Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Vool меню там по другому переводится, совсем по другому, потом займёмся, щас начался нудный процес переноса отредактированного текст в по файл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ALMANAH сказал:

@Vool меню там по другому переводится, совсем по другому, потом займёмся, щас начался нудный процес переноса отредактированного текст в по файл)

Ответ не понял. В каком смысле по другому ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vool нк я не программист, но лично я хз как меню вставить, то что ты делал, весь текст зашит в .po файл в том числе и меню, и его надо там править

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фоксу скажу — что бы прочитал свежие посты. А так если что авторы и сами смогут вставить перевод меню, т.к. там есть оригинал.

Я просто думал может собрал кто тестовый файл, где можно посмотреть есть ли в меню ошибки - вот я к чему. А то когда переводишь без возможности толком поиграть - точность ещё та…..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ALMANAH сказал:

@Vool играл вчера, ошибок масса) Тестовая версия публичная будет хз когдаЮ и то если будет

Публичная то мне зачем ? Весь и смысл в том, что бы к публичной было бы не стыдно сделано. (Но я как бы не настаиваю. Если вы считаете, что на данном этапе помощь не требуется. У меня свои тут проблемы просто на этой неделе у меня есть 4 свободных дня, а что будет в конце Августа - начале Сентября - сказать не могу. Возможно я буду занят и не смогу помочь)

Это не говоря о том, что Фокс меня должен загрызть уже наверное по поводу другого проекта…. который идёт ну очень медленно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ALMANAH сказал:

@Vool спроси у нептуна, просто редактура на его плечах и оставшиеся три файла)

Я просто подожду. Если что — пищите и привлекайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Общая готовность: 
56,82% 
Переведено: 86,36%

Жирным текстом выделены новые файлы

  1. Script_VagrantChapter01
  2. Script_VagrantChapter02
  3. Script_VagrantChapter03
  4. Script_VagrantChapter04
  5. Script_VagrantChapter05
  6. Script_VagrantChapter06
  7. Chapter01_NPC_dialogue
  8. Chapter02_NPC_dialouge
  9. Chapter03_NPC_dialouge
  10. Chapter04_NPC_dialogue
  11. Chapter05_NPC_dialogue
  12. Chapter06_NPC_dialogue
  13. PRODUCT DESCRIPTION
  14. RUS_Items_Equipments
  15. pop_up_tutorial
  16. Added_NPC lines_Messages_System info_EN
  17. Достижения
  18. ability-tree_Skills
  19. Rift system text

Отредактировано: 27,27%

  1. Script_VagrantChapter01
  2. RUS_Items_Equipments
  3. PRODUCT DESCRIPTION
  4. Chapter02_NPC_dialouge
  5. Chapter01_NPC_dialogue
  6. Chapter02_NPC_dialouge

@FoxyLittleThing Закрепи в шапке

З.Ы. Сюжетная часть полностью переведена)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать: как продвигается работа над русификатором и можно ли его скачать хотя бы  в недоделанном виде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, asltd сказал:

Можно узнать: как продвигается работа над русификатором и можно ли его скачать хотя бы  в недоделанном виде?

Можно — всё указано выше:

 

В 17.08.2018 в 17:22, ALMANAH сказал:

Общая готовность: 
59,09% 
Переведено: 86,36%

Жирным текстом выделены новые файлы

  1. Script_VagrantChapter01
  2. Script_VagrantChapter02
  3. Script_VagrantChapter03
  4. Script_VagrantChapter04
  5. Script_VagrantChapter05
  6. Script_VagrantChapter06
  7. Chapter01_NPC_dialogue
  8. Chapter02_NPC_dialouge
  9. Chapter03_NPC_dialouge
  10. Chapter04_NPC_dialogue
  11. Chapter05_NPC_dialogue
  12. Chapter06_NPC_dialogue
  13. PRODUCT DESCRIPTION
  14. RUS_Items_Equipments
  15. pop_up_tutorial
  16. Added_NPC lines_Messages_System info_EN
  17. Достижения
  18. ability-tree_Skills
  19. Rift system text

