Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Conan-warrior

Neverwinter Nights 2

Рекомендованные сообщения

Компания "Акелла" объявляет о подписании в рамках долгосрочного сотрудничества с известным западным издателем Atari договора об издании на территории России и других стран СНГ продолжения культового проекта в жанре RPG, масштабной ролевой игры Neverwinter Nights 2.

Долгожданное продолжение игры, живущей по законам Dungeons & Dragons. Сохранившая традиции своей великой предшественницы, Neverwinter Nights 2 предлагает игрокам еще более глубокую сюжетную линию, интересную систему развития персонажа, роскошную графику и блестяще реализованный многопользовательский режим. Странствуя по удивительному миру, герой приобретает опыт и развивает не только личные качества (силу, ловкость, магические способности и т.п.), но и постепенно набирает политический вес - со временем поднимаясь все выше по сословной лестнице мира Neverwinter. В городах фэнтези-вселенной кипит жизнь - на улочках играют дети, крестьяне ведут скот на пастбища, бесчисленные прохожие спешат куда-то по своим неведомым делам. А вернувшись однажды в знакомое поселение, герой обнаружит заметные перемены, произошедшие со времени его давнего визита. В дополнение к оригинальному сюжету в игру встроен удобный редактор - набор инструментов, с помощью которых можно создавать собственные кампании и новые приключения.

Особенности игры:

* К вашим услугам абсолютно новый, мощный редактор, с помощью которого можно написать собственную историю приключений: изменять ландшафты, возводить здания, задавать алгоритм поведения персонажей, прописывать диалоги, создавать квесты и предметы...

* Играйте с друзьями в онлайн и наслаждайтесь бесконечными приключениями

* Абсолютно новая, самая современная графическая система позволит исследовать огромный мир Forgotten Realm во всем его блеске и великолепии

* Вы можете обзавестись тремя спутниками, которые будут помогать герою по ходу миссий.

* Улучшенная система управления позволяет быстрее принимать тактические решения в бою и всегда чувствовать себя в самом центре событий

* Вам предстоит встретить старых друзей и вновь увидеть пейзажи, хорошо знакомые по серии Neverwinter Nights.

Дата выхода: 2006-11-28

Информация с оффициального сайта "Акелла".

Изменено пользователем Conan-warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В "играх" уже постили, но сюда тоже нужно:

Компания «Акелла» гордо рапортует о завершении локализации заранее великого RPG-эпика Newerwinter Nights 2! Переведённая и адаптированная лучшими специалистами «Акеллы», игра появится на прилавках магазинов в самое ближайшее время.

Кудесники из Obsidian сделали всё, чтобы традиционно сильные стороны Newerwinter Nights стали ещё более внушительными. Труженики из «Акеллы» в свою очередь делают не меньше, чтобы российские игроки встретили завтрашний день ролевых игр без задержек. На текущий момент игра проходит придирчивое тестирование, которое предшествует поступлению долгожданных дисков на прилавки магазинов.

Уже сейчас локализаторам есть, чем похвастаться.

Каждая буква заботливо переведенных внутриигровых текстов, диалогов и названий выдержана в литературной и графической стилистике оригинала. Меню и элементы игрового интерфейса предельно точно повторяют аналоги из английской версии.

А обширное русскоязычное руководство пользователя, которое разместится на каждом лицензионном диске, поможет игроку ещё лучше сориентироваться в огромной вселенной Newerwinter Nights 2.

Будущее жанра RPG будет с любовью расфасовано в аккуратные jewel-упаковки и быстро найдёт руки всех страждущих. И это ещё один повод дождаться скорого официального релиза.

Отныне русский - государственный язык Забытых Королевств!

http://www.akella.com/ru/newsarchive/2006/11/02/nwn2ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость. Готовим денежки и потираем руки в предвкушении. Нечасто наши локализаторы радуют нас выпуском русской версии почти сразу с западным релизом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная новость. Готовим денежки и потираем руки в предвкушении. Нечасто наши локализаторы радуют нас выпуском русской версии почти сразу с западным релизом.
Ну не почти...Около месяца разницы

В озоне уже можно заказать игру за 324 руб.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3002162/

P.S Заказал теперь ждем релиза.

Изменено пользователем STRAIKER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Gameru.net: Кто занимается переводом, и будет ли в игре русская озвучка?

