Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Deltarune

Русификатор (текст) — для ПК
Саму игру для ПК качаем здесь

Русификатор (текст) — для Switch

banner_pr_deltarune.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, HowlinnWolf сказал:

P.S. Мне искренне жаль, что ТЫ — лицо твоей команды. Они не заслуживают кого-то такого глупого и гордого как ты. Надеюсь, они скоро увидят, кто их “лицо” и уйдут к какой-нибудь другой крупной группе переводчиков на этом сайте. Такие таланты не должны загнивать под таким руководством.

Я несколько намекну, что путать лицо команды и его руководство - весьма глупо. Фактически, Анатолий является лицом нашей команды, т.к. он первый решил собрать людей для перевода и под его именем мы и выступаем. Однако он не является нашим руководством, как фактическим, так и официальный, он, так сказать, талисман. 

 

ПС: Посирать своего союзника… Так себе идея, но почему бы и нет, коли это откроет правду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Noted сказал:

Опять намёк что ваш перевод лучше
Беспалевный такой

Я тогда был на эмоциях. Вы обвинили нас в краже. А я просто пытался защитить проделанную нашим художником работу. Извиняюсь, что сформулировал всё так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, HowlinnWolf сказал:

Я тогда был на эмоциях. Вы обвинили нас в краже. А я просто пытался защитить проделанную нашим художником работу. Извиняюсь, что сформулировал всё так...

Ну бывает ¯\_(ツ)_/¯
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Noted сказал:

Опять намёк что ваш перевод лучше
Беспалевный такой

это намёк на то, что когда с чем-то действительно работаешь, то перепутать свою работу с чужой довольно проблематично, а если у кого-то возникают сомнения, то этому кому-то нужно не бежать и кричать “воры!” с вилами наперевес, а стоит сесть и проверить; и никакое “горело” совершенно не аргумент всей той истерике, что была устроена в теме, но что сделано, то сделано, и я могла бы разобрать по полочкам всё произошедшее, но не стану, потому что весь этот бред уже давно пора завершить и забыть.

3 часа назад, Noted сказал:

Очень странным

юмор бывает разным. юмор бывает добрым, юмор бывает жёстким. юмор бывает интересным. юмор может содержать в себе критику. но юмор остается юмором. открытого хамства с нашей стороны не было и не будет, а остальной части команды, буду честна, абсолютно всё равно кто вы такие и что из себя представляете.

Liny/редактор/T&S Team

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Liny сказал:

...открытого хамства с нашей стороны не было и не будет...

Ну да, обычно это хамство не открытое, а завуалированное, что ещё хуже.

13 минут назад, Liny сказал:

...потому что весь этот бред уже давно пора завершить и забыть.

Но да, вы правы, пора бы это уже закончить, вроде как все помирились, обнялись и вынули свои ножи из спин.


ПС: Извините, но я никак не мог не оставить своё слово последним...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Неприм сказал:

Извините, но я никак не мог не оставить своё слово последним...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, HowlinnWolf сказал:

Да. Ты обозвал нас детьми. Если для тебя это не оскорбление, прости, что обиделся, малой. Мне, наверное, стоило прочитать твои мысли и понять, что это была просто шутка…

 

Но я же не бегу в ваши темы об этом кричать, нет?

 

А об вот этом сообщении ты довольно быстро забыл…

 

Учитывая, что я человек не конфликтный и довольно терпеливый, делай выводы.

 

Когда мы об этом узнали, мы тоже были не в восторге от его поведения. Я даже от лица всей остальной группы извинялся. Но лидер он хороший. Он всегда ищет нам интересные проекты, всегда участвует во всех проектах, привлекает в группу новых талантливых людей. И, не считая случая с вами, обычно сдержанный человек со странным чувством юмора.

 

Потому что я это уже делал? И устал выслушивать от тебя требований извиниться за проступки Грегора. ОПЯТЬ!

 

Про пелену ты точно сказал... Я СНОВА извиняться не буду. А от тебя извинений и не жду. Не хочешь мира? Просто развернись и уйди. Хуже этим ты уже не сделаешь.

 

Серьезно, мэн - загугли “вам, молодым, не понять” — и увидишь, что фраза крайне распространенная и часто используется в виде саркастической шутки. Мне, наверное, стоило прочитать твои мысли и понять, что ты не знаком с довольно распространенным саркастическим высказыванием и не понял его?

