Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

  В 7/18/2018 в 14:33, spider91 сказал:

Чудесно. По срокам хоть приблизительно можно узнать когда будет готовый перевод к файлам озвучки выше, чтобы мы потом все уложили и отдали актёрам на озвучку?

точных сроков дать не могу...да и наш дуэт хотел запилить свою специфическую озвучку

скажите как оформлять текст перевода

 

Изменено пользователем Мукс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/18/2018 в 15:02, Мукс сказал:

 

точных сроков дать не могу...да и наш дуэт хотел запилить свою специфическую озвучку

скажите как оформлять текст перевода

 

Показать больше  

То никто озвучивать не хотел, то сразу все рвутся)) Что за дуэт то? Ссылочку можно с примерами?

И да, как оформлять текст перевода я написал в том же посте, где и ссылка на файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/18/2018 в 15:14, spider91 сказал:

То никто озвучивать не хотел, то сразу все рвутся)) Что за дуэт то? Ссылочку можно с примерами?

И да, как оформлять текст перевода я написал в том же посте, где и ссылка на файлы.

Показать больше  

ни хочу выставлять нас дилетантами, но пока что это первая наша работа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может пока сделаете русификатор просто текст? Озвучку все равно  не все захотят ставить, я один из них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/19/2018 в 17:33, chrisis3 сказал:

А может пока сделаете русификатор просто текст? Озвучку все равно  не все захотят ставить, я один из них.

Показать больше  

сырая версия (бета 0.5) лежит в руководствах стима. Там жалуются на зависание в Крэше 2. Может быть, скоро хотя бы просто пересоберу архивы Крэша 2 и просто скину как временный фикс, потому что архивы в несжатом виде весят слишком много, а хотелось бы иметь вес архивов как в оригинале.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/19/2018 в 17:37, pashok6798 сказал:

сырая версия (бета 0.5) лежит в руководствах стима. Там жалуются на зависание в Крэше 2. Может быть, скоро хотя бы просто пересоберу архивы Крэша 2 и просто скину как временный фикс, потому что архивы в несжатом виде весят слишком много, а хотелось бы иметь вес архивов как в оригинале.

Показать больше  

Самое верное, по-моему, решение. А озвучку, кому надо, пусть дальше ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем перевод делаем сами, поскольку никто ничего не пишет и сколько ждать неизвестно. Но есть пару вопросов, которые хотим решить общаком, потому присоединяйтесь к обсуждению - https://vk.com/wall-76249462_2325

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/4/2018 в 09:10, makc_ar сказал:

@serch16 

Для текста такие шрифты будут

  Fonts (Показать содержимое)

 

 

  В 7/4/2018 в 05:41, AlexLAN сказал:

Не фанат озвучек, но эта игра заслуживает озвучку, точнее эти 3 игры. Готов поддержать энтузиастов рублем.

Есть же современный машинный голос. Мужской и женский.

Вон Вампира перевели так и норм. Робот озвучит за вас всё.

http://www.playground.ru/files/rusifikator_zvuka_vampyr_1_0-173821/

Изменено пользователем Alexey594
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/22/2018 в 08:33, Alexey594 сказал:

Есть же современный машинный голос. Мужской и женский.

Вон Вампира перевели так и норм. Робот озвучит за вас всё.

Показать больше  

Как смешно…

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/22/2018 в 08:33, Alexey594 сказал:

Есть же современный машинный голос. Мужской и женский.

Вон Вампира перевели так и норм. Робот озвучит за вас всё.

http://www.playground.ru/files/rusifikator_zvuka_vampyr_1_0-173821/

Показать больше  

Таким озвучкам место в аду, но если по вашему мнению это нормально то даже затрудняюсь представить что плохо.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/22/2018 в 12:15, Timuraka1337 сказал:

Как смешно…

Показать больше  

 

  В 7/22/2018 в 12:21, Setekh сказал:

Таким озвучкам место в аду, но если по вашему мнению это нормально то даже затрудняюсь представить что плохо.

Показать больше  

Хотите тратить деньги и время на озвучку. Пожалуйста) Это уже ваши проблемы.

Мы во времена PS1 привыкли и не к такому. Цель была лишь понять разговор.

Сейчас ничего не изменилось, цель всё та же.

Изменено пользователем Alexey594

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А при чём тут время и деньги? Скажи ещё промтовый перевод ок. Ну и если уж речь зашла о том кто к чему привык то мы привыкли на нес вовсе без озвучки в своё время. И следуя вашей логике можно таким образом во всём довольствоватся хренью, например вместо нормального фильма смотреть камрип, с любительской гнусавой озвучкой, а чё звук слышно картинку как то видно прочее пофиг главное посмотреть.

 

Ну и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Изменено пользователем Setekh
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/22/2018 в 16:30, Setekh сказал:

А при чём тут время и деньги? Скажи ещё промтовый перевод ок. Ну и если уж речь зашла о том кто к чему привык то мы привыкли на нес вовсе без озвучки в своё время. И следуя вашей логике можно таким образом во всём довольствоватся хренью, например вместо нормального фильма смотреть камрип, с любительской гнусавой озвучкой, а чё звук слышно картинку как то видно прочее пофиг главное посмотреть.

 

Ну и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Показать больше  

Просто поддерживаю! Странный конечно человек пришел этот… :D

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/22/2018 в 16:30, Setekh сказал:

А при чём тут время и деньги? Скажи ещё промтовый перевод ок. Ну и если уж речь зашла о том кто к чему привык то мы привыкли на нес вовсе без озвучки в своё время. И следуя вашей логике можно таким образом во всём довольствоватся хренью, например вместо нормального фильма смотреть камрип, с любительской гнусавой озвучкой, а чё звук слышно картинку как то видно прочее пофиг главное посмотреть.

 

Ну и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Показать больше  

 

  В 7/22/2018 в 18:00, Timuraka1337 сказал:

Просто поддерживаю! Странный конечно человек пришел этот… :D

Показать больше  

Я странный?) Там пара диалогов, качество которых честно по барабану.  Пару раз вылезает чья то башка и говорит тебе что ты в этот раз сольёшься. Вам так это важно ?)

Это не целый фильм, и причём тут камрип? Уже о качестве видео заговорили, мда)

  В 7/22/2018 в 16:30, Setekh сказал:

и если у вас цель потреблять низкокачественный продукт то не у всех она такая.

Показать больше  

Ты сначала озвучь лучше чем тот машинный перевод) А потом говори что такое низкокачественный продукт)

 

PS. Я вам просто идею предложил, а вы как дети начали выпендриваться.

Изменено пользователем Alexey594
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, так ты случаем не автор такой каки? А то сразу затёртая тема — сначала сделай, а потом ещё и дети пошли, спасибо хоть не школота.

Ну и отвечая на твой очевидно глупый упрёк. Да я не озвучу, более того я много чего не умею делать вот по этому я и предоставляю делать это тем кто умеет, а не леплю чёрти что. Но ты можешь дальше нести ахинею и считать что ты прав.

ПЫ.СЫ Это не идея ибо сделано до тебя, это утверждение что можно лепить любую хрень и она покатит ибо ты когда то имел счастье играть на соньке )

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens . Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
      https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
      Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться.  
      https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
      https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
      https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA
      Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
      https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A
    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×