Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Zolodei сказал:

Это зависит от программы и какой шрифт используется игра, и есть вообще поддержка кириллицы. 

т.е. нужно еще где-то шрифт менять и тогда будет русский отображаться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Shannon сказал:

т.е. нужно еще где-то шрифт менять и тогда будет русский отображаться?

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Zolodei сказал:

Да

В какую сторону копать, не подскажешь? Думаю, чем раньше разберемся с 1й игрой, тем быстрее будет дело с остальными…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Zolodei сказал:

Font искать 

А у тебя остались проги для работы с файлами? Возможно исходники даже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

 

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Zolodei сказал:

Есть для SwordArtOnline_HollowRealization, работы с OFS3 файлами.

И Accel_World_VS_Sword_Art_Online но там надо собрать и проверить, скиньте в лс эти файлы. 

 

В Hollow Realization не вижу OFS3 файлов, а в AWvsSAO не качал еще...

Изменено пользователем Shannon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Shannon сказал:

перевод писать в ковычках поля newText. Как закончу с экспортом, займусь импортом.

Скачать (MEGA)

Программа OFS31 смогла распаковать и достать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Zolodei сказал:

Программа OFS31 смогла распаковать и достать текст.

Запускаю и кроме мгновенной консоли — ничего…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

Изменено пользователем Zolodei
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пришли имя файла или сам файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Zolodei сказал:

Есть для SwordArtOnline_HollowRealization, работы с OFS3 файлами.

И Accel_World_VS_Sword_Art_Online но там надо собрать и проверить, скиньте в лс эти файлы. 

 

О тут про Accel_World_VS_Sword_Art_Online говорят)) Я не откажусь от исходников)) Так же буду признателен если поделитесь информацией о процессах изъятия локалей))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Zolodei сказал:

Пришли имя файла или сам файл.

Файл offset 34E40

Цитата

16 11 30 30 10 31 30 32 30 10 10 10 10 10 10 10

3jaYo06.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

del

Изменено пользователем Zolodei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×