Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

13 часов назад, Zolodei сказал:

Путь к игре\data\D3D11\movie\mv20.usm здесь есть текст этот.

Это видео файл. Там могут быть только субтитры к одному, конкретно этому ролику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос насчёт перевода HP (очки здоровья). Оставлять так как и на английском, потому что почитал ранобэ и там везде перевели как хит-пойнты или на русском — ОЗ (HP).

Так же насчёт SP — когда играл в игру, то там есть шкала SP, которая тратится на рывки в бою и в не её и она сама восстанавливается или зельями. Может я ошибаюсь, но SP — это cокращение от speed?. Но если и так, то как на русский это сократить или так же оставить без изменений?

Изменено пользователем Mardukas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Mardukas сказал:

Вопрос насчёт перевода HP (очки здоровья). Оставлять так как и на английском, потому что почитал ранобэ и там везде перевели как хит-пойнты или на русском — ОЗ (HP).

Так же насчёт SP — когда играл в игру, то там есть шкала SP, которая тратится на рывки в бою и в не её и она сама восстанавливается или зельями. Может я ошибаюсь, но SP — это cокращение от speed?. Но если и так, то как на русский это сократить или так же оставить без изменений?

SP(которая тратится на рывки в бою) насколько я знаю это stamina points — очки выносливости. Но я тут не эксперт)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Mardukas сказал:

Вопрос насчёт перевода HP (очки здоровья). Оставлять так как и на английском, потому что почитал ранобэ и там везде перевели как хит-пойнты или на русском — ОЗ (HP).

Так же насчёт SP — когда играл в игру, то там есть шкала SP, которая тратится на рывки в бою и в не её и она сама восстанавливается или зельями. Может я ошибаюсь, но SP — это cокращение от speed?. Но если и так, то как на русский это сократить или так же оставить без изменений?

Да, лучше оставить HP в интерфейсе и туториалах. В диалогах — по необходимости (HP, ХП, Хит-пойнты, очки (единицы) здоровья и т.д.)

SP — именно выносливость. В ранобе такого на момент выхода игр не было. SP появились в 21 томе основной серии, но там это очки голода (добавили элементы выживания). 

Изменено пользователем Skat_N1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Skat_N1 сказал:

Да, лучше оставить HP в интерфейсе и туториалах. В диалогах — по необходимости (HP, ХП, Хит-пойнты, очки (единицы) здоровья и т.д.)

SP — именно выносливость. В ранобе такого на момент выхода игр не было. SP появились в 21 томе основной серии, но там это очки голода (добавили элементы выживания). 

Тогда и сокращение характеристик оставить так же как и в книге было написано — сила(STR),ловкость(AGI),уклонение(EVA)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь и импорт работает. Осталось разобраться со шрифтами, чтобы импортировать русский :laugh:

n4bav7c.jpg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Shannon сказал:

Теперь и импорт работает. Осталось разобраться со шрифтами, чтобы импортировать русский :laugh:

n4bav7c.jpg

Это очень хорошие новости))) Только в будущем надо бы извлечь для перевода и папку script, как я понял в ней большинство диалогов находится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mardukas сказал:

Это очень хорошие новости))) Только в будущем надо бы извлечь для перевода и папку script, как я понял в ней большинство диалогов находится.

Нуу… до меня никто не сделал, видимо есть какая-то сложность в реверсе...

@Skat_N1 @Zolodei  Есть какие-либо данные по скриптам? Может из других частей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Mardukas сказал:

Тогда и сокращение характеристик оставить так же как и в книге было написано — сила(STR),ловкость(AGI),уклонение(EVA)?

В книгах, эти сокращения использоваться начали только в арке «Призрачная пуля», т.е. в игре Gun Gale Online. Значит, в Sword Art Online и ALfheim Online (арках «Айнкрад» и «Танец фей» соответственно) они не использовались. Хотя указывалось, что в SAO были только два параметра — Сила и Ловкость, хотя они не сокращались так. В ALO же, таких параметров не было в принципе, всё вычислялось на основе мастерства игрока, прокачанных навыков аватара и параметров снаряжения.

Если реальные игры используют эти параметры и сокращения, то вполне можно оставить как есть. Ну, или придумать что-то своё, но не забывать об этом и проставить везде, чтобы значения не разнились.

2 часа назад, Shannon сказал:

Нуу… до меня никто не сделал, видимо есть какая-то сложность в реверсе...

@Skat_N1 @Zolodei  Есть какие-либо данные по скриптам? Может из других частей?

Вот меня о скриптах можно не спрашивать. Я с этим не связан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого-нибудь мысли как правильно перевести Hollow Skill, Hollow Mission, Hollow Area, Hollow Fragment?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mardukas сказал:

Если у кого-нибудь мысли как правильно перевести Hollow Skill, Hollow Mission, Hollow Area, Hollow Fragment?

Навык пустоты, Миссия пустоты, в зависимости от контекста(ну раз про идеи спрашивал) ->бездна, Фрагмент пустоты 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли какие-нибудь продвижения в технической части перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mardukas сказал:

Есть ли какие-нибудь продвижения в технической части перевода?

Для основного файла локализации давно готова прога. Вот ссылка на проект. Жду наработки от @Zolodei 

Однако без шрифтов, русский не будет работать(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Shannon сказал:

Для основного файла локализации давно готова прога. Вот ссылка на проект. Жду наработки от @Zolodei 

Однако без шрифтов, русский не будет работать(

Я так понял, пока остальной текст локализации для перевода пока не готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://imtw.ru/topic/80341-zapis-v-komandu-po-razrabotke-russkoi-lokaliz/
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×