Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Лебедев сказал:

В данном случае сейчас разбираем произведение японцев, а именно SAO. (то, что они могли брать заимствования из других источников не отменяет факта, кто автор произведения)

Разве уже не разобрались. Черноснежка!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Jaysi сказал:

Разве уже не разобрались. Черноснежка!

Kuroyukihim — да верная адаптация.

Японский текст = текст оригинала (т.к. изначальный текст произведения на японском). А вот иные переводы это перевод.

Ваши слова об японском переводе меня позабавили.

Изменено пользователем Лебедев
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фига вы тут нафлудили)

19 часов назад, Mardukas сказал:

Это я читал, но в игре её в некоторых диалогах зовут Kuroyuki, что можно перевести как Черноснежка. Но в Kyroukihime присутствует слово hime, которое можно перевести как принцесса и поэтому Черноснежка не совсем корректно будет применять при переводе этого слова.

В книжном варианте каждый называл ее по-своему. Из вариаций ее имени можно создать небольших размеров словарь) (вместе с кучей суффиксов, которые у нас как-то обычно игнорируются)

Не знаю, кто использовал сокращенный вариант в игре, но если это кто-то близкий, но есть вполне себе официальный вариант Снежка. 

Изменено пользователем Aptemis Fowl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Aptemis Fowl сказал:

Фига вы тут нафлудили)

В книжном варианте каждый называл ее по-своему. Из вариаций ее имени можно создать небольших размеров словарь) (вместе с кучей суффиксов, которые у нас как-то обычно игнорируются)

Не знаю, кто использовал сокращенный вариант в игре, но если это кто-то близкий, но есть вполне себе официальный вариант Снежка. 

hime имеет значения кроме принцесса, ваше высочество, а также госпожа (но такое значение для более близкого круга, не для всех).

Юки чёрная принцесса, Юки чёрная госпожа не видя контекста, если дословно переводить (контекст нужно учитывать для подбора значения).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Лебедев сказал:

(т.к. изначальный текст произведения на японском).

Диснеевская Белоснежка изначальный текст на японском, Вы в своем уме? Или мы просто друг друга не понимаем, или вы упорно продолжаете читать между строк...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, tihon228007228 сказал:

Парни подскажи те пожалуйста, где и как установить руссификатор на Accel World VS. Sword Art Online

Легко !

Инструкция:

1. Переведите игру 

2. Закиньте файлы на обменник

3. Поделитесь с остальными

4. Готово ! Вы лучший !

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Jaysi сказал:

Диснеевская Белоснежка изначальный текст на японском, Вы в своем уме? Или мы просто друг друга не понимаем, или вы упорно продолжаете читать между строк...

Всё с вами ясно, Sword Art Online писал Дисней судя по вашим словам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Лебедев сказал:

Всё с вами ясно, Sword Art Online писал Дисней судя по вашим словам.

Где я это сказал или написал, продолжаем читать между строк?))

 

Поздравляю Шарик, ты балбес — Volkswagen Golf, 1.6 л., 2012 года на DRIVE2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удивляюсь, как моё сообщение про перевод Kyroukihime, вылились в такие дебаты...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Jaysi сказал:

Где я это сказал или написал, продолжаем читать между строк?))

 

 

Sword Art Online изначально на каком языке? ответ на этот вопрос и является ответом на данную непонятку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Лебедев сказал:

Sword Art Online изначально на каком языке? ответ на этот вопрос и является ответом на данную непонятку.

Ооо как тут все тяжело и запущено. Я ему про Ивана, он мне про болвана, в общем проехали))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И снова я насчёт перевода. Как перевести это — Kii-boy. Арго часто так обращается к Кирито.

Хотя вспомнил, что при прохождении Fatal Bullet, при встрече Кирито с Арго, там перевели просто — Кии-бой. Может и мне не запариваться насчёт этого...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mardukas сказал:

И снова я насчёт перевода. Как перевести это — Kii-boy. Арго часто так обращается к Кирито.

Хотя вспомнил, что при прохождении Fatal Bullet, при встрече Кирито с Арго, там перевели просто — Кии-бой. Может и мне не запариваться насчёт этого...

«Арго опять засмеялась, а затем заговорила серьёзно:
— Ну ладно, передам клиенту, что ты в очередной раз отказал. И добавлю, что ты договариваться не намерен. Ну, до скорого, Ки-бо!
Помахав рукой, Крыска развернулась и со скоростью, достойной её прозвища, умчалась на главную улицу. Через секунду буро-жёлтая шапка волос уже растворилась среди прохожих, а я подумал, что уж кому-кому, а ей опасность точно не угрожает.»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • чел поинтересовался нужно ли обновлять перевод под новую версию, ты ему говоришь не апдейтить игру и не играть по сути в новую версию. зачем воды налил — не ясно.
    • Вот, а я давно ещё говорил ему, что стоит всё-таки посетить профессионала, чтобы тот подправил ему диету и тренировки, т.к. из его слов довольно несложно прийти к выводу о том, что его диета несбалансирована, а тренировки какие-то уж больно хаотичные — одна перегрузка без отдыха. А ведь именно во время отдыха и идёт основная прокачка мышечной массы. А перегрузкой он даже то, что набрать успел тупо выжигает, даже для “кардио” (методы, где тренируется общая выносливость без набора мышечной массы) это полезным не будет в таком ключе, т.к. идёт банальный износ. Что поделать, он верит тупой нейронке больше. А дальше его обычный максимализм, от которого мне казалось, что он уже отошёл за последний год, несколько поумнев. Но, видимо, мне просто показалось.
    •   @Tirniel вполне подробный ответ  Злой он какой-то сегодня, возможно, из-за своей низкокалорийной диеты.
    • @Fan4eG авторы перевода обновят, когда обновят или не обновят, они в принципе никому ничего не должны. Ты как вопрос задал, так я на него и ответил, не понимаю какую информацию ты хочешь получить здесь, если авторы в руководстве стима или в группе вк
    • Вот. Ему даже на риторические вопросы ответы давали. А теперь Даскер не удосуживается ответить даже на вопрос о том, что именно он спрашивал, на что ему якобы не ответили. Ох уж этот Даскер. 
    • Так я же сразу ответил .  Хотел заромансить Эскье, много времени потратил, но итог нулевой.
    • Собственно, могу предположить только один случай, где тот задавал риторический вопрос (мне по крайней мере казалось, что риторический) о том, что ты делал сотню с лишним часов в экспедиции 33, где он ещё козырнул своими пятьюдесятью часами, типа побахвалился, что прошёл быстрее. Но ответ на этот вопрос уже был на предыдущих страницах ещё до его вопроса. Но если он это натягивает на глобус в качестве якобы неотвеченного вопроса, то это просто ппц.
    • т.е. это ты мне говоришь, чтоб я не обновлял, а не авторы перевода. все верно?
    • @Dusker жду, где я на что-то не ответил? Вот и я что-то такого не припоминаю.    Я могу что-то пропустить или не посчитать нужным, что вопрос требует ответа, но ситуация полностью меняется, если собеседник продублирует вопрос, сделав на этом акцент, дав понять, что он ждёт ответа.
    • Это же Даскер, кто ж его заскоки понимает. Полистав последние страницы интереса ради не нашёл ни одного вопроса, на который ему так или иначе не ответили бы после или ответы были даны ещё до его вопросов.
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×