Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

WHITE DAY: A LABYRINTH NAMED SCHOOL

screen640x640.jpeg

Жанр: Хоррор
Платформы: PC PS4 An
Разработчик: Sonnori
Издатель: Sonnori
Дата выхода: 5 Сентября 2001/ 27 Октября 2017 (remake)

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72986
Прогресс переперевода: 80/80
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода и правок: http://sendfile.su/1407682

Статус работ: ТЕСТОВАЯ ВЕРСИЯ ГОТОВА

 

 

 

Игра White Day A Labyrinth Named School представляет собой атмосферный и очень мрачный игровой проект в стиле хоррор, в котором вам предстоит отправиться в странную корейскую школу, о которой ходит множество легенд. В компании школьника и четырех школьниц, которые случайно оказались заперты в школе в выходной день, вам предстоит исследовать все ее странные тайны и узнать, какие ужасные секреты она хранит.

 

Как-то несколько лет назад я случайно наткнулся на эту игру и она меня сильно зацепила.

Я с удовольствием прошел ее несколько раз и очень обрадовался, когда вышел римейк, ведь тот перевод на английский был не очень.
К сожалению, сейчас такая же ситуация с русским языком. Качество перевода тут разнится от удовлетворительного до совершенно невменяемого.
Если кто-нибудь поможет мне с технической частью,  я мог бы причесать перевод.

Изменено пользователем Erizo_V

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за движок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, makc_ar сказал:

Что за движок?

Не уверен, возможно Unity.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Erizo_V 

Сейчас закачаю White Day: A Labyrinth Named School v1.0.10 Inclu ALL DLC для разбора

Текст на ноту потом лить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, makc_ar сказал:

@Erizo_V 

Сейчас закачаю White Day: A Labyrinth Named School v1.0.10 Inclu ALL DLC для разбора

Текст на ноту потом лить?

Можно и на ноту, только видимость ограничь, я сам могу справиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Erizo_V 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72986
Прогресс перевода: 471.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода и правок: http://sendfile.su/1407682

Одну строчку переведи, чтобы модерку дать тебе, а потом сделать перевод только для модераторов. Текстуры дропать? Есть художник?

Ошибок дофига в оф. переводе.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, makc_ar сказал:

@Erizo_V 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72986
Прогресс перевода: 471.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода и правок: http://sendfile.su/1407682

Одну строчку переведи, чтобы модерку дать тебе, а потом сделать перевод только для модераторов. Текстуры дропать? Есть художник?

Ошибок дофига в оф. переводе.

Перевел.

Видимо переводил не носитель, текст звучит как-то странно.

Не удивлюсь, если наняли китайцев)

Изменено пользователем Erizo_V

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Процесс приведения перевода в порядок уже близится к завершению,

но у меня есть сложности с транслитерацией корейских имен. Поэтому, если кто знает правила,

просьба мне в этом помочь.

Список имен:

Kim Seong-a

Han So-young

Han Na-young
Yoo Ji-min
Kim Ji-won
Lee Hee-Min
Seol Ji-hyeon
Choi Eun-mi
Son Dal-su

Lee Bong-gu

Lee In-hyup

Oh Myeong-suk

Lee Yoo-ri

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сломанные головоломки будут починены? В официальной локализации таких несколько. Приходилось менять яз на англ, чтобы пройти.

Изменено пользователем shad0whunter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Erizo_V сказал:

но у меня есть сложности с транслитерацией корейских имен. Поэтому, если кто знает правила,

просьба мне в этом помочь.

Я бы начал с изучения этого: 1, 2, 3, 4, 5.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, shad0whunter сказал:

А сломанные головоломки будут починены? В официальной локализации таких несколько. Приходилось менять яз на англ, чтобы пройти.

Даже так. Есть название этих слов, но только английские. где движок не пускает русскую локализации. Мне кажется, что в переводе есть русские слова, которые конфликтуют с движком игры, т.е. являются системными и переводить их не рекомендуется, т.к. движок обращается к этим переменным на английском языке. Я брал за основу английскую локализацию и подгонял русские строки под неё. Текст с ноты буду импортировать в английские файлы, но ссылку в файлах оставлю русской, чтобы движок понимал о том, что мы ему даём.