Отредактировано: 31,82%

  1. Script_VagrantChapter01
  2. RUS_Items_Equipments
  3. PRODUCT DESCRIPTION
  4. Chapter02_NPC_dialouge
  5. Chapter01_NPC_dialogue
  6. Chapter02_NPC_dialouge
  7. ability-tree_Skills

@FoxyLittleThing Закрепи в шапке

З.Ы. Сюжетная часть полностью переведена)

Перевода перенесено в игру: 9,09%

Пока потестить не возможно. Перевод появится в готовом виде в Steam.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@asltd смотри прогресс в шапке, потестить никак не выйдет) ждите оф релиза в стиме) точне смотри в закреплённом сообщении под шапкой темы

Изменено пользователем ALMANAH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновление прогресса перевода, смотри сообщение закреплённое под шапкой) работа идёт, теперь немного медленнее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотрю, всё те же лица.  И снова, с какими-то необоснованными обвинениями     А тебе наша свадьба прям покоя не даёт, да?     Если кому интересно, вышла демка Nocturnal 2 https://store.steampowered.com/app/2847780/Nocturnal_2/
    • @Chillstream привет, на последней версии не работает, можешь обновить?
    • Ну если игра тебе интересна, почему нет? Ты же в первую очередь для себя делаешь. 
    • Вредный движок ADS. Есть некоторые проблемы с шрифтами. В игре 17000+ строчек текста. И очень кстати разнообразного.  Всё собрал в TRA, но в игре всё равно простреливают фразы на английском. Хотя в TRS они переведены, возможно косяки компиляции. 
    • Если разберусь со второй, возьмусь за эту. 
    • У любимой визуальной новеллы вышло продолжение, которое пока не имеет переводов, а хочется. Я учу языки, а вот “программисткого” опыта у меня никакого нет. Порывшись в интернете нашла разные программы, которые в этом деле используются. Но судя по всему, движок в этой ВН не особо популярный, потому что никакие Translator++ её не берут. Судя по заставке игры, она сделана на Artemis. При этом никаких .art в файлах не найти.  Для перевода мне нужно найти файлы с текстом новеллы. Я открыла файл root.pfs при помощи GARbro, но все файлы внутри явно слишком короткие, чтобы содержать текст с диалогами. Если ВКРАТЦЕ: ищу кого-нибудь, кто поможет найти мне текст новеллы в файлах  ссылка на новеллу также прикрепляю содержимое root.psf Спасибо!
    • Занимаюсь переводом второй.
    • а почему 1й эпизод не добавили озвучку?) ждете когда я остальные эпизоды занейроню?)
    • Занятный психологический трюк сделан. Есть некоторая разница в восприятии фраз “тратьте мало денег” и “не тратьте много денег”. По смыслу, казалось бы, одно и то же, но мозг, так уж сложилось, куда хуже запоминает отрицания, чем утверждения. Оттуда, надо полагать, растут ноги и у заскоков детей (да и у взрослых в той или иной мере) делать всякое разное наоборот, когда говорят, что нельзя делать что-то. Как минимум людям часто становится подсознательно интересно, а что будет при нарушении запрета. Проще говоря, “не” в мозгу может стираться, а остаётся утверждение в случае, когда фраза примелькается. Не скажу, что это вот прямо гарантированно работает всегда и со всеми, но это одна из маркетинговых уловок — свою добычу найдёт и это. Ты с лёгкостью прошёл контент на фоне кучи халявных ресурсов, которые в подарок насыпали как от факта релиза, так и для новых игроков, в т.ч. те самые ресурсы за первое прохождение. Подобное — это классическая ловушка гача игр, то самое, что я назвал в той фразе медовым месяцем, т.к. обычно подобное не более месяца и длится. А потом в какой-то момент окунают в то, что подобная халява или резко или постепенно, но сходит на нет.
    • а в чем медовость? что нет гринда? Не думаю что он появится в этой игре… Ну я то про по спидранам в ммо, а она чем то похожа.    Решил напоследок поучавствовать в гаче оружия в игре. 4 легендарки с крутки)  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×