Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, higabib сказал:

Переводчики сами бегут от него, а он в это время искусственно затягивает и просит донаты.

В искусственном затягивании, есть смысл, если ему донят от 100-500р минимум в день. Иначе смысла никого. Это просто не выгодно и бессмысленно.
Ты уверен, что ему так донатят? Я — нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, higabib сказал:

Миракл как руководитель давно провалился. Все притензии должны быть ему, а не мне. Это из-за него это произошло.

Следующую валькирию будешь ТЫ переводить. Ты-то у нас превосходный руководитель.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, higabib сказал:

Миракл как руководитель давно провалился.

Как человек который дождался перевода Дракенгард 3, я мысленно твои слова на ноль умножу. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HoeBromin я вас умоляю. Там копеечные донаты. Только те, кто этим не занимался, думают, что им миллиарды заносят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, AthenaMyGoddess сказал:

Как человек который дождался перевода Дракенгард 3, я мысленно твои слова на ноль умножу. 

извини меня, но его переводил не миракл, он там от слово так просто. Там есть толковый руководитель.

Хотя может я ошибаюсь и действительно он сам сидел в одиночку переводил. Но вот именно в одиночку, а не гонял людей. Т.е. делал для себя

Изменено пользователем higabib
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем действительно, этот негодяй, которому лучше сгореть в аду вместе со всем свои родом, выложил последнюю на данный момент версию перевода с ноты (за исключением текстур, которых у него нет.) Да, видимо, мой пароль ему известен, я его заменил, но уже как говорится поздно. 
Редактуру вёл исключительно я и Rindera, которая известна по правкам Автоматы и переводу новел по вселенной Ниер. По окончанию работы она должна была получить от меня определенную сумму денег, которую она естсетвенно получит от меня, просто жаль что все за зря из-за больных на голову я сейчас говорю про @higabib!

Я не пойму, почему @SerGEAnt увидев, что непонятно кем выложен чужой перевод, до сих пор не забанил его и не удалил ссылки????
В общем, я считаю, таких людей нужно наказывать. Как наказать? Правильно! Нужно пойти на жертву! И эту жертву понесу я!!!)))
Жертва будет такая:
Проект Dragon quest 11, прогресс перевода 100%, прогресс редактуры 70% — теперь никогда не выйдет от The Miracle. (По скольку есть вероятность, что он так же его скопировал себе) Всем кто задонатил - пишите в личку группы, всем все верну по предъявлению подписанных чеков о пожертвовании: https://vk.com/the_miracle_ru


Я считаю, что такая жертва будет праведной, и впредь обычные люди, которые будут видеть таких нехороших людей, будут “закидывать их камнями” то есть моментально писать жалобу администрации и делать пост где-нибудь на своей странице с целью пресечения подобных поступков!

Теперь по крайней мере все будете знать, благодаря кому не выйдет Драгон квест, который был на финишной прямой)))

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 4
  • -1 16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, higabib сказал:

извини меня, но его переводил не миракл, он там от слово так просто. Там есть толковый руководитель

Переводом занимались Миракл и Альянс, если бы Меркури там был бы мимо кассы, то представитель Альянсов давно бы дал об этом знать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AthenaMyGoddess сказал:

Переводом занимались Миракл и Альянс, если бы Меркури там был бы мимо кассы, то представитель Альянсов давно бы дал об этом знать.

альянсы добрые люди и я там дописал чуток

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Проект Dragon quest 11, прогресс перевода 100%, прогресс редактуры 70% — теперь никогда не выйдет от The Miracle. (По скольку есть вероятность, что он так же его скопировал себе) Всем кто задонатил - пишите в личку группы, всем все верну по предъявлению подписанных чеков о пожертвовании: https://vk.com/the_miracle_ru

Не правильный ход, ой не правильный. Ты только играешь на руку челу, и он добился своего.

Подумай ещё немножко, пожалуйста.

3 минуты назад, mercury32244 сказал:

В общем, я считаю, таких людей нужно наказывать. Как наказать?

И ты сейчас наказал всё русское сообщество, а не его, ну так, к слову) 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну раз пошла пьянка, то продолжаем. Спс вам.

