Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@0Vanes0 я же не знал сколько их. Может быть тут все такие же эгоисты, как я, которые любят собирать сливки с работы других людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Qutik сказал:

 русик ВОЗМОЖНО на немного задержится неделя-две, в связи с тем что переводчик уже дня 4 ничего не делает ибо ему лень и он устал и в связи с тем что еще не все тестеры дошли игру.... Удачно провести время)

Нужно срочно погладить переводчика)))

Отдыхайте, набирайтесь сил.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, плес. Я спиратил (да, да, знаю, что это богохульство, но всё же) и скачал этот русификатор, в чём как раз и заключается проблемес; я хочу удалить этот русификатор, а куда он устанавливается не знаю. Прошу, помогите, играть не могу из-за кривых построек диалоговых окон!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@PATMUPKA никак. Русификатор заменяет файлы игры, то бишь, англ буквы на кириллицу и так далее. REсификатор еще не придумали, так что переустанавливай игру.

Изменено пользователем Кирилл Каменский
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.08.2018 в 19:02, Qutik сказал:

 

Изменено пользователем Слава 15052001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Слава 15052001 тэкс, я не понел, если 1 человек завершил проверку почти всех диалогов, тогда какого хрена она уже не закончена, если за проверку взялось 4?! А я догадываюсь почему - потому что эти "тестеры" вместо того, чтобы проверять рус на баги, медленно проходят игру, себе в удовольствие. То бишь, они не тестеры, они просто раньше получили доступ к бете. Ууу, стыдно, стыдно! Ну, не за тебя, ты красава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Кирилл Каменский сказал:

@Слава 15052001 тэкс, я не понел, если 1 человек завершил проверку почти всех диалогов, тогда какого хрена она уже не закончена, если за проверку взялось 4?! А я догадываюсь почему - потому что эти "тестеры" вместо того, чтобы проверять рус на баги, медленно проходят игру, себе в удовольствие. То бишь, они не тестеры, они просто раньше получили доступ к бете. Ууу, стыдно, стыдно! Ну, не за тебя, ты красава.

Скорее всего, хотя бы 1 такой есть. По крайней мере, я постарался вылизать первую локацию и LC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Слава 15052001 сказал:

Вобщета нет я не играл в своё удовольствие :angry:, я проверял все диалоги на правильность и баги проверял всё что есть и поверьте это не так уж просто

так он и написал что ты красава, что всё проверял, а не играл просто так 

Изменено пользователем RandomRTR
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Слава 15052001 я же сказал, ты красава, а те трое, либо все поголовно, либо часть - оболтусы.

Изменено пользователем Кирилл Каменский
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Кирилл Каменский сказал:

@Слава 15052001 я же сказал, ты красава, а те трое, либо все поголовно, либо часть - оболтусы.

У людей есть личная жизнь и они не обязаны торопиться.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Qutik сказал:

У людей есть личная жизнь и они не обязаны торопиться.

Это правда, просто мне такие свободные дни выполи, что я смог это сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Qutik а я и не говорю, что кто-то обязан на сверх-звуковой скорости проходить игру, если вы внимательно читали мой комментарий, на что я надеюсь, то могли заметить, что я возмущался возможностью того, что 3 из 4 переводчика, вместо того, чтобы проверять русификатор, просто на радостях проходят игру, а на ошибки и еще что просто не обращают внимания. То есть, я просто хотел уделить особое внимание тому, что 1 из 4 тестеров уже проверил почти все диалоги, и если бы те трое работали так же оперативно, русификатор бы уже был полностью прочищен. 

@Qutik я "возмущаюсь", если можно это так назвать, не скоростью их работы, а отсутствием таковой вообще. И, если на чистоту, я почти уверен, что среди ваших "тестеров" затесалась хотя бы одна крыса, которая, со словами, "я договорился, чтобы мне дали тестовый варик русика" сейчас записывает прохождение на ютуб. Это я, кстати, сейчас и проверю.

Изменено пользователем Кирилл Каменский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Слава 15052001 сказал:

Это правда, просто мне такие свободные дни выполи, что я смог это сделать

Это какая-то шутка, которую я не понимаю, или что? КАК тестер, тот, кто должен проверять перевод на ошибки, выдает “выполи”?

  • Хаха (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
    • В 1080p на 3080 там 75fps, а в видосе  80-90.   По тому и говорю, что представление складывается только примерно, а в случае с некоторыми играми, вообще получается невпопад, из-за наличия плохо оптимизированных мест. @\miroslav\ а подожди…   Вот же они пишут, что за настройки были в тесте.   Но у меня нету никакого TAA, а у тебя? 
    • Ну вот тебе примерно 10% погрешность)) из за разных мест тестирования, может они больше бегали в менее нагруженной зоне. мы же не знаем как бам дальше по игре будет, может там большинство мест будет где у тебя под 80 фпс в среднем держатся будет и естественно тебе никто тютелька в тютельку не даст результат если не известно конкретное место и траектория движения персонажа и камеры.
    • Больше студий это лучше чем меньше А судя по фоткам ребята могут ещё и косплеем подрабатывать — колоритные.
    • Ноунеймы организовали студию, очередную. Без портфолио их работ вообще не жарко ни холодно. 
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×