 

Да и мы не сразу кричали. Началось то после того, как вы начали ни с того ни с сего писать о том, какой наш перевод гавно, а у вашего, разумеется, все намного лучше, или я не прав? Ну и Noted выше скинул сообщение.

Да я тогда тоже извинился, насколько помню — и вроде бы предложил “перемирие”, только какого-то хрена все пошло по новой и мы опять по сути срёмся тут ни о чем. Но да — видимо, я и правда забыл - поэтому мне не сложно извиниться за то, что наговорил выше. Согласен и повторюсь еще раз — действительно, во многих аспектах оказался неправ. За это приношу вашей команде и лично тебе извинения, мне стоило лучше разобраться в ситуации, прежде чем рваться защищать членов своей команды на этом форуме. 

Да даже не сколько за проступки Грегора, сколько за то, что ты так же под влиянием эмоций, как и я, тут устроили хрен пойми что. Но как хочешь — можешь даже не извиняться, от тебя я их не жду. Не хочешь мира? Влепи еще один минус и гордись этим. Я - лично тремя руками за то, чтобы прийти к логическому и адекватному завершению этой вакханалии. Будем считать это моим последним шагом к этому — если и это тебя не устроит, то уж извини, я даже не представляю, что нужно будет сделать еще. 

4 часа назад, HowlinnWolf сказал:

Я тогда был на эмоциях. Вы обвинили нас в краже. А я просто пытался защитить проделанную нашим художником работу. Извиняюсь, что сформулировал всё так...

Не сразу увидел — дополню. Если я верно интерпретировал это — ты так же признался, что оба были на эмоциях и защищали интересы коллег. Поэтому, с твоего позволения, оканчиваю этот бесполезный срач и объявляю перемирие, скрестим клавиатуры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HowlinnWolf сказал:

Я тогда был на эмоциях. Вы обвинили нас в краже. А я просто пытался защитить проделанную нашим художником работу. Извиняюсь, что сформулировал всё так...

И да — ты меня убедил, команду я покинул. Теперь к ней я отношения не имею и все, что я говорил выше, прошу не связывать со мнением команды. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

будет ли русификатор для версии 1.10 ? На днях скачал игру DELTARUNE Chapter 1&2 (Windows 1.10).zip 143 MB  с сайта разработчика(ич.ио) и не один русификатор не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.10.2022 в 13:16, Kiprian сказал:

будет ли русификатор для версии 1.10 ? На днях скачал игру DELTARUNE Chapter 1&2 (Windows 1.10).zip 143 MB  с сайта разработчика(ич.ио) и не один русификатор не работает.

Этот русификатор совместим только с первой главой. Перевод DELTARUNE Chapter 1&2 будет включать в себя перевод обеих глав, когда закончится работа над переводом второй главы. Следить за состоянием перевода можно тут.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, стоит уточнить, что если вы ищите перевод первой главы в составе DELTARUNE Chapter 1&2, то вам в следующую тему:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley Полностью переведено свежее дополнение «Возвращение в Замок Чудовища».
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях Ариэль.
      • Улучшены тексты и диалоги в заданиях Эрика.
      • Переправлены отдельные реплики Урсулы и других персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.

      Бусти /// Яндекс диск Примечание: если шрифты на вашем Switch кажутся слишком мелкими для чтения, можно использовать встроенные. Но учтите, в некоторых местах текст может не помещаться в блоки и обрезаться.
      Чтобы включить встроенный шрифты, скопируйте только папки Audio и Localization; остальные файлы можно удалить.
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для новеллы Accidentally. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для новеллы Accidentally.
    • Ну, у меня самих поэтапных сохранений нет, но готов попробовать их сделать на следующей неделе. Вот только насколько часто надо делать сохранения? + В игре ж есть hollow area, она от основного сюжета не зависит, её наверное отдельно надо.   Ы, придётся по гайдам проходить, что б ивенты все не прорустить   По поводу шрифта, то как я понял, никто не разобрался, как свой делать. Используется тот, что из hollow realization, ибо он имеет кириллицу и совместим, хоть и выглядит не очень 
    •  Забавная аналогия.  Да, существуют, так же как и девушки-зайцы, ну и что?  Это не отменяет того, что это качественные, сделанные с душой игры, и лучшие представители инди.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×