Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 часов назад, mercury32244 сказал:

Согласен.
Но и ее надо разобрать тогда)

я кавами гляну потом как будет время если никто не глянет. Я пока даже не качал игру, нет времени на игры как не печально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DjGiza сказал:

я кавами гляну потом как будет время если никто не глянет. Я пока даже не качал игру, нет времени на игры как не печально

Давай сначала с Валькирией разберёмся, пусть всё будет по порядку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, pashok6798 сказал:

Ну тут пусть решает makc_ar. Я 100% не буду разбираться с другими играми от Якуза (если я нулевую не разобрал толком вовремя, то чего говорить про остальные? Да и не фанат серии).

В любом случае разберись с запаковкой. Пару переводчиков очень хотят свою версию перевода сделать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я не понял немного, ребят — две команды параллельно переводят Yakuza0? Или перевод ведётся исключительно здесь: 

?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Yazuka сказал:

Так я не понял немного, ребят — две команды параллельно переводят Yakuza0? Или перевод ведётся исключительно здесь: 

?

Данный вопрос лучше уточнить у автора темы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.11.2019 в 19:07, Yazuka сказал:

Так я не понял немного, ребят — две команды параллельно переводят Yakuza0? Или перевод ведётся исключительно здесь: 

?

То же интересно, если смотреть на перевод сибириана то он закончен примерно на 95%, но это явно другой перевод, в этой теме, скорее всего причина в том что у сибириана платный перевод, а тут бесплатный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или как вариант причина в том что автор темы уже год как исчез с форума. И к слову с его исчезновением многие переводы затормозились. Ну а что там с другим переводом увидим как выйдет если увидим учитывая всё что происходит вокруг перевода ибо нагуглопромтить, а то и вовсе написать от балды циферку можно и 150%

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.07.2020 в 14:07, Santa Muerte сказал:

Так и не дождались от макараклов перевода.

Какая ирония.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Взял на себя техническую часть, поэтому дело осталось за переводчиками. Кому интересно несколько деталей по сборке перевода The Miracle игры Yakuza Kiwami:

  • Сам принцип разбросанного текста по файлам чем-то схож с FF12, но собирать его в кучу немного проще.
  • Готовый перевод из Google Таблиц для удобства и скорости был переведён на ноту.
  • Подготовка текста (кроме интерфейса) почти автоматизирована и занимает ~1.5ч (что равно) = 4365 файлов и 16000 правил замен на данный момент.
  • При полном переводе игра позволяет настроить 100% обработку текста на авто
  • Переводить осталось не много, сам сценарий и 50% диалогов уже готовы
  • Русификатор в распакованном виде весит 2.5гб+

Не думал, что когда-то стану упираться в железо при обработке текстов, но процессора Core i5 4690K Devil’s Canyon, памяти DDR3 16гб уже не хватает. Во время всего действа процессор грузится на 100%, начинают свистеть дроссели, трещать кулеры и вообще картина не очень, думаю с поддержкой Hyper-threading было бы быстрее, но в целом и так нормально.

Тут можно посмотреть видео

https://vk.com/video-153480104_456239135

 

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon ожидаем от Меркурия и ко качественный перевод, Принц Очарование из Валькирии и редактура 999 соврать не дадут :laugh:

Посмеялся с “сэров” в Японии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 12/24/2020 at 1:09 AM, cricon said:

Взял на себя техническую часть, поэтому дело осталось за переводчиками. Кому интересно несколько деталей по сборке перевода The Miracle игры Yakuza Kiwami:

  • Сам принцип разбросанного текста по файлам чем-то схож с FF12, но собирать его в кучу немного проще.
  • Готовый перевод из Google Таблиц для удобства и скорости был переведён на ноту.
  • Подготовка текста (кроме интерфейса) почти автоматизирована и занимает ~1.5ч (что равно) = 4365 файлов и 16000 правил замен на данный момент.
  • При полном переводе игра позволяет настроить 100% обработку текста на авто
  • Переводить осталось не много, сам сценарий и 50% диалогов уже готовы
  • Русификатор в распакованном виде весит 2.5гб+

Не думал, что когда-то стану упираться в железо при обработке текстов, но процессора Core i5 4690K Devil’s Canyon, памяти DDR3 16гб уже не хватает. Во время всего действа процессор грузится на 100%, начинают свистеть дроссели, трещать кулеры и вообще картина не очень, думаю с поддержкой Hyper-threading было бы быстрее, но в целом и так нормально.

Тут можно посмотреть видео

https://vk.com/video-153480104_456239135

 

Дай скаачать плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, здравствуйте. Скачал оба русификатора из двух доступных к Yakuza Kiwami для игры через Xbox App для Windows 10. Короче выясняется что они действительно оба не совместимы с верссии с Xbox App. Я только запорол игру устанавливая но это я исправлю. Но где достать перевод для верссии игры в Xbox App?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста насчет дальнейшей судьбы перевода Кивами на Свитч? glsht вроде занимался допиливанием, но с декабря о нем ничего не слышно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×