Друзья, вступлю в данную тему — я помогал команде The Miracle(самому мираклу и еще парочку людям которых уже нет в команде) с различными разборами игровых ресурсов, а некоторые и вовсе считали что я часть данной команды, однако я просто доброжелательный парень, который помогал делать переводы, которые мне в тот период времени были интересны, смотря на всю эту «Кухню переводов» я убедился в том, что Меркурий плохой руководитель, это отражается практически во всём. Когда мы работали над Yakuza Kiwami он просто сгонял переводчиков на другие переводы, называя это «Тестовым заданием», а потом и вовсе забил на этот перевод, и он продолжил валяться без правок, а люди, которые пришли помочь с Якудзой уже были заняты другими проектами, по его желанию, плюс к этому у него была утилита, которая помогала править эти же переносы автоматически, но некоторые нужно было делать вручную, это хорошо виднеется в самом тексте игры (я помню его структуру, ибо разбирал его вручную), плюс к этому некоторые переводчики писали полную отсебятину, а ещё был тот, кто пихал промт, и это всё меркурий допускал, ибо ему это просто не интересно, его главная цель это заработать деньги, а сроки и качество выходящего продукта его не очень сильно и интересуют, и это только то, что знаю я, а на деле я даже не могу представить сколько других программистов кинул (а были такие случаи, я о них наслышан), я просто хочу чтобы этот человек ушел из переводов.

Он вообще крайне странная личность, я мог больше часа объяснять ему то, как  работать с той или иной игрой, после чего он мне каждый день написывал и спрашивал то же самое и даже когда я лежал в больнице от аварии на работе.

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 5
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, mercury32244 сказал:

то есть моментально писать жалобу администрации и делать пост где-нибудь на своей странице с целью пресечения подобных поступков!

И надо было идти вообще тогда во все тяжкие, удалить все переводы свои, удалить группу в вк и закрыть команду полностью. Ну, чтобы наверняка наказать чела. Понимаешь логику свою? И я нет.

4 минуты назад, DjGiza сказал:

Он вообще крайне странная личность, я мог больше часа объяснять ему то, как  работать с той или иной игрой, после чего он мне каждый день написывал и спрашивал то же самое и даже когда я лежал в больнице от аварии на работе.

Это интересный момент, но ты сам понимаешь, есть более умные способы наказать одного человека, а не всех переводчиков, и других участников,  имевшее дело к переводу.

Каким бы плохой он не был, выкладывать чужой труд — это явно не способ наказать руководителя. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, чтобы вы понимали. Сейчас от имени @DjGiza пишет другой человек слвсем) Здесь писать не буду кто именно, еому интересно, в ЛС пишите. Но это не DJ giza вовсе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

Кстати, чтобы вы понимали. Сейчас от имени @DjGiza пишет другой человек слвсем) Здесь писать не буду кто именно, еому интересно, в ЛС пишите. Но это не DJ giza вовсе)

эм… Это еще что за высказывание.