Надо обратить внимание на тот текст, который идёт в квадратных скобках http://notabenoid.org/book/72986/402051?show_user=&show=5&to=]&tt=&Orig_page=1, движок может показать на экране перевод этих слов, но его инструкции не позволяют пройти головоломки, где используется оригинальный текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, makc_ar сказал:

цитируемое

Я думаю проблем с головоломками не возникнет. Я знаю, только одну, которую зафакапил официальный перевод. 

Там суть в том, что пароль к сейфу написан прописными буквами, стоящими посреди слов, отчего те выделяются и можно довольно легко прочесть пароль. Насколько я понимаю вариаций там нет. 

В остальном не вижу, где могут возникнуть проблемы, ведь мы вытаскиваем русский текст и вставляем его же, только отредактированный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, makc_ar сказал:

Даже так. Есть название этих слов, но только английские. где движок не пускает русскую локализации. Мне кажется, что в переводе есть русские слова, которые конфликтуют с движком игры, т.е. являются системными и переводить их не рекомендуется, т.к. движок обращается к этим переменным на английском языке. Я брал за основу английскую локализацию и подгонял русские строки под неё. Текст с ноты буду импортировать в английские файлы, но ссылку в файлах оставлю русской, чтобы движок понимал о том, что мы ему даём.

Там головоломки не сложные, полагаю, допустимо оставить их на английском, если нет иного выхода.

8 часов назад, makc_ar сказал:

Надо обратить внимание на тот текст, который идёт в квадратных скобках http://notabenoid.org/book/72986/402051?show_user=&show=5&to=]&tt=&Orig_page=1, движок может показать на экране перевод этих слов, но его инструкции не позволяют пройти головоломки, где используется оригинальный текст.

Попробовал бы помочь, да вот инвайтом все никто не делится :(

7 часов назад, Erizo_V сказал:

Я знаю, только одну, которую зафакапил официальный перевод. 

По сути так и есть — там только одна была непроходимая головоломка в русской версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я и сам справляюсь. 

Мне уже немного осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Burlyaev

      15.05.2024 — ИГРА ОФИЦИАЛЬНО ВЫПУЩЕНА В STEAM С РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ ОТ РАЗРАБОТЧИКА MANGO PARTY. МЫ ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ УДАЛИТЬ НАШУ ВЕРСИЮ ПЕРЕВОДА С ДАННОГО САЙТА И ОСТАВИТЬ ЛИШЬ ПИРАТСКУЮ ВЕРСИЮ, КОТОРАЯ ЛЕЖИТ У НАС В DISCORD-СЕРВЕРЕ. (ссылка в моём профиле)

