Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

28 минут назад, spider91 сказал:

Чудесно. По срокам хоть приблизительно можно узнать когда будет готовый перевод к файлам озвучки выше, чтобы мы потом все уложили и отдали актёрам на озвучку?

точных сроков дать не могу...да и наш дуэт хотел запилить свою специфическую озвучку

скажите как оформлять текст перевода

 

Изменено пользователем Мукс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Мукс сказал:

 

точных сроков дать не могу...да и наш дуэт хотел запилить свою специфическую озвучку

скажите как оформлять текст перевода

 

То никто озвучивать не хотел, то сразу все рвутся)) Что за дуэт то? Ссылочку можно с примерами?

И да, как оформлять текст перевода я написал в том же посте, где и ссылка на файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, spider91 сказал:

То никто озвучивать не хотел, то сразу все рвутся)) Что за дуэт то? Ссылочку можно с примерами?

И да, как оформлять текст перевода я написал в том же посте, где и ссылка на файлы.

ни хочу выставлять нас дилетантами, но пока что это первая наша работа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может пока сделаете русификатор просто текст? Озвучку все равно  не все захотят ставить, я один из них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, chrisis3 сказал:

А может пока сделаете русификатор просто текст? Озвучку все равно  не все захотят ставить, я один из них.

сырая версия (бета 0.5) лежит в руководствах стима. Там жалуются на зависание в Крэше 2. Может быть, скоро хотя бы просто пересоберу архивы Крэша 2 и просто скину как временный фикс, потому что архивы в несжатом виде весят слишком много, а хотелось бы иметь вес архивов как в оригинале.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pashok6798 сказал:

сырая версия (бета 0.5) лежит в руководствах стима. Там жалуются на зависание в Крэше 2. Может быть, скоро хотя бы просто пересоберу архивы Крэша 2 и просто скину как временный фикс, потому что архивы в несжатом виде весят слишком много, а хотелось бы иметь вес архивов как в оригинале.

Самое верное, по-моему, решение. А озвучку, кому надо, пусть дальше ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем перевод делаем сами, поскольку никто ничего не пишет и сколько ждать неизвестно. Но есть пару вопросов, которые хотим решить общаком, потому присоединяйтесь к обсуждению - https://vk.com/wall-76249462_2325

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.07.2018 в 12:10, makc_ar сказал:

@serch16 

Для текста такие шрифты будут

  Fonts (Показать содержимое)

d83fa68366d6.jpg

 

 

В 04.07.2018 в 08:41, AlexLAN сказал:

Не фанат озвучек, но эта игра заслуживает озвучку, точнее эти 3 игры. Готов поддержать энтузиастов рублем.

Есть же современный машинный голос. Мужской и женский.

Вон Вампира перевели так и норм. Робот озвучит за вас всё.

http://www.playground.ru/files/rusifikator_zvuka_vampyr_1_0-173821/

Изменено пользователем Alexey594
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Alexey594 сказал:

Есть же современный машинный голос. Мужской и женский.

Вон Вампира перевели так и норм. Робот озвучит за вас всё.

Как смешно…

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Alexey594 сказал:

Есть же современный машинный голос. Мужской и женский.

Вон Вампира перевели так и норм. Робот озвучит за вас всё.

http://www.playground.ru/files/rusifikator_zvuka_vampyr_1_0-173821/

Таким озвучкам место в аду, но если по вашему мнению это нормально то даже затрудняюсь представить что плохо.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Timuraka1337 сказал:

Как смешно…

 

3 часа назад, Setekh сказал:

Таким озвучкам место в аду, но если по вашему мнению это нормально то даже затрудняюсь представить что плохо.

Хотите тратить деньги и время на озвучку. Пожалуйста) Это уже ваши проблемы.

Мы во времена PS1 привыкли и не к такому. Цель была лишь понять разговор.

Сейчас ничего не изменилось, цель всё та же.

Изменено пользователем Alexey594
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А при чём тут время и деньги? Скажи ещё промтовый перевод ок. Ну и если уж речь зашла о том кто к чему привык то мы привыкли на нес вовсе без озвучки в своё время. И следуя вашей логике можно таким образом во всём довольствоватся хренью, например вместо нормального фильма смотреть камрип, с любительской гнусавой озвучкой, а чё звук слышно картинку как то видно прочее пофиг главное посмотреть.

