Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

У меня он тоже есть, но если его вшивать в игру, то надо разбирать формат шрифтов, а их никто не будет смотреть и тем более пилить инструменты. Есть ещё вариант перебить текстуры, а потом текст закодировать, я на это пока не созрел.
f37a64111d14.jpg

Если есть шаристые в этом деле, то пускай пишут в тему.

Вес из-за роликов будет большой, там 30 строк, а возни… На коленке собираю их:

71f816d24dff.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для покупки игры Sword Art Online: Hollow Realization Deluxe Edition". +400 на YD. скорее бы перевод был.

PS при переводе накосячил…… написал для Для игры Sword Art Online: Fatal Bullet Deluxe Edition.  Средства для Sword Art Online: Hollow Realization Deluxe Edition а не для FBDE…. я криворучка…. :dash1: 

Изменено пользователем MidzakiKaYo
Ага, тестером будешь
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для покупки игры Sword Art Online: Hollow Realization Deluxe Edition закинуто 439 рупий. На покупку пока акция идет как раз хватит. Если нужны ещё финансы для этой игры, буду рад помочь. 

  • Спасибо (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, MidzakiKaYo сказал:

Для покупки игры Sword Art Online: Hollow Realization Deluxe Edition". +400 на YD. скорее бы перевод был.

PS при переводе накосячил…… написал для Для игры Sword Art Online: Fatal Bullet Deluxe Edition.  Средства для Sword Art Online: Hollow Realization Deluxe Edition а не для FBDE…. я криворучка…. :dash1: 

Не криворучка, в шапке именно это и написано. Просто в подарок за покупку Fatal Bullet дадут еще Hollow Fragment.

Изменено пользователем MerzZly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, MerzZly сказал:

Не криворучка, в шапке именно это и написано. Просто в подарок за покупку Fatal Bullet дадут еще Hollow Fragment.

Hollow Fragment и Hollow Realization — разные игры. Человек скидывал именно для второй.
HF выдадут за предзаказ Fatal Bullet.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтобы не получилось так, что BANDAI NAMCO Entertainment заявляет поддержку русского языка на странице с игрой Sword Art Online: Fatal Bullet с целью наживы, а на самом деле его там не будет, яркий пример NARUTO: Ultimate Ninja STORM первая и вторая часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, makc_ar сказал:

Главное чтобы не получилось так, что BANDAI NAMCO Entertainment заявляет поддержку русского языка на странице с игрой Sword Art Online: Fatal Bullet с целью наживы, а на самом деле его там не будет, яркий пример NARUTO: Ultimate Ninja STORM первая и вторая часть.

Тогда, можно будет написать жалобу на них в стим, дабы тех заблокировали за обман покупателя?)

В любом случае, насколько мне известно — издатели Fatal Bullet контактируют с “Истари Комикс”. Так что, переводу, скорее всего быть)

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, kirito1234 сказал:

А что с переводом Accel World VS. Sword Art Online.

65.3% (36826 / 56316)
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, makc_ar сказал:
65.3% (36826 / 56316)

Текст перезаливали, что-ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Broccoli сказал:

Текст перезаливали, что-ли?

Ага, т.к. инструмент вышел для текстов, где дроп другой.

С шрифтами и запаковкой основного архива осталось разобраться.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar  Ну теперь я буду за тобой следить!

Ой, я имел ввиду следить за процессом перевода!

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, не подскажите как скачать русификатор? если это возможно то опешите подробно где скачать и как установить правильно или русификатор еще не готов полностью и пока он не будет 100% его не возможно что ли скачать? (Sword Art Online: Hollow Realization)  

 

Изменено пользователем SuslikII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SuslikII сказал:

Привет, не подскажите как скачать русификатор? если это возможно то опешите подробно где скачать и как установить правильно или русификатор еще не готов полностью и пока он не будет 100% его не возможно что ли скачать? (Sword Art Online: Hollow Realization) 

Спасибо за ответ) 

 

Пока 100 не будет, ссылку не выложат. Обычно она (ссылка) в шапке появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Eternia
      Сказания Этернии
      テイルズ オブ エターニア ДАТА ВЫХОДА: 30.11.2000 (PS1) / 10.09.2001 (PSP)  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                   ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                  РАЗРАБОТЧИК: Wolf Team
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                         БОЕВАЯ СИСТЕМА: Aggressive Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов (PSP)           100% Сюжет                                         100% Бестиарий (названия)
      015% Текстуры                                    090% НИПы                                          100% Титулы
      030% Видеоролики                             100% Сценки                                         100% Предметы
      090% Вставка контента                     100% Квесты                                        100% Рецепты
      080% Редактирование                       100% Глоссарий                                   100% Приёмы
      060% Тестирование                                                                                         100% Тактика
                                                                                                                                            100% Магазины (названия)
                                                                                                                                            100% Кнопки и другие мелочи (меню)
                                                                                                                                            100% Кнопки и другие мелочи (сражения)
                                                                                                                                            100% Настройки
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, текстуры, вставка контента (PSP-версия)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): главный переводчик (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      Riku_KH3: хакинг (PSP-версия), разбор ресурсов, работа с шрифтами
      ViT (Виктор Корнейчик): хакинг (PS1-версия), разбор ресурсов, вставка контента
      Julian: хакинг восстановления японских сценок + добавление к ним субтитров (PSP-версия)
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      Kai_Kiske, Meredy, Starcatcher, jon13doe
                  Начало проекта: 04.09.2014
      Перевод PS1 версии (с английского языка): 3 квартал 2014 — конец 2016
      Пауза: начало 2017 — начало 2023
      Хакинг PSP версии: в течении 2022
      Перевод PSP версии (с японского языка): 2 квартал 2023 — по сегодняшний день
      Завершение перевода: ожидается в 2024     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 Японская озвучка (100%): ожидается в 2024 году
      Полный перевод v1.00 Английская озвучка (100%): ожидается в 2024 году Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_toeps1.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=258
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ
      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО

      Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь
      со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков:
      https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/
      Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как
      стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ!
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×