Нет, это действительно я сам написал. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я понимаю, если б тебя просто окликнули, типа: Эй! Ты чё, боксёр что ль?   А тут прям за плечо схватили, когда ты бежал…   Нестандартная ситуация, обычно так не доё***ся.   Такие люди cначала оценивают то, как ты им ответишь, без физического контакта(изначально), в 99% случаев именно так. Это если они хотят просто докапаться, без чёткой цели и без знания кто перед ними.
    • Ну прям гейм овера не помню, но какое-то влияние на концовку в каких-то из частей было. Но уже плохо помню. Впрочем, повторюсь, запороть что-либо там проблематично, это не агаресты, где надо вот прям строго по гайду идти, чтобы ничего не запороть. Тут и сам на тру энд можешь выйти, просто играя и стараясь пройти основные квесты по возможности. Большую часть поручений, где надо сварить что-нибудь выполняется естественным образом, какого-то прям сильного менеджмента и планирования нет. Максимум смотришь на поручения и думаешь, что вот нынче стоит сходить туда-то за тем-то, а не собирать вообще всё подряд, а уже на остаток времени добивать карманы чем попало. От разговоров с Даскером даже суровые гопники (а по описанию скорее простые подвыпившие обыватели) разбегаются от него подальше. Какие всё-таки, получается, у нас тут стальные нервы.
    • Благодарю за развёрнутый ответ. Я вот, что забыл уточнить в своё вопросе, я не знаю английский, по этому, проблема языкового барьера передо мной стоит остро. В конце концов, я не гений типа Даскера, что бы за 150 часов, язык изучить. А для atelier sophie русификатор есть, по этому я её и купил, и отдельно выделил в вопросе. На Atelier Iris вроде должен быть русик, я правда не уверен, но вроде как делали. У atelier ryza русика нет насколько я помню, пытались сделать но не сделали, а так та, вкатился бы в с неё.
      И ещё чутка про таймер. Как я понял, это тупо время на вылазку за ресурсами, нет такого, что вот тебе определённо время на прохождение игры, если не успел всё, гейм овер, как в The Legend of Zelda: Majora’s Mask.
    • Мы мирно поговорили и они убежали. Без понятия, какая мне разница? Молодец. Только не понимаю, какая разница?  Я ж уже всё питону обьяснил. Он понял всё. А ты всё никак. И ты че то выдумываешь всё, подводишь половину форума под свои какие то выводы, и выдаешь это как за базу.  Боже мой, своим развитием займись. А еще послушай пожалуйста людей, которые говорят тебе не говорить со мной. И общайся пожалуйста с ними.  Я только рад буду.   
    • Не душит. Там что-то запороть — умудриться надо. В целом, механика от таймера на поле в более новых частях не сильно отличается, то есть идёшь в поле и есть некоторое время, которое по мере прокачки увеличивается, отведённое на то, чтобы собрать ресурсы. На мой скромный взгляд есть смысл начинать с Atelier Iris. Трилогия на пс2. По сути достаточно для понимания мира и лора одной первой части, следующие две всё-таки уже как зайдёт (они все достаточно различны между собой). У более ранних, как минимум тогда перевода не было. Потом две части мана кемии. Обе мана кемии весьма сильно отличаются между собой, опять-таки. Тут различие просто значительное, но мне лично понравились обе. У Ирис — только первая, дальше уже с некоторым трудом играл. В целом, можно и с мана кемии начать. Впрочем, тогда ириску уже будет не так интересно проходить, т.к. она будет ощущаться попроще. Если Ирис не зайдёт по каким-либо причинам, то советую себя не заставлять и идти сразу в мана кемию. После этого уже идут радикально отличающиеся от более ранние частей те, что выходили на пс3. Сюжетно и лорно общего у них со старыми куда меньше, чем хотелось бы. От себя могу посоветовать большую их часть скипнуть и сразу начать в Райзу, при этом без оглядки на ранее более пройденные. Просто те игры ну слишком уж другими ощущались. После этого уже по желанию пробовать пропущенные ранее, типа той же Софи (сюжетно неплохая, но не смог себя заставить пройти почему-то) и так далее. Там ещё спинофов просто прорва ко всему прочему.
    • Кстати, раз уж у нас зашёл вопрос за Ательешки, то я вот хочу к серии приобщится, но не знаю, как в неё лучше вкатиться. Там типа некоторые части связаны сюжетно, а какие то нет, нежно знать, что в каком порядке проходить, да и как слышал, в старых частях таймер довольно сильно душит, да и за геймплей мало знаю. У меня вот есть купленная atelier sophie, она как, пойдёт как точка входа, норм играется? 
    • Здравствуйте, у меня включён SaltyNX на нинтендо, уже перепробывала все, как в инструкции написано, отключить его, но игра с русификатором не заускается ни в какую, в чем может быть причина? Прошивка стоит 19.0.1
    • Ну в таком случае поясни, чем мой безобидный и нейтральный вопрос о том, играл ли ты в пару тайтлов, принципиально отличался от безобидного вопроса касательно названия тайтла? Напомню, что в конкретно том вопросе вообще никаких подколок не было. То, на что ты ссылаешься с куделькой, было уже после. После этого, когда ты отказался дать ответ, пытаясь поменять тему, то я его повторил следом. Опять-таки максимально нейтрально.   “Возомнил” себя тем, кто в эти игры уже ранее играл, а потому имею как минимум определённое представление касательно более плавного порядка, с которого практичнее начинать знакомство с серией. Цитату в студию. Я утверждаю, что про код у меня речи в данном контексте не было. А сейчас ты либо меня с кем-то путаешь, либо балаболишь во всю. Столько раз писал, как я верю в твоё развитие, в том числе перед другими людьми, которые удивлялись тому, что я продолжаю с тобой говорить после всех твоих заскоков, а ты теперь делаешь вид, что этого не было. Какой же ты всё-таки склерозник, ппц.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×