Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, PeterRodgers сказал:

мы с Дарксоником планировали взять Крэша на дубляж

А когда он свою божественную озвучку Соника выпустит?

 

Чего все так с игрой носятся? Это же обычный раннер, которому перевод даже не нужен.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к тем, кто хорошо с игрой знаком или проходит/только недавно прошел. Говорят персы только в катсценах или же голоса и в самом геймплее встречаются?

 

Up.

Вопрос отпал, как раз внутри igz находятся fsb5 с репликами во время игры, а катсцены в обычных fsb5 без лишних контейнеров. Завтра буду изучать моддинг игры и общее кол-во файлов для озвучки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 

Звук https://www72.zippyshare.com/v/4lGGywq7/file.html

fsb5 те файлы там просто 128 байт шапки отрезать и перевести звук, а потом шапку обратно вставить. В игре такой метод работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar эм… ну как бы выше и писалось что igz это контейнер в котором fsb5 (не только, но в случае озвучки он). И я уже все извлёк, завтра буду тестить. Тем более человек выше писал про структуру igz и что там есть размеры, так что такие методы (отрезать шапку и вернуть без изменений) даже если и работают, то корректными не являются и я предпочитаю сделать все нормально по структуре, а не абы как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, makc_ar сказал:

@spider91 

Звук https://www72.zippyshare.com/v/4lGGywq7/file.html

fsb5 те файлы там просто 128 байт шапки отрезать и перевести звук, а потом шапку обратно вставить. В игре такой метод работает.

Глянул архив, крайне далеко от правды, да еще дубли не убраны, на деле это совсем не все файлы для озвучки. 

Звук я вытащил, позже отсеем то, что надо переводить и то, что в переводе не нуждается (охи, ахи, стоны, смех и тд). Куда потом кидать архив со звуком, чтобы товарищи переводчики смогли это всё дело перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 

А звук в текст можно превратить? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar на слух разве что. Можно использовать и распознавание речи, конечно, но в итоге ошибок там будет валом. 

P.S.

Проверил в игре замену звуков внутри igz — работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://drive.google.com/open?id=1knUhe_l93na9AsJ9HrlWFA26uUQcwpMJ

 

Вот озвучка, для которой нужен перевод. В идеале текстовик с переводом такого вида:

имя_файла=перевод

имя_файла=перевод

имя_файла=перевод

 

Теперь ждем и надеемся на переводчиков, после приступим к укладке и озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVIL555 это мы и есть, если что) просто решили что проект таки берем и объявили в группе, а пока ждем перевод на выложенные выше файлы.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как успехи ребята? Текстовый перевод уже почти готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как разархивировать pak-архивы из корня?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел узнать или хоть кто-то занимается переводом звука, который я выше кидал, или же все просто висит без каких-либо  действий? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, spider91 сказал:

Хотел узнать или хоть кто-то занимается переводом звука, который я выше кидал, или же все просто висит без каких-либо  действий? 

я со своим товарищем решили занятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Мукс сказал:

я со своим товарищем решили занятся

Чудесно. По срокам хоть приблизительно можно узнать когда будет готовый перевод к файлам озвучки выше, чтобы мы потом все уложили и отдали актёрам на озвучку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а яйца зачем? Разрабы имеют право на своем родном языке рассказывать об игре, а там уже субтитры в помощь.
    • поддержу. Раньше просто качал образ. А потом они изменили обновление (по понятным причинам, поэтому не претензия) через кучу левого софта, и я... забил на обновления, так и осталась версия, где они впервые заменили песню на русскую версию (какая же это была глупость с их стороны, а убрать теперь я её не могу с такими танцами с бубном, ладно что у меня финальная часть игры, но даже в ней как же она меня достала, эта та что у фонтана ). А потом вышли версии на ПК и P3R и я 
    • оказывается Смута неплохая игра
    • Красавчики, на русском, на родном  Готовы к тухлым яйцам, но сделали.
    • Поставил. Уже 19 legends в Лаучере. Круто! Вопрос: почему исчезли контракты в начале игры? Старт: 12 нищих крестьян на второй сложности и неизбежными изменениями в мире с 5000 кронами. В первой деревушки были контракты, пошел гулять по карте по городам, больше нигде контрактов не видел, на 9 день вернулся к началу где были контракты но их там уже не было и больше не было вообще нигде. Посидел несколько дней до банкротства и конец игры. Я что то не так делал?@ivashamagnus  Ну да, наверное, я не знаю. После лаучера всё на русском становится вроде.  Не вставляется изображение ctr+c/ctr+v. Ну я подожду тогда, ничего. Или если уж сильно захочется может старую версию найду лаучера и поиграю в 18 легенды. Я понял вообщем, пока если без русика легенд то будет все тип-топ да? Я прост игру поставил gog версию кажись, лаучер скачал и по нему все моды подходящие и всё. 
    • Господи, как это накатить на стим? Там какая-то куча файлов, вообще никак не состыковывающаяся.В гайдах вообще что-то левое. У меня обычная пк-стим-версия. Можно как-то попроще, kotane?
    • Этой каляске уже ничего не поможет
      https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
    • жаль нет реакции с аплодисментами, в данном случае было бы идеально 
    • Ты поставил русик от другой версии легенд? Если да, то баги неизбежны. Покажи скрин папки data игры. 
    • Есть интересная схема:
      Перевести польские locres через яндекс, затем проверить, что в английских locres не больше строк, чем в польском. Если больше — добавить через эту программу недостающие строки на английском в уже переведенные польские locres. Дальше текст сверять уже с английским (ведь никто из нас не знает польский, очевидно).
      Именно польский позволит избежать части проблем в тексте с обращением к мужчине/женщине.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×