Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 26.12.2019 в 08:43, mercury32244 сказал:

Всем привет!!! Мы наконец-то закончили черновой вариант перевода Dragon Quest 11!!! Работы конечно только по одной редактуре предстоит ещё очень много, но за спиной уже пройден большой путь!!! Спасибо всем, кто остаётся с нами вопреки всему!!! Всем терпения и хорошего дня!

Привет. работа идёт? а то второй месяц редактура 0  как и тестирование. они на ручном обновлении(на которое забили болт)? или все до сих пор празднуют новый год?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2020 в 13:25, Finalkin сказал:

Привет. работа идёт? а то второй месяц редактура 0  как и тестирование. они на ручном обновлении(на которое забили болт)? или все до сих пор празднуют новый год?)

Забудьте. Проект отменен из за слива перевода другой игры.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, заявления об отмене проекта были сделаны в состоянии гнева потому что я ждал перевод чуть ли не с релиза игры на Западе. Хоть сам ее и прошел, но хотелось, чтобы и другие поиграли, т.к. Dragon Quest в России и странах СНГ имеет популярность лишь в узких кругах из-за того, что все предыдущие игры никогда не выпускались здесь официально. А в 11 части и графон есть и всё, чтобы удовлетворить типичных геймеров нынешних лет (по крайней мере я так считаю). 
Я очень надеюсь, что еще передумают по поводу отмены, а если нет, то это большое разочарование. Из-за какого-то слива делать такие вещи людям, которые не виноваты никак. Это подло. Я очень редко здесь пишу и вообще писал, но блин, это нечестно. Я читал, как здесь люди плохо писали о Меркурии, но я отказывался в это верить, потому что хейтеры есть везде. Такое его заявление об отмене этого перевода и прочие сливы подорвали мое отношение к нему. 
Я не хейтер и не имею никакого отношения по поводу слива Валькирии, но просто это обидно и нечестно.

Изменено пользователем EmptyS_331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, EmptyS_331 сказал:

Надеюсь, заявления об отмене проекта были сделаны в состоянии гнева потому что я ждал перевод чуть ли не с релиза игры на Западе. Хоть сам ее и прошел, но хотелось, чтобы и другие поиграли, т.к. Dragon Quest в России и странах СНГ имеет популярность лишь в узких кругах из-за того, что все предыдущие игры никогда не выпускались здесь официально. А в 11 части и графон есть и всё, чтобы удовлетворить типичных геймеров нынешних лет (по крайней мере я так считаю). 
Я очень надеюсь, что еще передумают по поводу отмены, а если нет, то это большое разочарование. Из-за какого-то слива делать такие вещи людям, которые не виноваты никак. Это подло. Я очень редко здесь пишу и вообще писал, но блин, это нечестно. Я читал, как здесь люди плохо писали о Меркурии, но я отказывался в это верить, потому что хейтеры есть везде. Такое его заявление об отмене этого перевода и прочие сливы подорвали мое отношение к нему. 
Я не хейтер и не имею никакого отношения по поводу слива Валькирии, но просто это обидно и нечестно.

я был не в теме увы… ну что ж. дно он пробил конечно знатно оставлю его пост здесь и ссылку на него. пусть люди оценят

Цитата

Вообщем действительно, этот негодяй, которому лучше сгореть в аду вместе со всем свои родом, выложил последнюю на данный момент версию перевода с ноты (за исключением текстур, которых у него нет.) Да, видимо, мой пароль ему известен, я его заменил, но уже как говорится поздно. 
Редактуру вёл исключительно я и Rindera, которая известна по правкам Автоматы и переводу новел по вселенной Ниер. По окончанию работы она должна была получить от меня определенную сумму денег, которую она естсетвенно получит от меня, просто жаль что все за зря из-за больных на голову я сейчас говорю про @higabib!

