Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Rizumasu она в самом начале обсуждения. Надо было читать, может быть тогда бы ты понял, что я не отрицаю, что это ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.08.2018 в 09:08, CaZ0 сказал:

Одна из грамматических ошибок:
http://prntscr.com/kk1l4a

Так, давай по полочкам.
Во первых, фиксанул, в обновлении исправится. Угомони пожалуйста уже свои булочки. 
Во вторых, тестеры у меня появились в последнюю неделю до релиза бетки. В третьих, да, у меня херово с грамматикой, а за неимением даже сейчас достаточного кол-ва тестеров и вышло обт, что бы вы меня помогли исправить перевод, с такими вот как раз окей ошибками, потому что так я его до нормального состояния бы не довел.  
В третьих, год с огромными перерывами в не один месяц, я очень, очень ленивый. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CaZ0, тогда в чем проблема? Если данный человек не принимает участие в переводе, то какой вообще смысл продолжать долбиться в закрытые ворота своими воротами? Человек все равно останется при своем мнении, пускай даже неверном.

@Кирилл Каменский, я не умею читать, что поделать:)

Изменено пользователем Rizumasu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Qutik сказал:

Так, давай по полочкам.
Во первых, фиксанул, в обновлении исправится. Угомони пожалуйста уже свои булочки. 
Во вторых, тестеры у меня появились в последнюю неделю до релиза бетки. В третьих, да, у меня херово с грамматикой, а за неимением даже сейчас достаточного кол-ва тестеров и вышло обт, что бы вы меня помогли исправить перевод, с такими вот как раз окей ошибками, потому что так я его до нормального состояния бы не довел.  
В третьих, год с огромными перерывами в не один месяц, я очень, очень ленивый. 

Просто дело в том, что твой друг выставляет эти ошибки намеренными. А насчёт тестеров — ВСЮ игру можно пройти спокойно за 3 дня. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Raid0ut сказал:

Просто дело в том, что твой друг выставляет эти ошибки намеренными. А насчёт тестеров — ВСЮ игру можно пройти спокойно за 3 дня. 

Со всеми вариантами ответа?Отнюдь, у людей есть личная жизнь. И они не делают это часами напролет.

Изменено пользователем Qutik
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Qutik сказал:

Со всеми вариантами ответа?Отнюдь, у людей есть личная жизнь. 

Может и не со всеми вариантами, но можно банально было прочекать текст на ошибки не заходя в игру.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я специально создал группу, я специально чекаю лс в ней и тему с ошибками, если вы что то найдете, пожалуйста, не устраивайте тут истерику, а просто скидывайте в группе, она в шапке, я все что скидывают исправляю, я сразу предупредил что все будет сыро и что мне нужна ваша помощь.

2 минуты назад, Raid0ut сказал:

Может и не со всеми вариантами, но можно банально было прочекать текст на ошибки не заходя в игру.

55к строк, не самое легкое занятие. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Qutik сказал:

Я специально создал группу, я специально чекаю лс в ней и тему с ошибками, если вы что то найдете, пожалуйста, не устраивайте тут истерику, а просто скидывайте в группе, она в шапке, я все что скидывают исправляю, я сразу предупредил что все будет сыро и что мне нужна ваша помощь.

55к строк, не самое легкое занятие. 

Игру почти со всеми вариантами ответов можно пройти за 6-7 дней с 2 тестерами которые будут играть по 2 часа в день

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Qutik сказал:

Я специально создал группу, я специально чекаю лс в ней и тему с ошибками, если вы что то найдете, пожалуйста, не устраивайте тут истерику, а просто скидывайте в группе, она в шапке, я все что скидывают исправляю, я сразу предупредил что все будет сыро и что мне нужна ваша помощь.

55к строк, не самое легкое занятие. 

Ну ладно, 55к строк сложно проверить, но ничего бы не было, если бы ваш друг не стал оправдывать ошибки. Против вас я ничего не имею.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, CaZ0 сказал:

Игру почти со всеми вариантами ответов можно пройти за 6-7 дней с 2 тестерами которые будут играть по 2 часа в день

Как ты себе представляешь 2 ветки, в каждой куча разветвлений в диалогах и не в единичном случае в 1 диалоге. Ладно, в любом случае, я уже сказал все. Группа в шапке, я ее чекаю, все исправляю. Буду благодарен любой найденной ошибке. При возможности кидай туда, сюда я захожу реже. 

Изменено пользователем Qutik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Qutik сказал:

Как ты себе представляешь 2 ветки, в каждой куча разветвлений в диалогах и не в единичном случае в 1 диалоге. Ладно, в любом случае, я уже сказал все. Группа в шапке, я ее чекаю, все исправляю. Буду благодарен любой найденной ошибке. 

Как туда зайти? я из пещеры 

Изменено пользователем CaZ0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Кирилл Каменский Честно, вы несете абсолютный бред. Переводчики с образованием, как и редакторы, давно бы уже настучали вам по голове. Что значит, не опираться на оригинал? Если авторы вложили в уста Мэй сленг, его нужно переводить сленгом, но только в тех местах, где он есть в оригинале. Всё остальное - отсебятина. 

В разговорной речи можно сколько угодно коверкать слова, но как только они переносятся на письмо — это грамматическая ошибка, и никак иначе. 

“Местный народец” прекрасно видит, что вам на всё плевать, кроме вашего мнения. Поэтому успокойтесь, пожалуйста, своим поведением вы оказываете Qutik медвежью услугу. 

 

Изменено пользователем Tooru
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Tooru сказал:

@Кирилл Каменский Честно, вы несете абсолютный бред. Переводчики с образованием, как и редакторы, давно бы уже настучали вам по голове. Что значит, не опираться на оригинал? Если авторы вложили в уста Мэй сленг, его нужно переводить сленгом, но только в тех местах, где он есть в оригинале. Всё остальное - отсебятина. 

В разговорной речи можно сколько угодно коверкать слова, но как только они переносятся на письмо — это грамматическая ошибка, и никак иначе. 

“Местный народец” прекрасно видит, что вам на всё плевать, кроме вашего мнения. Поэтому успокойтесь, пожалуйста, своим поведением вы оказываете Qutik медвежью услугу. 

 

Мне плевать на все что тут пишут, если это не ошибки. 

Мне на ваши споры пофиг как то. Ибо они не помощи, не пользы не несут, просто флуд.

Изменено пользователем Qutik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, что за дискуссия на 4 страницы? xD

1 час назад, Qutik сказал:

Мне плевать на все что тут пишут, если это не ошибки. 

Мне на ваши споры пофиг как то. Ибо они не помощи, не пользы не несут, просто флуд.

Лучше лишний раз не засирать тему, пишите друг другу в ЛС (человечество изобрело специально для вас и ваших споров). Кидайте сюда явные ошибки и не обнажайте свои шпаги против друг друга; мы же цивилизованные социальные существа, в конце концов.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тупой. как фото прикрепить? и об ошибках в переводе сюда вообще писать или нет?

Изменено пользователем Максим Голубков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×