Akellа: На перевод брошены практически все наши силы, в нем заняты люди непосредственно знакомые с миром игры, при участии некоторых фанатов серии. Мы надеемся, что перевод будет точно отражать все нюансы игры. Что касается озвучки, то за такой короткий срок, мы успеваем сделать только текстовый перевод, а ролики будут переведены субтитрами. Хотя в дальнейшем голосовая озвучка может появиться в пресловутом подарочном издании или с одним из патчей.

Акелла уже задрала честно говоря...

http://www.gameru.net/index.php?type=artc&id=333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поддерживаю - лучше почитать хорошо сделанные субтитры и послушать оригинальные голоса. Все бы так делали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла уже задрала честно говоря...

http://www.gameru.net/index.php?type=artc&id=333

Гм.. а мне наоборот лучше пусть будет английский звук т.к. наши актёры несмогут передать ту интонацию те мысли и т.д. так что как раз нормально ! ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гм.. а мне наоборот лучше пусть будет английский звук т.к. наши актёры несмогут передать ту интонацию те мысли и т.д. так что как раз нормально ! ИМХО

а мне вот лично (как и многим другим Русским людям не изучающим Анлийский язык (или плохо его знаюшим) ) глубоко покласть на Английскую Интонацию, так как мы всё равно не понимаем что он там балаболит, и потому нам бы очень хотелось услышать, наш радной, великий и могучий русский язык. А то что делает Акела - это Халтура - самая натуральная. Минимум затрат - Максимум прибыли - как бы это не вошло в привычку.... а то смысл в Лицензиях отпадёт напрочь, что в пиратке что в лицухе - субтитры. А цена лицухи на много больше пиратки.

Моё мнение играм нужно 2-а варианта... для зазнаек с Английской озвучкой и для незнаек с Русской озвучкой, так было бы на много приятней и тем и другим. (либо выпускать два издания разных - мол оригинал и тд, или в одно издание впихивать обе озвучки на выбор пользователя).

Изменено пользователем Krik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а мне вот лично (как и многим другим Русским людям не изучающим Анлийский язык (или плохо его знаюшим) ) глубоко покласть на Английскую Интонацию, так как мы всё равно не понимаем что он там балаболит, и потому нам бы очень хотелось услышать, наш радной, великий и могучий русский язык. А то что делает Акела - это Халтура - самая натуральная. Минимум затрат - Максимум прибыли - как бы это не вошло в привычку.... а то смысл в Лицензиях отпадёт напрочь, что в пиратке что в лицухе - субтитры. А цена лицухи на много больше пиратки.

Моё мнение играм нужно 2-а варианта... для зазнаек с Английской озвучкой и для незнаек с Русской озвучкой, так было бы на много приятней и тем и другим. (либо выпускать два издания разных - мол оригинал и тд, или в одно издание впихивать обе озвучки на выбор пользователя).

Кгм , звук английский а субтитры на русском ! а не полностью на английском и всё что они будут говорить будет показыватся на русском :) и во первых я не " зазнайка " а знаю аглийский на уровни школы так что не надо гнать .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кгм , звук английский а субтитры на русском ! а не полностью на английском и всё что они будут говорить будет показыватся на русском и во первых я не " зазнайка " а знаю аглийский на уровни школы так что не надо гнать .

не обижайся я не имел конкретно тебя ^ ^. надоело уже просто читать фразы "учите английский в жизни пригодиться" -уже просто бесит. Но опять же ну зачем извращаться и делать звук английским а субтитры рускими для тех кто в английском не шарит - для них Английские фразы не несут не какой смысловой нагрузки - и поэтому смысла в энтонации (произношении) тех или иных слов на оригинале - для не знающих Англ языка - безразлично - таким людям (и мне конкретно) было бы намного приятнее слышать русский професиональный перевод, нежели английскую белеберду. Да и вообще Акела уже наглеет дальше некуда ! Обливион - только суптитры, Невервинтер 2 - опять суптитры, даже EverQuest 2 - переведены ТОЛЬКО СУБТИТРЫ - а веть платим мы как за полностью локализованую версию. Если переводять игру ТОЛЬКО НА ПОЛОВИНУ (тоесть без озвучки) то и цену пусть урезают в двое!!! Я не вижу смысла для себя брать лецензию теперь, так как что в пиратской что в Лицензионой версии игр - будет озвучка английской - а субтитры можно и скачать. да и вообще любителям оригинальной озвучке не проще ли покупать Оригинал игры - и потом точно также скачивать субтитры? Вообщем переводить нужно либо всё либо нечего. Акелле естествено - гораздо выгоднее перевести только субтитры - так как в этом случае не нужно нанимать актёров на озвучку- и отмаза у них теперь на все игры одна -- "Мы хотели сохранить качество оригинала- для наших пользователей" -Брет- !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, лок. озвучка зачастую бывает хуже оригинала, но зная немало людей которые не в ладах с англ. вполне понимаю и этих товарищей, да и самому обидно - такое наплевательское отношение к переводам игр и к тому же таких хитовых, имеющих кучу фанатов и в нашей стране не берут пиратку из принципа ожидания качественной русской локализации. Борьба с пиратством будет проиграна как "пить" дать если нормальная пиратская версия всего чуть-чуть уступает лок. Зажрались товарищи "Аху...вцы", обида поперёк горла стоит... :sorry: (им вообще скоро доверять переводы не будут, а если обратное то жди беды)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 ! 

