Jump to content
Zone of Games Forum
Erizo_V

White Day: A Labyrinth Named School

Recommended Posts

WHITE DAY: A LABYRINTH NAMED SCHOOL

screen640x640.jpeg

Жанр: Хоррор
Платформы: PC PS4 An
Разработчик: Sonnori
Издатель: Sonnori
Дата выхода: 5 Сентября 2001/ 27 Октября 2017 (remake)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72986
Прогресс переперевода: 80/80
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода и правок: http://sendfile.su/1407682

Статус работ: ТЕСТОВАЯ ВЕРСИЯ ГОТОВА

 

 

 

Игра White Day A Labyrinth Named School представляет собой атмосферный и очень мрачный игровой проект в стиле хоррор, в котором вам предстоит отправиться в странную корейскую школу, о которой ходит множество легенд. В компании школьника и четырех школьниц, которые случайно оказались заперты в школе в выходной день, вам предстоит исследовать все ее странные тайны и узнать, какие ужасные секреты она хранит.

 

Как-то несколько лет назад я случайно наткнулся на эту игру и она меня сильно зацепила.

Я с удовольствием прошел ее несколько раз и очень обрадовался, когда вышел римейк, ведь тот перевод на английский был не очень.
К сожалению, сейчас такая же ситуация с русским языком. Качество перевода тут разнится от удовлетворительного до совершенно невменяемого.
Если кто-нибудь поможет мне с технической частью,  я мог бы причесать перевод.

Edited by Erizo_V

Share this post


Link to post
В 09.04.2018 в 08:24, makc_ar сказал:

цитата

Максар, думаю уже можно попробовать сделать первый патчик.

Остальные ошибки (уже мои) выловим в игре.

Edited by Erizo_V

Share this post


Link to post
30 минут назад, makc_ar сказал:

Проверь https://www39.zippyshare.com/v/twZZAoo0/file.html (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

У тебя работает?

У меня че-то нет...

Share this post


Link to post

@Erizo_V 

Я её брал за основу 

 

Share this post


Link to post
4 минуты назад, makc_ar сказал:

@Erizo_V 

Я её брал за основу 

 

Может ты что-то положить забыл? У меня просто черный экран и все.

Или может текстовая ошибка влияет на игровой код?

Без патча запускается. Версия игры такая же, разумеется.

Edited by Erizo_V

Share this post


Link to post

@Erizo_V 

Всё на месте там. У меня на том образе работает. Ты на нём тестировал?

Share this post


Link to post

Подтверждаю, на 1.0.10 чёрный экран. После восстановления оригинального resources.assets игра снова заработала.

Share this post


Link to post

@shad0whunter 

На геймсторент качай оригинальный образ.

d40cf9bba369.jpg

Share this post


Link to post

@makc_ar 

давай так сделаем, 

Вытащи текст из другого образа, который качает большинство.

Я сделаю скрипт перевода в соотвтествии с ним, иначе у многих патч работать не будет.

Share this post


Link to post

Я поставил ту версию и патч там действительно работает.

О самой версии только ругательные слова в голову приходят.

Во первых там какие-то графические баги, отчего у тебя то небо красное, то все застилает белой пеленой.

Во-вторых эта версия игры почему-то не отображает курсор мыши.

Третий пункт выезжает из второго — управление тут сущий ад. 

Джойстиком играть невозможно и в игре его нормально тоже не перенастроить. В клавиатуре почему-то не работают клавиши вверх-вниз для просмотра полного текста заметок, а это ключевой элемент геймплея, без него игру не пройти, но тут меня выручил... джойстик!
Получается, пока не подключу и то и другое, то не смогу играть в игру!

Короче, по любому надо патч на нормальную версию игры делать, в эту играть невозможно.

Кстати, текст почему-то не везде переведен:

302d72af0b9e.png

Edited by Erizo_V

Share this post


Link to post

Всем привет!

В общем, отредактирован перевод в нормальной версии игры.

Прошу любить и жаловать первую версию.

https://yadi.sk/d/KtLH8UET3UdtVT

Об ошибках пишите сюда, будем исправлять по мере нахождения.

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post

За мобильную версию браться будете? Там тоже беда с локализацией

Share this post


Link to post
13 часов назад, Azaamaru сказал:

За мобильную версию браться будете? Там тоже беда с локализацией

Я могу предоставить перевод любому, кто сможет его вставить в мобильную версию. 

Сам я не разбираюсь в кодинге.

Share this post


Link to post

Как вообще игра? Норм?

Share this post


Link to post
3 часа назад, mercury32244 сказал:

Как вообще игра? Норм?

Мне понравилась, иначе я бы ей не занимался:)

Её нельзя назвать шедевром или каким-то особо жутким хоррором, но это вполне достойный представитель своего жанра.

Edited by Erizo_V

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  PS3 PS4
      Разработчик: CyberConnect2
      Издатель: BANDAI NAMCO
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 17 декабря 2015
      ДЕМОНСТРАЦИЯ ПЕРЕВОДА:


      Погрузитесь в увлекательную историю JoJo’s Bizzare Adventure и пройдите сквозь множество схваток с культовыми противниками!
      Только на PS3 и PS4!

      Как вы уже поняли, одно из подразделений нашей команды занимается переводом игр про JoJo — Eyes of Heaven и All Stars Battle. Когда нам будет что показать по All Stars Battle — дополним тему, а пока посмотрите первую демонстрацию перевода и несколько скриншотов. Для тех, кто желает сыграть в EoH через CFW2OFW подтверждаю, что исполняемый файл будет не тронут. Поддержать команду рублём можно в нашей группе.
    • By Siberian GRemlin
      Планирую осуществить адаптацию существующего перевода к переизданию.

      Публикация будет произведена сразу по мере завершения работы.

      Срок выхода зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.

      Этапы.
      ? Текст — подготовлен. Возможно, придётся много править вручную, чтобы текст помещался в отведённое пространство.
      ? Шрифт — нарисован.
      ? Необходимо написать алгоритм генерации шрифта со свечением.
      ? Необходимо исправить алгоритм сжатия графики — из-за ошибки в меню буква «ы» не отображается верно.

      ? Озвучка — готова.  
      Работы много, поддержка не будет лишней. ?
       
      Благодаря этим людям у вас будет возможность играть со всеми существующими русскими переводами первоисточника.  


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×