 

Ну и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Изменено пользователем Setekh
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Setekh сказал:

А при чём тут время и деньги? Скажи ещё промтовый перевод ок. Ну и если уж речь зашла о том кто к чему привык то мы привыкли на нес вовсе без озвучки в своё время. И следуя вашей логике можно таким образом во всём довольствоватся хренью, например вместо нормального фильма смотреть камрип, с любительской гнусавой озвучкой, а чё звук слышно картинку как то видно прочее пофиг главное посмотреть.

 

Ну и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Просто поддерживаю! Странный конечно человек пришел этот… :D

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Setekh сказал:

А при чём тут время и деньги? Скажи ещё промтовый перевод ок. Ну и если уж речь зашла о том кто к чему привык то мы привыкли на нес вовсе без озвучки в своё время. И следуя вашей логике можно таким образом во всём довольствоватся хренью, например вместо нормального фильма смотреть камрип, с любительской гнусавой озвучкой, а чё звук слышно картинку как то видно прочее пофиг главное посмотреть.

 

Ну и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

 

14 часов назад, Timuraka1337 сказал:

Просто поддерживаю! Странный конечно человек пришел этот… :D

Я странный?) Там пара диалогов, качество которых честно по барабану.  Пару раз вылезает чья то башка и говорит тебе что ты в этот раз сольёшься. Вам так это важно ?)

Это не целый фильм, и причём тут камрип? Уже о качестве видео заговорили, мда)

16 часов назад, Setekh сказал:

и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Ты сначала озвучь лучше чем тот машинный перевод) А потом говори что такое низкокачественный продукт)

 

PS. Я вам просто идею предложил, а вы как дети начали выпендриваться.

Изменено пользователем Alexey594
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, так ты случаем не автор такой каки? А то сразу затёртая тема — сначала сделай, а потом ещё и дети пошли, спасибо хоть не школота.

Ну и отвечая на твой очевидно глупый упрёк. Да я не озвучу, более того я много чего не умею делать вот по этому я и предоставляю делать это тем кто умеет, а не леплю чёрти что. Но ты можешь дальше нести ахинею и считать что ты прав.

ПЫ.СЫ Это не идея ибо сделано до тебя, это утверждение что можно лепить любую хрень и она покатит ибо ты когда то имел счастье играть на соньке )

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: pashok6798
      Doctor Who: The Adventure Games  
       
       
       
       
       

      Жанр: Приключенческая игра
      Платформа: PC
      Разработчик: Sumo Digital
      Дата выхода: 4 июня 2010 года  
       
       
       
      СКАЧАТЬ  
       
       
       

      Эпизод 1: Город Далеков
      Статус: перевод готов
       

      Эпизод 2: Кровь Киберлюдей
      Статус: перевод готов
       

      Эпизод 3: ТАРДИС
      Статус: перевод готов
       

      Эпизод 4: Тени Вашта Нерада
      Статус: Идёт тестирование и редактура перевода (приблизительные сроки: конец января или февраль/март)

      Эпизод 5: Пороховой заговор
      Статус: неизвестно

      Предположительные сроки выхода перевода: неизвестно.

      Перевод тестируется в Steam-версии и на репаке от R.G. ReCoding!  
       
       
       
       
       
       
       
         
       
    • Автор: bunch
      Команда ALLIANCE объявляет о запуске нового интереснейшего проекта (игра-новелла), сюжет игры окутан интригой и поворотами судьбы. Главный герой переживает кризис отношений и внезапно знакомится в баре с очаровательной девушкой...
      Catherine - игра жанра экшен/приключение от Atlus. Catherine рассчитана на взрослую аудиторию.

      Каждый желающий может проверить свои возможности и внести свой вклад в перевод
      По традиции - десятка лучших участников попадет в титры проекта
      Страница перевода

      Статус перевода
      Немного обзоров по игре:
      http://ps3.noizless.ru/obzor-catherine/
      http://www.igromania.ru/articles/wide/157967/Catherine.htm
      http://ru.wikipedia.org/wiki/Catherine_(%D...B3%D1%80%D0%B0)
      P.S. С кем вы останетесь в конце, зависит только от вас. Выберете вы Catherine, Katherine или холостяцкую жизнь...


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×