Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

13 минут назад, Flobrtr сказал:

Вы ведь свою прекрасную версию добавили на Ноту, не только сюда

Пока сюда, дабы обсудили вариант. Туда я прописываю тогда, когда уверен в том, что моя правка не требует немедленного корректива.

12 минут назад, Pavel Khezin сказал:

Что там отпало

“Необходимость отпала” — вполне устоявшееся выражение.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
15 минут назад, Flobrtr сказал:

Вы ведь свою прекрасную версию добавили на Ноту, не только сюда?

я добавил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смущает термин “Урстрикс”. Я бы обозвал его “Медвелин” (или что-то типа), ибо это помесь медведя и филина, на что, собссна, и указывает его название, как японское Ōrubea, так и английское (которое образовано от латинского Урсус — медведь, и Стрикс — сова)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Смущает термин “Урстрикс”. Я бы обозвал его “Медвелин” (или что-то типа), ибо это помесь медведя и филина, на что, собссна, и указывает его название, как японское Ōrubea, так и английское (которое образовано от латинского Урсус — медведь, и Стрикс — сова)

Медвесова, может, благозвучнее? Просто пока не заморачивались с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

После завершения чернового (полного) перевода можно будет править термины и названия. Неизвестно как часто они ещё встретятся. Потом через фильтр всё можно поправить, распределив обязанности.

Но хорошо бы начать собирать толковые предложения.

Я на огород. До понедельника!!! Удачи всем в качестве перевода!!!

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Но хорошо бы начать собирать толковые предложения.

Как раз это-то и просто — добавлять свои варианты на ноту. По экселевой таблице (слава@criconhelp за неё) они спокойно находятся. Данный медвесов — в разделе врагов. Щёлк по “перевести” — добавляем вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Flobrtr сказал:

Медвесова, может, благозвучнее?

Мне непринципиально. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 

Quote

“Необходимость отпала” — вполне устоявшееся выражение.

В дворовом разговоре или попойке, вполне, в игре публичной, увы нет.

Quote

Смущает термин “Урстрикс”. Я бы обозвал его “Медвелин”

Это ещё одна непереводимая игра слов. Не требующая перевода на русский. 

@Flobrtr 

Quote

Медвесова

:astonished: 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Pavel Khezin сказал:

в игре публичной, увы нет

Необоснованно. 
Да. Несколько месяцев назад нам понадобились оборотные средства, и мы заняли тридцать тысяч наполеондоров у Французского банка. Впоследствии необходимость в средствах отпала, и стало известно, что нам даже не пришлось распаковать деньги, и они до сих пор лежат здесь. В корзине, на которой я сижу, — две тысячи наполеондоров, они переложены листами фольги. Редко случается, чтобы в одном отделении хранилось такое количество золота, и директора, естественно, беспокоятся.” Артур Конан Дойл, “Союз рыжих”.

21 минуту назад, Pavel Khezin сказал:

Это ещё одна непереводимая игра слов

И опять же, с японского на английский перевели.

Изменено пользователем Silversnake14
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 

Quote

Артур Конан Дойл — Родился: 22 мая 1859 г., Эдинбург, Шотландия 

Русским не являлся и по русски не писал, вы привели мне перевод, в оригинале покажите данный отрывок. 

Quote

И опять же, с японского на английский перевели.

А с английского на русский не переводится. Это называется отсебятина и графомания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Pavel Khezin сказал:

Русским не являлся и по русски не писал

Причём тут английский? Мы переводим НЕ на английский. Вы мне сейчас утверждаете, будто фраза “необходимость отпала” в “игре публичной” неуместна. Я привёл пруф того, что эта фраза общеупотребительна. Контраргументы с вашей стороны будут?
 

10 минут назад, Pavel Khezin сказал:

А с английского на русский не переводится

Только потому что лично ВЫ не смогли подобрать подходящую альтернативу, вовсе не значит, что её нет и не может быть.
 

10 минут назад, Pavel Khezin сказал:

графомания

В таком случае, и этот ваш “квикенинг” — отсебятина и графомания, поскольку переведён с японского, а не оставлен как есть, и Урстрих. 

Изменено пользователем Silversnake14
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Several waterways run through the city, some carrying drinking water, others used as canals for the transport of goods

ТАК И ЗНАЛ, что waterway — НЕ канализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 я так понимаю что это я вас сейчас исправляю на 8 странице где написано 

Quote

пожирают слабых

И везде натыкано “ты”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Pavel Khezin сказал:

это я вас сейчас исправляю

Нет, неправильно понимаете. Я на 8 странице вообще ничего не писал.

Но вы ушли от темы. Будет пруф того, что фраза, которую я употребил, неуместна, цитирую, “в игре публичной”? Я свой привёл, с нетерпением жду ваш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И по теме. Нашёл ОГРОМНУЮ несостыковку

Tips for the Adventurer везде трактуется по разному.

На 6 странице — Слухи за кружкой пива

На 7 это уже Советы искателя приключений и Советы для Авантюриста

На 8 вообще бред какой-то — Наводки для путешественника

Нужно прийти к единому мнению

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×