Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, AdamM сказал:

3-HGAEzup7oo.jpg

Ну это манера Раза такая. Там действительно так было) Хотя в оригинале яп не помню, но в англ так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём сравнения “законченной” версии и слитой, дабы хомячкам в очередной раз открыть истину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DjGiza сказал:

https://dropmefiles.com/QnoQT

сравнивайте сами. Тут без длс. 1168 правок строк

а где с ДЛС?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AdamM сказал:

а где с ДЛС?)

мне лень качать длс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdamM а толку-то? Старый слитый перевод почти не отличается. Немного математики: с момента слива в основную часть игры было внесено 1168 правок. Это — 6,4%. Большая часть правок — редактирование переносов и замена междометий. Следовательно, остальные 93,6% текста остались нетронутыми.

И да, может я чего-то не понимаю в контексте игры, но какой, извините, дурак, перевёл “Prince Charming” как “Принц Очарование”? Хороший перевод, отличная редактура, приятного аппетита.

Изменено пользователем Claude
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, AdamM сказал:

Был бы Миракл адекватнее, вел бы себя нормально, но… налетайте, русификатор Валькирии https://yadi.sk/d/tBAbHF6NSaNPTg скопировать с заменой в директорию с игрой

Опередил меня, сам хотел это сделать.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Claude сказал:

@AdamM а толку-то? Старый слитый перевод почти не отличается. Немного математики: с момента слива в основную часть игры было внесено 1168 правок. Это — 6,4%. Большая часть правок — редактирование переносов и замена междометий. Следовательно, остальные 93,6% текста остались нетронутыми.

И да, может я чего-то не понимаю в контексте игры, но какой дурак, извините, перевёл “Prince Charming” как “Принц Очарование”? Хороший перевод, отличная редактура, приятного аппетита.

почему бы и нет, не все играли со слитым переводом, могут поиграть в принца очарование, Миракла подгорать будет, остался гремлин, ждем его якудзу

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdamM а, я и забыл, что ссылку на слитый потерли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это полный перевод? или без длс

50 минут назад, AdamM сказал:

Был бы Миракл адекватнее, вел бы себя нормально, но… налетайте, русификатор Валькирии https://yadi.sk/d/tBAbHF6NSaNPTg скопировать с заменой в директорию с игрой

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, AdamM сказал:

Был бы Миракл адекватнее

Я обычно против слива, но… Тк, я когда то донатил на некоторые переводы от Мираклов, а переводов так и не увидел, пожалуй, заберу:yes3:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Директор сказал:

Это полный перевод? или без длс

 

полный перевод с ДЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столько срача было в процессе, хорошо хоть перевод таки завершился. Спасибо всем кто трудился над ним. Теперь как хатико в ожидании Ligthning Returns Final Fantasy XIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dedoz сказал:

Столько срача было в процессе, хорошо хоть перевод таки завершился. Спасибо всем кто трудился над ним. Теперь как хатико в ожидании Ligthning Returns Final Fantasy XIII

Срача будет больше в группе Миракла, за то что я выложил в общий доступ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Консольщикам русские субтитры еще дали, а так да, вроде больше ничего)
    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×