Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

я так понемаю перевода не будет

 

 

 

 

 

Изменено пользователем kasper333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,доделайте перевод пожалуйста,много лет жду перевода и когда она появилась в стим появилась надежда что наконец то переведут и можно игру пройти проникнув полностью в сюжет и как раз распродажа сейчас -50% взял ее,спасибо,переводчики я в вас верю

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.12.2019 в 13:30, mercury32244 сказал:

Кодер — наше всё.

Народ просто хочет конкретики. Руссфикатор уже идет 1 год,вы говорили, что теперь только в вк будете говорить о ходе продвижение, но вы в вк начали клянчить на другие проекты! Это уже не смешно! Какой нафиг дракон квест 9? Закончите хотя бы с финалкой, а не начинайте новые. Даже другая группа уже перевела текст игры Octopath_Traveler, так попросите у них опыта если они лучше вас! 

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А при чем тут  другая игра. Черт даже в индустрии студии паралельно несколько игр  делают и иногда  так получаются, что какую- то игру замораживают и делают другую.. И потом я так понимаю, проблема в том что нету кодера тот  кто был ушел, но можно сидеть и ждать у разбитого корыта и ждать возвращения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, elmin59 сказал:

А при чем тут  другая игра. Черт даже в индустрии студии паралельно несколько игр  делают 

Так делают большие компании. А тут один человек понабрал переводов… Я 4 перевода жду, и не 1 год, да и не дождусь наверное ( этот, LOST SPHEAR, Shining Resonance Refrain, Regalia: Of Men and Monarchs).

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Opsi сказал:

Так делают большие компании. А тут один человек понабрал переводов… Я 4 перевода жду, и не 1 год, да и не дождусь наверное ( этот, LOST SPHEAR, Shining Resonance Refrain, Regalia: Of Men and Monarchs).

Если все эти игры делает не мираклы, то будет. Shining Resonance Refrain точно переведут. Другая группа намного лучше делает эту работу 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Opsi сказал:

А тут один человек понабрал переводов… 

вот реально что за бредовый бред…. 1 человек понабрал..

  1. он не один, он просто объединяет других людей которые переводят игры командами.. если есть вообще желающие на определенные игры
  2. Можно подумать если б он их не понабрал то другие б команды/группы взяли эти игры… словно это бизнес такой, кто первый взял тот и переводит…. и вот если б он их не понабрал их бы уже 10 раз перевела другая команда и озвучила б в добавок.. угу угу
  3. если игра не хайповая в СНГ то переводиться ей тучу лет  и выслушивать/вычитывать вот такой вот нытьё от тех кто хочет всё и сразу
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Finalkin сказал:

вот реально что за бредовый бред…. 1 человек понабрал..

  1. он не один, он просто объединяет других людей которые переводят игры командами.. если есть вообще желающие на определенные игры

По его же словам, в то время когда его тут блокировали (потом разблокировали), он один занимается переводом многих проектов….

10 часов назад, Finalkin сказал:

вот реально что за бредовый бред…. 1 человек понабрал..

Можно подумать если б он их не понабрал то другие б команды/группы взяли эти игры… словно это бизнес такой, кто первый взял тот и переводит…. и вот если б он их не понабрал их бы уже 10 раз перевела другая команда и озвучила б в добавок.. угу угу

Не в этом дело, а в том что ресурсы одного человека брошены на многие проекты. Когда можно было все силы бросить на один

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут  есть  одна игра которая полностью переведена, но нет того кто  вставит текст обратно.  Так что лучше поискать кодера, вместо  вот этих всех возгласов.  Кстати  Регалия переведена там тоже нужен кодер чтобы вставить перевод на актуальную версию.

Изменено пользователем elmin59
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, elmin59 сказал:

Так что лучше поискать кодера, вместо  вот этих всех возгласов.

Зачем нужен кодер? Все ресурсы FF12 разобрали 10 лет назад.

 

Для перепаковки .vbf есть очень удобная утилита:

https://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=152804#p152804

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2018 в 23:40, demortius сказал:

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде. У него за плечами УЖЕ несколько готовых финалок. Ведь он явно намного лучше сможет сделать. Не хочу как-то принижать заслуги команды The Miracle, но опыт в переводе финалок, знание контекста игрового мира на стороне Albeoris.

Эх, а я ведь просил:dash1:Уже, наверное, к финалу перевод бы приближался.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, demortius сказал:

Эх, а я ведь просил:dash1:Уже, наверное, к финалу перевод бы приближался.

Вы так говорите, как будто Мираклы получили единоличное право сделать перевод ФФ12. Albeoris если бы захотел, то давно бы начал перевод, но видно ему самому не особо интересна данная игра

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, не особо интересна. Музыка там противная, и пафос изо-всех щелей. :)

А во-вторых, текст очень сложный. И исследование на каждом шагу. Вот буквально вчера обсуждали как локализаторы превратили Масамунэ в Кумбху. Ты тратишь час времени (ну потому что играл 100 лет назад), чтобы понять, что всё лучшее оружие в игре было переименовано:

Цитата

Английский — Японский

Vrscika - Scorpion Tail F
Kumbha - Masamune I
Kanya - Whale Whisker N
Dhanusha - Sagittarius A
Vrsahba - Dragon Whisker L
Mina - Shikari's Nagasa F
Simha - Durandal A
Mesa - Orochi N
Makara - Volcano T
Karkata - Blood Sword A
Tula - Gastrophetes S
Mithuna - Aldebaran Y

В японке последние буквы складываются в FINAL FANTASY, а в европейской версии решили дать названия месяцев из календаря хинди, которые соответствуют знакам зодиака, потому что Zodiac Age, а названия круто смотрятся.

