоретически).  Ну и про немощность процессора ты уж загнул, в него упора нет и быть не может в данном конфиге.  По типу графического ядра можно предположить, что там воткнуто что-то типа 7600xt, но скорее всего ноутбучная версия (какое-то кастомное решение). Собственно, как и в большинстве подобных решений. Смущает лишь то, что производительность явно ниже оказывается, чем должна бы быть при таких характеристиках. Собственно, моя нынешняя связка миника+ внешней карты это нечто типа стим машин по чистым данным, но по производительности на голову выше того, что видео в видео. Впрочем, по уровню шума тоже ощутимо громче, не без того. Например, никогда не думал, почему люди готовы отвалиать по 200 тысяч за комп на интегряшке 8060s со скоростной памятью распаянной на 96+ гигов ддр5 (до дефицита памяти и на 128 гигов озу делали, но увы)? Ок, тогда собери сопоставимо по качеству хотя бы. То есть не нищеброднский бп как минимум (80+ платинум или хотя бы голд без этих разноцветных проводов) и всё-таки ддр5 платформу, чтобы был потенциал для апгрейда. Ну и про накопитель ты опять-таки забыл. У тебя сата, а в решении вальв m2 nvme, что куда дороже, шустрее и мб даже и надёжнее, т.к. вряд ли там самая простая память использована. Но тут прям точных данных пока что нет. Это автоматом плюс десятка к цене относительно твоего решения, к слову (а то и больше, смотря что туда воткнули). Ну и до кучи посмотри на огромуденный радиатор у стим машин, потом на свой жиденький кулёк для процессора, потом снова на радиатор у стим машин. Докинь ещё пару тысяч на нормальную башню что ли. Стоит учитывать, что ты собирал голую производительность без оглядки на потенциальное время наработки до отказа. Т.к. в твоей сборке система проживёт ощутимо меньше времени до того, как начнутся проблемы. Не спорю, это рабочий подход, люди бывает что чаще апгрейды делают, чем что-то отвалится, но всё-таки, отнюдь не все так поступают, людям бывает важна и общая надёжность железа. Их прикладывать, растирать или внутривенно вводить в питонов? Имхо, мигрень — штука такая, что всё крайне индивидуально.
    • Офтоп ,и без шуток,бананы облегчают состояние пр мигрени,и вообще при головной боли..где-то чрез 30 мин становится легче. 
    • может и проще, пока ты будешь играть в игры на маленькой коробочке в 60 фпс 1080р а я сам соберу себе комп за ту же сумму и буду играть в 60 фпс 1440р разрешении еще и с лучшей графикой.) да коробочка у меня будет больше тут уже ничего не поделать, каждому свое.)
    • Эх, жаль что не для неповторимого оригинала на боксе 360.
    • Так тут оболочка зарешает, если игры будут под стимось оптимизировать. Всё же это проще, чем под универсальный конфиг игры стряпать.
    • даже пытаться не буду меня это не интересует, меня интересует в данном вопросе только производительность,  опять же для такого устройства с ограничителем в виде слабого проца и с немощной видюхой это как 5е колесо пользы 0 только затраты. я как бы уже про это писал выше, если вы плюете на большой кусок производительности и выбираете размер или еще что то я в эти дебри не лезу. я оцениваю это устройство только по цене и производительности в играх для чего оно и предназначено.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×