    • Автор: Ivanzypher
      В общем весь текст лежит в *.xml . На радостях начал переводить, поотм захотел проверить перведённое, запустил , а там сплошные вопросики вместо текста. Надо как-то и где-то указать кодировку? Помогите решить эту проблему, а я вас пеерводиком порадую?)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Сильвер_79 Ну так, кто не доверяет в мире властям США, Евросоюза и прочих сателлитов, колоний и зависимых правительств некоторых государств? Да кое-что пошатнулось, но не сильно, никто не выводит в срочном порядке свои золотовалютные резервы и прочее, вроде как с рук сошло. Можно им продолжать, получается? Мне самому консоль не особо интересна, но вот, что им точно надо производить, это — смартфоны, операционные системы для ПК и смартфонов, желательно с поддержкой виндовс библиотек, в любом виде, потому что без этого никак сейчас, все разработчики делают софт именно под нее. Линукс сборки, это ерунда и в любом случае ни разу не свое. И компьютеры, не надо игровые, пока для офисного использования. Все это нужно в рамках национальной безопасности, а не с точки зрения “заработать”. И этого пока не видно, а основным потребителем будет тоже государство, гос. структуры, чиновники и депутаты, уж для себя то смогут нормально сделать? Не факт.. но по крайней мере, сами же и будут жаловаться на такое производство.
    • @Сильвер_79 если речь про доверие нашего населения к власти, то уверен что такой шаг как добровольно принудительный отжим интеллектуальной собственности ушедших компаний, основной массой населения будет как раз таки поддержан. Если же речь о других странах, то там по сути можно выделить две группы, первая это США и их шестерки для которых на данный момент мы будем злом, что бы мы ни делали, и остальные — прагматичные страны которым пофик зло мы или не зло они будут с нами работать если это взаимовыгодно. Ну еще есть союзники поневоле типа Ирана или КНДР которым с нами просто по пути так как для мирового жандарма они такое же зло.
    • @DarkHunterRu дело не в игре по чужим правилам. Дело в том, что действуя подобным образом мы подрываем саму суть правового регулирования и доверие к власти. Сегодня власть решила отнять что-то у ушедших компаний, подогнав законы под ситуацию. А завтра власть решит, что всё вклады в банках можно уполовинить в пользу государства. Или решит, что двух выходных много, и всем установит шестидневную рабочую неделю с 10-тичасовым рабочим днём. Я утрирую для большей наглядности. Суть, думаю, вы поняли. 
    • прошу прощения , у Вас случайно нет файла где присутствует Tryggvi  ? Просто мне так и не удалось его втсавить в игру (  
    • @Сильвер_79 Я вас умоляю, зачем играть по правилам в мире, где давно никто не играет по правилам. Страна не угодна США? Какая не важно, Россия, КНР, КНДР, Сирия, Югославия.. и другой длинный список, мы ей санкции, специальные операции, силовые смены власти, особый допинг контроль, изъятие личных, неприкосновенных с их собственной законодательной точки зрения средств, как отдельных физических и юридических лиц, так и средств государства в целом. А мы должны просто утереться и продолжить играть по чужим правилам, потому что мы “не такие”. Ну так можно играть и по правилам, посчитать. сколько и где было изъято и потеряно, недополучено и вот у этих стран, ровно на  определенную сумму, которую можно не скрывать, делать ровно тоже самое в любых областях, пока суммы не сравняются.. можно даже сайты со счетчиками завести, чего уж там Мы и так уже, страна-террорист (много где), судьи вынесли свой вердикт, не важно насколько “я — невиновен”
    • первым же абзацем ты показываешь что не понял, что я написал! вопрос вовсе не в “научится”, вопрос в экономической плоскости! это просто тупо не выгодно! в России нет ничего, для того, что бы это запускать! Конкретно в данный момент, это просто попытка играть в популиста. Ведь “электорату” сейчас нужно — у нас будет свое! А как, зачем, почему, для кого… это уже не важно. Кинуть просто саму идею, а такие как ты будут и рады, ваша задача не думать, и ты не думаешь. Одно дело “делать” российские ноуты в Китае, другое, делать мифическую консоль для внутреннего рынка. Или опять пойдем к Китайцам и просить их сделать что-то “русское”? Вернее даже купить уже готовое. И не нужно сейчас скатываться, а что есть американское или европейское… Не нужно путать “мозги” и “руки”, в данный момент “русская” техника полностью полагается на чужие “мозги” и “руки”. Ну и, простенький вопрос — а где все это было все эти годы? Когда по носу дали, осознали что нужно свое? До этого свое не нужно было? Проще было купить чужое? И риторический вопрос — а кто виноват? Ну а дальше пошел какой-то бред про самосознание, кто есть русский, стыдно не стыдно, с кем кому по пути. Весь твой текст не относится к сути вопроса, просто навалил.
    • И мы понимаем двойные стандарта - за пиратство ушедших наказывать не будем, за пиратство своих - будем. Так нельзя.  Эта схема более реальна. Вот только Тим наш, борец с монополией Стима, Суини, свой магаз с выгодными издателям процентами уже запилил. Пока у него получается не очень. Да и тот же ВКплей особо не радует играми не ушедших издателей. Но, в принципе, этот вариант разыграть можно. 
    • Ну кстати можно обойтись и без пиратства, достаточно много разработчиков не ушли с нашего рынка предпочтя деньги каким то там идейным принципам, я думаю они вполне согласятся выпустить свою игру в новом магазине если им предложить вкусные условия.
    • В этом плане игрушка справляется на ура, чуть-чуть по больше бы исследования/лора, и стало бы совсем хорошо. Сам люблю размеренный геймплей, без постоянного бега вперёд или стрельбы/сражений.   Ага. Именно с лучами ловил жуткие прогрузки. Отключил лучи и стабильно заработала.    Вот-вот, в игре своя система или даже своего рода сценарий. Вроде ограничения, ведь хочется сразу пуститься во все тяжкие. С другой стороны направляют на размеренное внедрение и освоение с миром/лором игры, даже как-то логично. Типа не спеши, у нас мир опасный, сначала обрасти мышцами и опытом. Окей, почему бы и нет.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×