Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Deltarune

Саму игру для ПК качаем здесь.

banner_pr_deltarune.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это наилучший Русификатор! Лучше там всё идально!
Даже ПО РУССКИЕ КОНЦОВКУ СДЛЕАЛИ!  ДОЛОЙ МОНАРХА

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, спасибо за русификатор. Я, хоть и прошёл эту игру/демо/первую главу на инглише, но всё таки было интересно поиграть и на русском :)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне лично, было бы лучше “Дельтаруна” а не “РунаДельта”, а так впринцепе жаловаться не надо))) всё перевели даже озвучку и песнь в конце за это респект)удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мде-е-е, классная накрутка. Всё настолько плохо?

nHpJ8ELUhZ8.jpg

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может уже не будем [censored]? Всё уже сделано и выложено, остальное за потребителем, и то что ему больше по душе, лично я буду тестить всё.

P.s. Хватит ругаться, четсное слово)

А у вас не плохое лицензионное соглашение xd

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Damin72 сказал:

Мде-е-е, классная накрутка. Всё настолько плохо?

nHpJ8ELUhZ8.jpg

Серьезно? Накрутка? Лол.

Я предпочту это называть “Уведомление о существовании темы и попытка поднять в ней активность". И это не запрещено — напротив — админы думаю только за то, чтобы перегонять живой траффик на их форум. 

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Anatolii Bondarev сказал:

Серьезно? Накрутка? Лол.

Я предпочту это называть “Уведомление о существовании темы и попытка поднять в ней активность". И это не запрещено — напротив — админы думаю только за то, чтобы перегонять живой траффик на их форум. 

Ну ну...

Изменено пользователем Damin72
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка в закрепе обновлена

Хотфикс и другие обновления
Список изменений: 
(ВНИМАНИЕ, В СПИСКЕ ЕСТЬ СПОЙЛЕРЫ К ИГРЕ!!) 
⚡Исправлены ошибки с родом в битвах и диалогах с В.Шашках и В.Дамках
⚡Исправлена ошибка, из-за которой не срабатывала пасхалка с именем Гастера
⚡Добавлены недостающие знаки препинания и исправлены опечатки 
⚡Исправлена проблема с положением сердца при выборах в диалогах 
⚡Исправлена проблема с положением сердца при создании взбучкотрона 
⚡Исправлена проблема, из-за которой текст в диалоге с Ральзеем в обучении выходил за границы 
⚡Исправлена проблема, из-за которой текст в диалоге с Ноэлль выходил за границы 
⚡Исправлена проблема оригинальной игры, из-за которой в тексте одной из реплик Ральзея во время обучения появлялась восьмёрка 
⚡Исправлена смысловая ошибка в описании Изящного шарфа 
⚡"Джевола" теперь зовут "Джевил" как в оригинале (Jevil) 
⚡ Отредактирована озвучка Джевила, теперь реплики громче и ближе по качеству к оригиналу 
⚡Отредактирован перевод битвы с Джевилом 
⚡Ранее непереведённое [EMPTY], которое при первом сохранении отображается на месте имени игрока, переведено как [ПУСТО] 
⚡Внесены исправления в шрифты
⚡Переведены названия игрового окна
⚡Отредактированы некоторые каламбуры 
⚡Общие мелкие исправления по тексту 
UPD.
⚡Исправлено название и описание предмета TopCake ("КрутьТорт") 
⚡Исправлена логическая ошибка в описании Хвоста Джевила

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На досуге выкроил время поиграть. Отличная игра и отличная работа по локализации! Ваша версия перевода безусловно лучше и сделана с душой. Спасибо за работу! Бомба-перевод! :bomb::)

Изменено пользователем mercury32244
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На версии игры DELTARUNE Chapter 1&2 (Windows 1.10).zip 143 MB русификаторы не работают. править будете? и вообще в обоих версиях перевода в описании версия игры указана любая. но нужна ведь конкретная, а какая?

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×