Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

38 минут назад, DmVelichko сказал:

Я думаю для пробного перевода AI вполне достаточно, хотя бы для ознакомления с игрой, которая абсолютно непонятна. Это могло бы даже положительно сказаться в дальнейшем на продаже платного перевода, если человек заинтересуется, но качеством перевода будет недоволен. 
Я приверженец того, как например с играми, люди сначала качают пиратку, смотрят её, если понравилась, то покупают.
И всё же, кто бы мог помочь создать такой перевод, есть тут опытные или бывалые, которые подобным занимались?

Как по мне это всё отговорки. Вон Bydlo-Vydro Team прекрасный пример AI подхода для ознакомления. Наслаждайся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

 Вон Bydlo-Vydro Team прекрасный пример AI подхода для ознакомления

Так у него же не переведены все части. Я не понял про отговорки и при чём тут они вообще)

Я повторюсь, я говорю про перевод всей серии, а ты мне говоришь играй в одну игру.


Кто захочет вообще даже пробовать проходить одну игру, если продолжение уже не сможет поиграть из-за перевода? Другое дело, когда переведены все части, да, пускай с плохим переводом, но это лучше, чем ничего. И уже затем если человеку нужен более качественный и профессиональный перевод, он пойдёт в магазин и уже купит. До момента ознакомления, мало кто захочет совершить такую покупку, особенно, когда нужно купить игру + русификатор. Сейчас коллекцию Якудз можно взять за 12250₸ по скидке, и русификатор к ним, который ещё в разработке у сайберианов стоит ~2600₸ за одну игру. В сборнике 7 игр = 18200₸. То есть получается русификатор будет стоить дороже чем коллекция 7 игр по скидке. Я очень сомневаюсь, что люди реально пойдут на такую покупку для ознакомления с данной серией.

Изменено пользователем DmVelichko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DmVelichko сказал:

да, пускай с плохим переводом, но это лучше, чем ничего

Не лучше. В якудзах нет какого-то великого геймплея, это игра в большинстве своём про текст. И он сильно влияет на впечатление от игры. 

Только что, DmVelichko сказал:

Кто захочет вообще даже пробовать проходить одну игру, если продолжение уже не сможет поиграть из-за перевода?

Перевод на все части будет со временем.

Более того, переводом серии Like a Dragon занимается три разных команды, у вас будет выбор.

Это как раз та серия игр, которая не особо стареет, так что ничего страшного и подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HighTemplar сказал:

и подождать

Где-то я это уже слышал… И сколько ждать-то? Тема создана 30 июля, 2018

3 минуты назад, HighTemplar сказал:

Не лучше

А это уже субъективно. Я считаю по-другому.

Если бы люди всю жизнь разрабатывали идеальный автомобиль, то все до сих пор бы ездили на лошадях.
А когда выпускают постепенно лучше и лучше, это на много лучше!

Изменено пользователем DmVelichko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DmVelichko сказал:

Где-то я это уже слышал… И сколько ждать-то? Тема создана 30 июля, 2018

0 никто кроме Гремлина не переводил/переводит. Его перевод нулевки смело можно считать лучшим.

Остальные же части скорее всего закончат в ближайший год-два, и не обязательно он.

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HighTemplar сказал:

в ближайший год-два

Ужасные новости, в общем я особо и не надеялся, что найду здесь ответы по поводу AI. Придётся самому копаться и разбираться) В любом случае спасибо! Желаю успехов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, DmVelichko сказал:

Ужасные новости, в общем я особо и не надеялся, что найду здесь ответы по поводу AI. Придётся самому копаться и разбираться) В любом случае спасибо! Желаю успехов!

Если вы хотели узнать, почему никто машину не выкатил, то ответ довольно прост.

В якудзах довольное своеобразная техчасть, и те, кто в ней разбирается, уже занимаются переводом. Текст разбит на кучу файлов. В игре полно строк, которые нельзя переводить иначе  что-либо сломается, часть текста вообще в .exe и текстурах, тут вам DEEPL не поможет.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, HighTemplar сказал:

часть текста вообще в .exe

Я по этому выше и писал Декомпиляция → Перевод → Компиляция. Я понимаю о чём речь. Люди же уже используют наверняка какие-то декомпиляторы, по-этому думал может подскажут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DmVelichko сказал:

Я по этому выше и писал Декомпиляция → Перевод → Компиляция. Я понимаю о чём речь. Люди же уже используют наверняка какие-то декомпиляторы, по-этому думал может подскажут.

это называется не Декомпиляция, но не суть да. Никто не поможет, потому что никто не сделал. Только самому изучать и делать.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DmVelichko сказал:

Люди же уже используют наверняка какие-то декомпиляторы, по-этому думал может подскажут.

Используют, да. Сами пишут и потом используют.

Или вы думали, что в интернете лежат тулзы для Якудз, а переводов нет, потому что всем просто лень? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DjGiza сказал:

это называется не Декомпиляция

а как называется процесс преобразования exe обратно в файлы кода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, DmVelichko сказал:

а как называется процесс преобразования exe обратно в файлы кода?