Предупреждение:

 

За сим закончили.

 

 i Уведомление:

Обсуждаем только будущую локализацию,

иначе тема будет закрыта до её релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла уже задрала честно говоря...

http://www.gameru.net/index.php?type=artc&id=333

Одно радует что будет коллекционное издание. Хотя если аккела выпустит озвучку только для коллекционного издания я в следущий раз сильно задумаюсь перед тем как покупать ее игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда выйдет коллекционное издание???

Я с английской озвучкой играть не буду, лучше поленку у друга возьму, столько было надежд что будет полностью русская, одно слово АКЕЛЛА .....................................

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Aniv_D, нет, не пробовал. В плагине ollama, вернее в конфиге BepInEx, можно добавить промт — как правило и как небольшой глоссарий, строчки добавляются после   
    • "Бакуман" одно из любимых аниме, пересматривал раза 3.  
    • Неа, с чего ты взял? Такая блажь есть разве что в случае богатых тайтлов, где вообще есть какой-то выбор у людей. Большая часть аниме — бюджетки, если не знал. Там авторам максимум предлагается что либо делаем аниме, либо не делаем аниме. В таких случаях нередки случаи, когда мангаки, смотря на то, что получилось, буквально рыдают от горя и забывают адаптацию, как страшный сон. Есть несколько аниме про мангак, посмотри, хоть немного будешь в курсе их внутренней кухни. Там, конечно, упрощенная логика, но всё-таки. Ну, если ты уверяешь ,что не говорил тогда, то ты это сказал буквально прямо сейчас. Ты убеждать, что 100 часов, потом 150, потом 200 — это достаточно. Сейчас ты утверждаешь, что за это время можно осилить 200 слов. То есть это то, что ты осилишь за время, которое ты указал достаточным. А теперь объясни, почему по-твоему такого подхода достаточно для игр ,но для аниме уже нет? Откуда у тебя такое внутреннее противоречие и непоследовательность? А почему на английском, а не языке оригинала? Ты же не раз и не два говорил, что надо всегда обязательно смотреть в оригинале, так почему же только смотреть, но не читать?
    • @parabelum а ты не пробовал использовать XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators или XUnity.LLMEndpoint ?
      чет у меня ни черта не вышло((  1й выдает текст в виде Null, а 2й вообще ошибку конечно точки или api ключа… хотя вроде так же на olama работает и верно настраивал (вроде как), но чет где то не то видимо…
       интересно было попробовать их, там глоссарий можно указать и еще какие то доп. настройки
    • Где я говорил без разрешения?  
    • Нет, ничего не нужно! Данный форум же является бесплатным — пользуйтесь! Тем более, данные скрипты распространялись бесплатно. Надеюсь — пригодится!
    • Спасибо большое! Может денюжку могу куда закинуть за софт?
    • Обрезки у тебя в самых исходниках, тут не в игре дело. Хотя на тайминги я не проверял, ибо ты сказал, что в размер сделаешь. Гляну потом, но тут всяко исходники надо править, ибо у многих окончания обрублены.    По таймам в игре мб сегодня гляну, если время будет.    PS  Хз зачем я обещался помочь с запаковкой при выходе игры, ибо звучит это всё просто мегаотвратительно и за подобное мне уже явно готовят отдельный котёл. Искренне не понимаю, как кто-то может играть с таким, но ок, дело каждого. 
    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×