Я не пойму, почему @SerGEAnt увидев, что непонятно кем выложен чужой перевод, до сих пор не забанил его и не удалил ссылки????
В общем, я считаю, таких людей нужно наказывать. Как наказать? Правильно! Нужно пойти на жертву! И эту жертву понесу я!!!)))
Жертва будет такая:
Проект Dragon quest 11, прогресс перевода 100%, прогресс редактуры 70% — теперь никогда не выйдет от The Miracle. (По скольку есть вероятность, что он так же его скопировал себе) Всем кто задонатил - пишите в личку группы, всем все верну по предъявлению подписанных чеков о пожертвовании: https://vk.com/the_miracle_ru


Я считаю, что такая жертва будет праведной, и впредь обычные люди, которые будут видеть таких нехороших людей, будут “закидывать их камнями” то есть моментально писать жалобу администрации и делать пост где-нибудь на своей странице с целью пресечения подобных поступков!

Теперь по крайней мере все будете знать, благодаря кому не выйдет Драгон квест, который был на финишной прямой)))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вместо того, чтобы кричать, что его перевод слили и отменять другие переводы, он мог бы это использовать как плюс. Типа провести открытое тестирование, где любой мог бы играть и если найдет какие-то недочеты сообщить ему. Очень жаль, что такое произошло. Надеюсь он одумается, а если нет, то все печально.


RIP Перевод Dragon Quest 11
4 сент. 2018 — 15 февр. 2020

Изменено пользователем EmptyS_331
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заявлять о том, что перевод теперь не выйдет из-за какого-то идиота, как-то не правильно, и при этом подставлять ВСЕХ кто ждал этот перевод, и лишать сотни и даже тысячи людей удовольствия пройти игру на русском… Одумайтесь, пожалуйста. Лично я, готов купить перевод, назовите только сумму. И даю сердечную клятву, что он никогда не попадёт в сеть.

Изменено пользователем subsonic
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, subsonic сказал:

Заявлять о том, что перевод теперь не выйдет из-за какого-то идиота, как-то не правильно, и при этом подставлять ВСЕХ кто ждал этот перевод, и лишать сотни и даже тысячи людей удовольствия пройти игру на русском… Одумайтесь, пожалуйста. Лично я, готов купить перевод, назовите только сумму. И даю сердечную клятву, что он никогда не попадёт в сеть.

Полностью согласен с человеком - также могу присоединиться к покупке перевода. Mercury меня знает я слов на ветер не бросаю! Но из-за одной   ...ядской персоны бросать перевод - это не серьёзно ребят.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже считаю, что не стоит из-за какого-то додика отменять перевод. В таком случае вы только хейтерам на руку играете.

Изменено пользователем Sett78
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, subsonic сказал:

идиота

 

1 минуту назад, Korlin_x сказал:

...ядской персоны

 

Только что, Sett78 сказал:

додика

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ситуация неприятная. Слив ресурсов это плохо ,но и выброс перевода это конец доверию и репутации.

  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DjGiza сказал:

 

 

 

Чувак, не обращай внимания на них. Ты все правильно сделал, раскрыв мошенническую схему. Люди, у которых есть голова на плечах понимают это. А тех кто слепо верит в меркурия как в какого-нибудь идола, вряд ли можно переубедить.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто бы там что ни слил, но вот такие закидоны, это выстрел себе в ногу. Всем, кто ждал перевод DQ плевать, кто там что слил, они увидят только то, что их кинули.

  • Лайк (+1) 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем-то если перевод и правда отменят-это будет гвоздь в крышку гроба. Кто после этого будет донатить мираклам-я даже не представляю.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Faverman Скорее всего будут те, кто не слышали об этой ситуации. 
Но несмотря на это, я надеюсь ситуация изменится в хорошую сторону ибо перевод сам готов и осталась вторая часть.