Обратно в код называется декомпиляция. Но никто это не сможет сделать. Точнее можно. Примерно на одну игру уйдет пару лет, если не десятки. А так обычно замена данных делается при переводе или внедряется свой код.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DjGiza сказал:

А так обычно замена данных делается при переводе или внедряется свой код.

Вы каким-то образом делаете обёртку над оригинальным exe-шником? Или что значит замена данных делается при переводе?
Внедрять код можно только в случае, если у вас есть исходники, либо код уже декомпилирован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DmVelichko сказал:

Вы каким-то образом делаете обёртку над оригинальным exe-шником? Или что значит замена данных делается при переводе?
Внедрять код можно только в случае, если у вас есть исходники, либо код уже декомпилирован.

а нука научи как делать декомпиляцию?
Для внедрения какого либо кода не нужен исходник. Достаточно надо понять что ты хочешь изменить и где это находится. Понятное дело что ты должен знать код, но это всё еще не декомпиляция.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DjGiza сказал:

Достаточно надо понять что ты хочешь изменить и где это находится.

Ты имеешь ввиду редактирование с помощью блокнота?)

1 минуту назад, DjGiza сказал:

а нука научи

Слушай, я только изучаю данную тему, если получится поделюсь опытом. Но мне кажется человеку далёкому от программирования будет очень сложно вообще что-либо понять в данном деле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Stonemachia

      Метки: Слэшер, Похожа на Dark Souls, Атмосферная, Зрелищные сражения, Симулятор бога Платформы: PC Разработчик: Crossfall Games Издатель: Crossfall Games Дата выхода: 26 мая 2026 года Отзывы Steam: 126 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Juicy Realm

      Метки: Экшен, Инди, Приключение, Экшен-рогалик, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 MAC Разработчик: SpaceCan Издатель: X.D. Network Серия: X.D. Network Inc. Дата выхода: 3 мая 2018 года Отзывы Steam: 3260 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • перевод тоже на зоге ждать будем.. а потом нейроозвучку
    • Соответствует в общих понятиях и масштабах. Ваши "может быть", не представляют значимого веса, в общих масштабах - банальная демагогия. Релизных версий подавляющее большинство, считай 99%. РД - это недоделка и долгострой, в подавляющем большинстве, считай 99%  . Он ничтожен в масштабах. Ваша личная характеристика тут не при чём. Даже если и звучит какая фраза резко, то стараюсь обозначить кавычками или смайлом. Если где пропустил, извиняюсь.   Ваши примеры исключений, лишь подтверждают общую картину.   Почему не знаю? Прекрасно знаю. Вопрос в том, что можно пройти на данный момент? Ответ один - кусок от общего, которое будет закончено где-то там далеко и то не факт, потому что проект находится в РД. Демо тоже проходятся. Пробник, он и в африке пробник.   Дважды-два сложить не можешь. Для кого там первым написано, что игра не закончена и находится в разработке? Только после этого идёт о требовании к состоянию представленного публике огрызка. Он должен быть рабочим исходя из состояния всего проекта (недоделка) и представлять направление пользователю, чего ожидать тому от проекта в будущем. Не более, а более и не возможно технически, потому что речь изначально о недоделке. Всё это указано, чтобы тебе под видом игры, условно и грубо говоря, не подсунули арты и гифки, чтобы там была прыгающая и бегающая моделька в окружении нескольких объектов, хоть сколько-нибудь похожее на то к чему проект стремится по итогу. Почитай требования к демо, они ещё выше .
    • Новый комьюнити-русификатор Tale of Immortal версия 0.03 от Henzai! Henzai создал НОВЫЙ ВАРИАНТ комьюнити-русификатора помощью Нейросети “с нуля”! 
      Так как старый перевод: “РУСИФИКАТОР Tale of Immortal-0.5.3”, был им заброшен, в виду того что он не удобен для правки... В файл FontOverride.ini добавлено множество правил редактирования контейнеров под текст.
      Добавлен CodexFontOverrideGuard.dll мод для melonloader- ищет среди FontOverride.ini фиксированные правила и применяет их в игре после открытия или закрытия окон интерфейса, так как игра стремится исправить их на базовые значения. Следующее обновление будет не скоро, это версия вполне стабильна в моем понимании! Единственное что я пока не смог- впихнуть расход разума в описании артефактов, как только вносишь изменения ничинаются гуляния, оставил на потом. Если не получится то сокращу:  "сила разума" до "разум". УСТАНОВКА: 1) Скачать файл русификатора: Mods_v.0.03.zip с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw 2)Распаковать папку Mods в корневую директорию игры (с обязательной заменой!).
      3) ПАРУ РАЗ нужно перезапустить игру, для подгрузки перевода. Смена шрифтов в моде-русификаторе. 1\ Зайдите в папку Mods в корневой директори игры
      2Откройте текстовым редактором файл: FontOverride.ini
      3\ Найдите строку: FontName = barlow
      Значение можно менять на доступные шрифты: arial, barlow, calibri, comic. Рекомендуется оставить шрифт: barlow!  Так как все правки русификатора были сделаны именно под этот компактный шрифт. Можно изменить миимальный размер шрифтов в параметре:
      MinFontSize = 4
      MinFontMeshSize = 4 Если не запускается игра в Стиме:
      1) Выйти на рабочий стол и обязательно выключить Стим!
      2)Переименовать название папки с игрой на английское название: Tale_of_Immortal.
      3)Открыть текстовой файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps\ на диске в котором установлена игра.
      4) В строке installdir меняем иероглифы на: Tale_of_Immortal. Сохраняем результат. Если переводчик установлен как надо и папка переименована, но он всёравно не переводит, переименовать (или просто переместить файл в другое место) файл: version.dll в корневой директории игры на допустим: 333.dll. Запустить игру, сразу закрыть из главного меню и переименовать(вернуть) обратно в version.dll. ВНИМАНИЕ! Перевод машинный с ручными правками. работа над переводом ведётся "Henzai". Обсуждение и работа над переводом ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/dZ3jWqGCpv Комьюнити-русификатор в Стиме
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3725183679  
    • есть несколько не пройденных   
    • Скачиваешь оригинальный образ, делаешь загрузочную флэшку при помощи Rufus или Ventoy с заданием необходимых параметров загрузки  Не спеши, по традиции 12 должна быть лучше 
    • Почему пропустишь? По роликам качественная и цельная игра получается. 
    • Так это дело небыстрое, если качественно работать. Это только смуту можно тяп ляп и в продакшн, жрите холопы 
    • Ваш перевод мода Легенды был успешно добавлен в лаунчер, я вчера проверил, всё работает! Если у кого он там не отображается, как было у меня, то удалите все файлы созданные лаунчером и заново установите. Legends v.19.3.27 *МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД* Название мода: Legends Mod
      Версия: 19.3.27
      Источник: Legends Mod на Nexusmods, Legends Mod в Discord, Legends Mod на GitHub
      Автор: BB Legends Mod Team

