Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Fear Effect Sedna

Жанр: Экшены, Стратегии
Платформы: PC SW
Разработчик: Sushee
Издатель: Square Enix, Forever Entertainment S. A.
Дата выхода: 6 мар. 2018 https://store.steampowered.com/app/546900/Fear_Effect_Sedna/

 

 

 

ВСТАВЬТЕ_СЮДА_СКРИНШОТЫ

 

Обязательный сиквел для поклонников оригинальной игры и великолепный повод познакомиться с игрой всем остальным.

Эффект страха: при заполнении шкалы страха растет вероятность ранений, однако вы наносите повышенный урон и получаете особые способности. Вы сможете побороть страх, применяя стратегию и скрытность, — в этом вам помогут новый изометрический обзор и функция тактической паузы.
Перенеситесь в мир духов: встретьтесь с мистическими силами эскимосов и сверхъестественными обитателями царства духов. Хватит ли у вас смелости сделать шаг в неизведанное?
Видеоролики: удивительный, захватывающий сюжет; динамические персонажи оживают на экране благодаря видеороликам кинематографического качества.
Огромный выбор оружия и способностей персонажей: от пистолетов с глушителями до турелей и огнеметов, а еще вы сможете превращаться в монстров!

ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Новый изометрический обзор: исследуйте глубокие пещеры Гренландии, заброшенные научные центры, подводные станции и потусторонние миры из мифологии инуитов.
Тактический экшен в реальном времени: развивайте уникальные навыки персонажей и комбинируйте их, чтобы получить максимум от своей команды во время сражения.
Глубокий продуманный сюжет: узнайте больше о прошлом легендарных героев Fear Effect, отправившись с ними в новое приключение.
Изучите совершенно новую культуру: мифы инуитов тесно связаны с силами стихий и холодным морем. Сразитесь с необычными существами из мира духов!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73795 
Прогресс перевода: 504.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: https://www20.zippyshare.com/v/z6LPTlaF/file.html

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую , очень хочется узнать , когда выйдет перевод , а то с момента завершения прошло больше месяца , надеюсь вы не столкнулись с какими либо проблемами ,уж сильно хочется поиграть , а с английском плохо лажу.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar Добрый день. Для тестирования перевода и обновлений готов предоставить дистрибутив последней версии игры от GOG.

 

Update 1 (07 September 2018)

  • Bug fixes
  • Improved AI
  • Added an option to disable the Fog of War
  • Added a new “Mercenaries” menu giving a summary of the character's background and detailing their skills.

Прошу сообщить мне о своем решении. Спасибо.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что с переводом, брать игру по очередному скидону или всё заглохло?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод готов ещё летом в прошлом году и так и не вышел ((

В чём трудность на данный момент? Если нужна сама игра, могу купить вам её в подарок в стиме, чтобы вы могли её протестировать, напишите в ЛС. А то я жду, когда выйдет Ваш перевод, чтобы начать её проходить.

Изменено пользователем FantasyRPG
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FantasyRPG сказал:

Перевод готов ещё летом в прошлом году и так и не вышел ((

В чём трудность на данный момент? Если нужна сама игра, могу купить вам её в подарок в стиме, чтобы вы могли её протестировать, напишите в ЛС. А то я жду, когда выйдет Ваш перевод, чтобы начать её проходить.

Перевод готов, но ещё я не редактировал его. Почему? Макар сейчас отсутствует. А сам я запаковать не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, mercury32244 сказал:

Перевод готов, но ещё я не редактировал его. Почему? Макар сейчас отсутствует. А сам я запаковать не смогу.

Спасибо за ответ. Будем ждать, надеюсь русификатор выйдет рано или поздно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Aleksey Vladimirovich сказал:

@mercury32244 а в вк мне отвечал что вообще не вкурсе про игру...

Это очень странно, именно он создал тему здесь, на Зог, и залил текст на ноту.
Ниче не понимаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Aleksey Vladimirovich сказал:

@mercury32244 я не про него, а про тебя) 

Или вас там много меркуриев? 

Причём тут я? Я не собираю русификаторы) Эти вопросы к автору темы)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Friday, April 12, 2019 в 09:34, mercury32244 сказал:

Причём  тут я? Я не собираю русификаторы) Эти вопросы к автору темы)

Саперов по разбору игры было несколько,но все они по какимто ПричиьЭнам Не могут работать и я уже сам не знаю кого просить,в данный момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.04.2019 в 11:25, mercury32244 сказал:

Перевод готов, но ещё я не редактировал его. Почему? Макар сейчас отсутствует. А сам я запаковать не смогу.

Правильно ли я понимаю, что у вас на руках готовый текст перевода этой игры для редактирования. Учитывая что куратор пропал, то проблема связана, что нужен человек кто сможет взять у вас готовый отредактированный перевод и запаковать всё это добро адаптируя под игру и сделать русификатор + тестирование?

Я мало в этом понимаю, если сморозил чушь прошу прощения. Если я правильно предполагаю, то здесь же по мимо Макара, есть другие программисты и ребята из других студий, кто тоже делает русификаторы может попросить кого-нибудь из них помочь с запаковкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×