И вот сиди над 12 предметами и медитируй месяц — как лучше поступить, что придумать, чтобы и слух не резало, и нюансы сохранить или свою изюменку привнести, да так чтобы количество тухлых яиц от фанатов не перевалило за 1%.

И так на каждому шагу.

Опять же, локализаторы очень постарались, превратив в общем-то сухую и незамысловатую японку в художественное произведение, и нужно не ударить в грязь лицом и держаться на том же уровне.

В общем, очень сложный, не самый интересный, и огромный проект. Мы бы сто раз подумали, прежде чем за такое браться. Иногда думаем, пока единогласно считаем, что ну его нафиг. :)

Мне было бы интересно поковырять его отладчиком, сменить музыку, сделать встроенный в игру инструментарий для перевода. Но у игры какие-то странные смещения при загрузке модулей, и IDA из коробки её не прожевала, а сражаться на протяжении года, как я это делал с Septerra Core желания нет никакого.

Так что да, было бы желание. Желания пока нет.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Six Days in Fallujah

      Метки: Тактический шутер, Реализм, Военные действия, Шутер от первого лица, Кооператив Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22.06.2023 Отзывы: 12815 отзывов,  80% положительных Реалистичный тактический шутер от первого лица, воссоздающий подлинные истории участников второй битвы за Фаллуджу.
      Основной упор сделан на жесткое командное взаимодействие и непредсказуемость ближнего боя: благодаря процедурной генерации интерьеров планировка зданий меняется при каждом штурме, что требует от отряда предельной концентрации, тактического мышления и координации при зачистке помещений.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Metroid Prime 4 Beyond
      Платформы: SW2 SW Разработчик: Retro Studios Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 декабря 2025 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • попробуй форк librewolf.может получше будет
    •   Раз в месяц решил зайти в тему.
    • Дампишь global-metadata.dat С помощью Il2CppDumper восстанавливаешь DLL если нужно снять защиту от загрузчиков - патчишь GameAssembly.dll помочь смог бы, но с mega у меня не скачивается...
    • Я ничего не игнорировал. Это ты полностью проигнорировал написанное. После того, как я несколько раз написал про ситуацию с районной поликлиникой и почему я туда не пойду, ты мне вот что написал:   (и кто здесь, что игнорирует? ЛОЛ)     Нормально там всё работает, просто вот такая хрень появилась непонятно почему. Может это я случайно нажал на что-то и оно начало проверять при входе. Хз.  На планшете у меня без проблем заходит. Слишком дорого. Не стоит того.  @Tirniel время от времени измеряю давление, оно в норме - 60/100 - 70/110.  Всякие анализы это уже после. Первое, это рассказать симптомы неврологу и послушать, что скажет. Уверен, что первым делом пошлют на МРТ, а там уже видно будет. 
    • Русификатор текста для WRC 4 FIA World Rally Championship
      Скачать: Яндекс Диск
        Машинный перевод.
      Установка: Распаковать архив в папку с игрой (при необходимости создайте резервную копию заменяемых файлов).

    • Перевод обновлён до версии v1.1.5.6

      Это обновление в большей степени предназначено для Creation Club'а. Больше никаких разделённых модов и сложностей с установкой. Мод теперь единый для всех платформ. Что изменилось? Исправление звука в версии на XBOX Поддержка игры версии 1.16.244 Обновлены специфичные файлы некоторых модов Исправления в тексте Добавлен перевод интерфейса для PS5 Скачать:
      Версия на NM: тут Единая версия в Creation Club: тут Версия для PC: тут
    • @piton4 кстати, а анализы крови ты без направления бесплатного терапевта сам будешь оплачивать? Как минимум стоит узнать твой билирубин, чтобы косвенно узнать, есть ли у тебя воспаление (или что похуже). АЛТ и АСТ на всякий случай тоже не повредило бы узнать значение (в том же анализе обычно оно тоже указывается, но это не точно, т.к. зависит от лаборатории). Не знаю, как у тебя на месте терапевт работает, но замер давления (в идеале при регулярном ведении и знании твоего нормального значения давления) и анализы крови (хотя бы общий) и мочи — это минимум, который при обращении с подозрением на что-то серьёзное должно делаться. Давление (обычное), допустим, ты сам себе померишь. Приборчик и так у тебя по идее должен быть, если хоть немного за собой следишь. Кровь и мочу анализы, ну это обойдётся дороже, чем в 4 тысячи (особенно если более направленный, чем просто общий), если будешь платно делать, к слову. Глазное давление — это уже нужен соответствующий врач, сам не сделаешь. В общем, если нет толкового терапевта, то соболезную. В нормальных условиях он должен выявить основное подозрение на диагноз и направить тебя по всем возможным врачам, включая эндокринолога (из не столь очевидного).
    • @larich выпустил русификатор для экшена Metroid Prime 4 Beyond. @larich выпустил русификатор для экшена Metroid Prime 4 Beyond.
    • Metroid Prime 4 Beyond Платформы: SW2 SW Разработчик: Retro Studios Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 декабря 2025 года
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×