      Описание:
      Мод глобально затрагивающий все аспекты игры, цель которого состоит в увеличении реиграбельности, оставаясь при этом в рамках вселенной Battle Brothers. Новые альтернативные старты, классы, враги, оружие и броня, способности, события, эффекты, управление отрядом и настройка мира.

      Внешний вид
      - Добавляет десятки новых доспехов и шлемов
      - Сменяемые слои и новые цвета экипировки
      - Дополнительная многослойная система брони позволяет использовать миллионы комплектов снаряжения
      - Боевые сестры с новыми лицами, телами, одеждой, прическами, украшениями и событиями

      Деревья навыков
      - Дополнительная система с десятками новых навыков
      - Индивидуальные навыки для каждого класса: бардов, пекарей, торговцев, убийц и многих других
      - Каждый новобранец будет уникален, имея мощные новые наборы навыков

      Новые враги
      - Легендарные звери на которых можно охотиться, связанные с ними новые навыки, контракты, трофеи и награды.
      - Десятки новых мощных врагов, таких как неуклюжие чудовищные орки, ведьмы и повелители некрозавантов.
      - Легендарные локации, древние храмы, грандиозный турнир с процедурными сражениями на арене.

      Новые происхождения
      - Ванильные сценарии, дополненные новыми навыками, снаряжением, персонажами и событиями
      - 25 стартов на выбор, включая берсеркера, убийцу, нежить и сценарии со случайным выбором параметров
      - Старты имеют эффекты на протяжении всей кампании и множество новых механик

      Управление отрядом
      - Объединяйте своих людей в построения численностью до 27 наемников
      - Новая система лагеря, позволяющая охотиться, заниматься собирательством, созданием предметов и тренировками бойцов
      - Небоевые классы с мощными способностями

      Новое снаряжение
      - Десятки новых видов оружия, алебарды, эстоки, глефы, посохи, оружие орков, инструменты и многое другое.
      - Башенные щиты, парирующие кинжалы, новые механики щитов
      - Создаваемые легендарные предметы, зелья, доспехи, оружие
      - Редкие рунные камни, которые добавляют мощные улучшения к вашим предметам.

      Динамичный мир
      - Настройки для управления размером мира, скоростью игры, количеством городов, фракций, океанов и сложностью
      - Увеличение частоты событий, новые события, новые контракты и
      - Динамичная экономика, города торгуют, совершают набеги, растут и сокращаются в зависимости от ваших действий.
      - И многое, многое другое.

      Совместимость:
      Запуск мода Legends с модами, не имеющими с ним явную совместимость, скорее всего, приведет к сбоям и повреждению сохранений. Даже если файлы не конфликтуют, вполне возможно, что это сделает игру нестабильной.

      Интегрированные моды: Mod Hooks, Tryout Talents, End’s Buyback, Tactical Tooltip, 27 brothers, Faster, Battle Sisters, Better Obituaries, Veteran Levels, Big World, Formations, Campaign map config, Turn It In.

      Несовместимые моды: ЛЮБОЙ мод, в котором специально не указано, что он работает с Легендами или указано, что он работает с другой версией Легенд. Settlement Situation Tooltips, ванильный Accessory Companions, ванильный Smart Recruiter, Quicker и Faster.

      Для работы требуется: Modding Standards and Utilities (MSU),
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×