Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Влом читать все страницы, поиск по теме конкретных результатов не дал.

Скажите, нет никаких ли надежд, что в будущем этот перевод может появиться в ps4 версии, например, путём переговоров с разрабами? Неужели к такой практике не прибегают из-за авторских прав? Я бы докинул деньжат, будь такие шансы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Брать стоит или нет ? Увидев цену в два косаря, сразу же расхотелось покупать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Брать стоит или нет ? Увидев цену в два косаря, сразу же расхотелось покупать.

жди распродажу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял, к чему это?

Если вы предлагаете свой перевод, то спасибо, не надо.

Нет, мне просто как можно быстрее хотелось бы увидеть полный перевод. И если хоть как то можно этому поспособствовать я только за.

Т.К в этой игре много диалогов не озвучено, а читать английскую бурду не охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, мне просто как можно быстрее хотелось бы увидеть полный перевод. И если хоть как то можно этому поспособствовать я только за.

Т.К в этой игре много диалогов не озвучено, а читать английскую бурду не охота.

Бурда это точно, так как перевод с япа не идеальный, и один фиг на русский с англа как я понял переводят. Но в любом случае япониста найти нормального у нас сложно и дорого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бурда это точно, так как перевод с япа не идеальный, и один фиг на русский с англа как я понял переводят. Но в любом случае япониста найти нормального у нас сложно и дорого

Просто проходя игру с анг сабами могу сказать что там есть не точности. И причем это частое явление для игр, даже если переводят на русский. За чистую это касается названии и каких то моментов игры. Что то пропущено что изменено и мы уже получаем не совсем то что было. Перевод с японского, можно на русском таким образом подгонять, что он будет наиболее близок к оригиналу(иногда вплоть до знаков препинания). Хвала русскому языку за такую универсальность. Единственное что остается это читаемость такого перевода целиком. Т.к. могут получаться очень длинные конструкции.

Изменено пользователем AtisDivus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго вечера. Подскажите, пожалуйста, как стать счастливым обладателем русификатора к игре (конечно же не безвозмездно) не будучи состоявшим в клубе Notabenoid. Уровень английского ниже среднего, поэтому толку от меня мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго вечера. Подскажите, пожалуйста, как стать счастливым обладателем русификатора к игре (конечно же не безвозмездно) не будучи состоявшим в клубе Notabenoid. Уровень английского ниже среднего, поэтому толку от меня мало.

Как только русификатор будет готов, так он и станет доступен для всех. на Ноте его переводят как раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бурда это точно, так как перевод с япа не идеальный, и один фиг на русский с англа как я понял переводят. Но в любом случае япониста найти нормального у нас сложно и дорого

Если судить по прологу, то идет сверка с японским

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго вечера. Подскажите, пожалуйста, как стать счастливым обладателем русификатора к игре (конечно же не безвозмездно) не будучи состоявшим в клубе Notabenoid. Уровень английского ниже среднего, поэтому толку от меня мало.
Русификатор пролога в шапке, другого пока нет.
Если судить по прологу, то идет сверка с японским
Нет, не идёт. Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Влом читать все страницы, поиск по теме конкретных результатов не дал.

Скажите, нет никаких ли надежд, что в будущем этот перевод может появиться в ps4 версии, например, путём переговоров с разрабами? Неужели к такой практике не прибегают из-за авторских прав? Я бы докинул деньжат, будь такие шансы.

Нет, такого никогда не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Накатил прологовый русификатор, и у меня такой вопрос может на загрузочном экране сделать шрифт поменьше или убрать расшифровки?

Слишком громоздко по сравнению с оригиналом получается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Накатил прологовый русификатор, и у меня такой вопрос может на загрузочном экране сделать шрифт поменьше или убрать расшифровки?

Слишком громоздко по сравнению с оригиналом получается

В загрузочном экране их три, я могу изменить их все, но высота изменится у всех надписей, на которые ссылаются эти шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×