Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Crytek подала в суд на разработчиков Star Citizen

Рекомендованные сообщения

Немецкий издатель Crytek подал в суд на разработчиков Star Citizen Cloud Imperium Games (CIG) за нарушение условий контракта и авторских прав, попросив суд присяжных определить стоимость ущерба.

135404-0_0_820_1_70__News_chrisrobertsinterview.jpg

Сама Crytek планирует получить от студии как минимум 75 тысяч долларов.

Камнем преткновения стал тот самый космический симулятор Star Citizen, у которого до сих пор нет даже примерной даты выхода, но на разработку которого с 2012 года было собрано более 170 миллионов долларов. Первоначально CIG использовала технологию CryEngine и сотрудничала с Crytek по вопросам маркетинга. Однако со временем пути двух компаний разошлись. Crytek, как известно, столкнулась с серьезными финансовыми трудностями, она была вынуждена закрыть несколько своих подразделений и уволить часть сотрудников, некоторые из которых впоследствии перешли на работу в CIG. Последняя же в декабре объявила о переходе Star Citizen на движок Amazon Lumberyard, также основанном на CryEngine, который, по иронии судьбы, мог бы спасти Crytek от банкротства.

В иске компании говорится, что CIG «обещала, среди прочего, использовать исключительно CryEngine для разработки игр, а также продвигать данную платформу, сотрудничать с Crytek во время разработки и предпринять ряд мер для обеспечения защиты интеллектуальной собственности Crytek. CIG не выполнила ни одно из данных обещаний, а их действия и упущения представляют собой нарушение договора и нарушение авторских прав, которые нанесли существенный ущерб Crytek».

Также в иске упоминается, что студия использовала движок Crytek для автономного модуля Squadron 42 (о чем не было сказано в контракте), а также активно публиковала исходники движка CryEngine в видеороликах, нарушая тем самым соглашение о конфиденциальности.

CIG отреагировала на заявления следующим образом: «Мы знаем о жалобе Crytek, поданной в окружной суд США. CIG не использовала CryEngine с тех пор, как мы переключились на Lumberyard. Это необоснованный иск, от которого мы будем активно защищаться, в том числе требуя от Crytek возмещения любых расходов, понесенных от решения данного вопроса».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

75к мощно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашли на кого наехать )))

Крисик еще та хитроопая "крыса" )))) Да и "звезданутые" лохи встанут стеной ,за свои просранные бабки )))

Ничего им не обломится !

Зы : кода же накроется эта недоконтора уже (про криворукую крайтек ) !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидев сумму в 75 подумал "ничего себе, захотели 75 лямов срубить на ровном месте", а потом взгляд увидел реальное значение суммы и расхохотался. Что такое 75 тыс. для конторы срубившей с игроков 175 лямов. Больше похоже на какой-то инфоповод, суть которого наверняка проявится чуть позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увидев сумму в 75 подумал "ничего себе, захотели 75 лямов срубить на ровном месте", а потом взгляд увидел реальное значение суммы и расхохотался. Что такое 75 тыс. для конторы срубившей с игроков 175 лямов. Больше похоже на какой-то инфоповод, суть которого наверняка проявится чуть позже.

Патентный троллинг. И ничего более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, а проект разве ещё разрабатывают? Я думал что их директора давно уже посадили. Вроде же 5 лет прошло с начала сборов.

Или их директор что-то на подобие Илона Маска с большой и очень волосатой лапой в высших эшелонах власти США?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде же 5 лет прошло с начала сборов.

Я бы написал "всего пять лет прошло". Пять лет для разработки онлайн игры довольно мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зы : кода же накроется эта недоконтора уже (про криворукую крайтек ) !

а чем они криворукие? графон кризисов до сих пор один из самых лучших, и летает на ведрах? Ryse: Son of Rome вообще великолепен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем они криворукие? графон кризисов до сих пор один из самых лучших, и летает на ведрах? Ryse: Son of Rome вообще великолепен

+1. Очень понравились в свое время Crysis 1, Warhead, Crysis 2. В Ryse выбил все ачивки, по-моему, таких игр очень не хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем они криворукие? графон кризисов до сих пор один из самых лучших, и летает на ведрах? Ryse: Son of Rome вообще великолепен

Ребятёнок просто не в курсе , кто такие Crytek и что они привнесли в мир технологий и не только.