Изменено пользователем EmptyS_331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переводим игруMurders on the Yangtze River   один из шрифтов показывает квадратики. Нужна помощь. В качестве мотивации могу купить лицензию на UnityEX.Или ещё чего.Договоримся.            
    • как накатить только текст?
    • Не, она просто, на кринже находится. Это видно по выражению её лица. Но там все такие.
    • Да я уже решил это. Юнити этот метод выполняет после физики. Поэтому был рассинхрон с основной логикой. И когда одна переменная должна была включаться, а другая выключаться,получалось так, что одна выключилась, а другая уже не включалась. Просто переписал логику через флаг в апдейте, который запускает кастомный метод, а от туда все убрал. Некоторым багам просто дал костыли. Например у меня в скрипте если игрок встал на пути НПС, то нпс просит уйти игрока с дороги, если игрок уходит, то нпс продолжает путь. Если игрок не уходит, нпс как бы начинает злиться, и нападать на игрока, и текст заполняется постепенно красным, после того как игрок уходит с пути, цвет текста возвращается в норму. Но у меня почему то текст хоть и возвращался в норму, но при повторной блокировки пути НПС, он резко становился красным, потом снова резко возвращался в норму, и постепенно опять становился красным. Честно говоря сколько я не искал проблему, так и не нашел. В итоге просто сделал костыль, в виде дополнительного сброса текста в норму перед тем как начать менять цвет.   Даже если тебе кажется что они готовые, то они не готовые. Скачал ты домик. А он цельная модель. Дверь как часть дома. А не отдельный обьект — иди сам в блендере вырежи ее. Если на доме табличка, например на английском языке  — иди в фотошопе крась. И еще заодно делай новую нормаль(это такая штука, которая отвечает за царапины, углубления и прочие неровности на текстуре), потому что если табличка вмятая к примеру, то она ее потеряет.Скачал ты модельку персонажа, а она без анимации, сначала выпрями ее в Т-позу, потом сделай ей скелет, а потом уже либо делай анимации или скачал готовые. Взял готовую анимацию, а у твоего персонажа свободная одежда? Например у девушки платье. Твоя анимация идет нахрен. Платье оно не учитывает. Ты скачал пак звуков — пожалуйста в редактор. Ты скачал готовую траву для твоей игры? А извините, юнити считает ее деревом, а  дерево это уже обьекты теры, и жрут дофига ресурсов. Кстати говоря о ресурсах, скачал кучу бесплатных ассетов запихнул к себе в игру — получишь лаги, потому что они все почти без LOD(это такая штука, которая ухудшает текстуру, если игрок далеко от нее, чтобы уменьшить количество точек и нагрузку). Хочешь LOD — добро пожаловать в блендер идти и уменьшать количество граней и как следствие точек у модели в блендере. В общем  это только кажется, что они готовые.  Ну чтобы игру в стиме выпустить, даже не нужно регистрировать права на игру насколько я знаю. Но по моему там нужно заплатить 100 баксов в качестве взноса. Но тебе их отдадут обратно когда продажи превысят 1к баксов. Но хз.  
    • Сборы: https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)
    • В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно). Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что сборы на локализацию A Way Out преодолели отметку в 200 тысяч рублей из заявленных 350 тысяч. В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно). Сборы: https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)
    • Что там понимать? Наливай да пей! А потом “бац” и восстание машин. Нет уж, пусть лучше хамит.
    • Ты внимательно смотрел? АЖ 8 фанатов солсов теперь отметились против 4-х ранее. Половина их часть даже согласилась с твоим мнением, теперь перевес не в другую сторону. А в последнем опросе уже почти половина считает, что другие сложности не нужны. То у тебя был один единомышленник, а то их стало втрое больше. Ну если тебе не нравится такое изменение тенденции, то даже хз. Разве я что-то обещал? Я опасался, что результаты могут тебе понравиться. Что ж, теперь знаю, что мои опасения были напрасными, вот и славненько.
    • что-то в STEAM как-то поздновато решили в “повесточку” Портреты политиков (естественно, чернокожие + почти белая (но это не точно) женщина с особым разрезом глаз), даже для их страны эти “типичные политики” не типичные 
      Гнать бы поганой метлой из Valve тех, кто у них занимается подобным и оформлением распродаж, последние годы из раза в раз всё хуже и кринжовее. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×