Изменено пользователем DenielDark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ничего, бывает. P.S. Спасибо. С меня любая игра из списка, как в прошлый раз.
    • Подскажи пожалуйста по поводу “Добавить кириллицу в него”, начиная с какого так называемого “розового квадрата” нужно добавлять кириллицу? Или в любом месте/начиная с любого пустого розового квадрта?
    • @DjGiza Писец! Теперь я понял, почему в настройках ничего не отображалось. При старом методе распаковки названия файлов превратились в некий фарш из одних кандзи. Оказывается, в оригинальных названиях даже хирагана присутствовала. Разумеется, игра не находила эти файлы по названиям. Аве Мария! Оно заработало!  DjGiza, большое спасибо за помощь и подгон этой информации. Сам бы ни за что не догадался. Я тебя добавлю в титры в пункте “Помощники”?   Не хочу радоваться раньше времени, но вроде и nut файлы теперь корректно работают. Уже поработал со всеми файлами, которые мне были нужны. Всё отображается теперь. @minasa Продублирую свой откорректированный ответ из комментария. Ёкарный бабай. Дико извиняюсь за свою невнимательность. Я проверял комментарии под видео и в посте, а потом, когда усиленно стал переводить, то уже совсем завозился и не заметил, что мне спасение принесли. Огромное спасибо за помощь! minasa, а это вы Kis Kis, или вы иной человек, который обратил внимание на комментарий? В любом случае, спасибо, что сообщили! Так обидно, что я раньше этого не заметил, а ведь казалось бы проверял. (Если вдруг вы Kis Kis, то я ответил вам в ВК)

      Но поскольку ответ от Kis Kis пришёл раньше, то я укажу и его в титрах вместе с DjGiza, которому в дополнение (учитывая ситуацию) огромное спасибо за StringTool с плагином!   minasa, спасибо за информацию по поводу HeavenTools Resource Tuner. Днём ознакомлюсь с программой. Надеюсь, получится с ней разобраться.
    • Файл mainaa.fon надо сконвертить через тулсу (ссылка выше) в BMP.  Редактировать в любой программе работающей с этим форматом. Добавить кириллицу в него, либо заменить английские символы.  Параметры: (8-битный, 128x64 пикселя, кириллица (CP1251) ,  английские символы (коды 65—122) Три цвета: Чёрный , Белый,  Розовый.  Затем через тулсу загнать bmp в FON, посредством команды (к проге там прилагается пдф с командами).  Удачи  !
    • fon, fnt файлы есть десяток своих форматов в играх, и они никак с форматом fon винды не связаны.
    • Это точно перевод этой команды, но благодаря твоему сообщению и сообщению Vernon я обнаружил проблему Случился небольшой факап с моей стороны во время переноса текста. Уже исправил частично. Если подробнее, в файлах русификатора (от BroFox) перевод текста находится в .str и .sub файлах, с .sub возникли (как сейчас я узнал из ваших сообщений) определенные проблемы, и из этих файлов не перенеслись некоторые строки с переводом. В результате чего они остались на английском, и в последствии автоматически отправлены на нейронку как и все другие английские строки которых изначально не было в русификаторе от BroFox (к примеру UI/Меню). Мой ранний нейронный перевод всей игры (который использовал Парабеллум в своей модификации), был сделан через эту же нейронку (через которую прогонялись недостающие строки перевода BroFox), поэтому перевод катсцен если не идентичный то крайне похожий На примере проблемы катсцены:
      в файле локализации игры перевод катсцены находится под айди $movie/cs1_1
      в папке subtitles, в файле movies.sub должны были быть строки перевода, как и во всех других .sub файлах, но оказалось иначе и перевода там не было. Моя невнимательность/ошибка заключается в том, что я не убедился что все файлы субтитров имеют внутри себя текст (некоторые имеют, некоторые нет). А процесс переноса был автоматический. Косяк признаю, сугубо моя вина и не внимательность (с sub файлами), лишний урок самому себе, что нельзя торопиться. Общее число строк подверженных нейронному влиянию крайне мало (но все 3 катсцены это точно). Уже частично исправлено С шрифтами под мини игры уже есть прогресс и понимание! В целом осталось добить эти шрифты и окончательно исправить проблему описанную выше Если кто-то заметит еще косяки, пожалуйста напишите!
    • Вам месяц назад скидывали исправленную тулзу.
      Экзешник и dll файлы можно перевести через HeavenTools Resource Tuner.
    • @SerGEAnt перезалейте плиз русификатор, я опять накосячил, пока возился со шрифтами, забыл полностью про файл с текстом). ссылки я обновил хорошо хоть 6 чувство подсказало, что где-то накосячил и сам заметил)))
    • Перезалил русификатор, забыл текст в архив кинуть, на всякий кто скачал, перекачайте из темы или с бусти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×