Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Estremo

Nights of Azure / Nights of Azure 2: Bride of the New Moon / よるのないくに2 ~新月の花嫁~

Рекомендованные сообщения

Развлекаюсь с расположением текста, та ещё боль 

Скрытый текст

BFDqH.jpgBFDqG.jpg

 

Изменено пользователем strelok553
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

strelok553, Вспомогательное умение пиши “Доп. умение” Такое допустимо всех переводах, даже в оф локализациях на текстурах сокращают
Текст на верхнем скрине при наличии возможности пиши прям под луной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Как скажешь, просто руководствовался готовым переводом уже.

А с текстом на верхнем скрине — придётся подгонять под оригинал по местоположению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку не сюжетного текста больше чем самих диалогов, а переводчиков на данный момент кроме меня ровно 0, русификатор выйдет не так скоро, как хотелось бы. Если точнее, совсем не скоро… Но… проект не заброшен, просто такими темпами JRPG вообще больше переводится не будут, всё меньше людей берутся за них, поскольку этот жанр самый сложный и самый объёмный для перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прискорбно, а я только Максу готовые игровые текстуры скинул….

Изменено пользователем strelok553

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текстуры в русификатор

Скрытый текст

d06e06eb886a.jpg
f9b7caaf6039.jpg
5f145a603cce.jpg
211a1cd418f4.jpg

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, strelok553 сказал:

Прискорбно, а я только Максу готовые игровые текстуры скинул….

Текстуры рисуй, это я их тебе присылаю через Макса. Я же сказал, что перевод будет. Но в связи с тем, что никому игра не интересна и я один сейчас… Вообщем о сроках даже говорить ничего не стоит сейчас… За последний год не появилось ни одного постоянного  переводчика. Это печалит… 

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дополнительные материалы тоже будут на русском языке

d9247d5ad659.jpg

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил диалоги для второй части на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar Хотелось бы, если будет там процесс идти)

А пока надо с нынешними разобраться. 

Я, правда, историю эту накидал на скорую руку, потом исправлю пару косяков там ближе к “релизу”)

Изменено пользователем strelok553

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

strelok553 Отлично, чуть позже ещё скину текстур для перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь может разобрать форматы файлов https://zenhax.com/download/file.php?id=4992 или https://zenhax.com/download/file.php?id=2332?

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik
      Русификатор для The Dishwasher: Vampire Smile от Team RIG v1.0

      Киборги... они заполонили всю планету!

      The Dishwasher: Vampire Smile - кровавая ода насилию, завёрнутая в обёртку зубодробительного слешера и платформера.
      Возьмите под свой контроль одного из двух персонажей: Юки - девушку, обвинённую в преступлении, которого она не совершала, и ступившую на путь мести, или продолжите историю Посудомойщика, что всеми средствами пытается остановить вторжение киборгов.
      Скучно не будет!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 16.04.2024
      Версия игры для установки: b8270154 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwetYM

      Установка:
      1. Распаковать содержимое архива (ru, chars, Content) в корневую папку игры с заменой файлов.
      2. В свойствах запуска игры в стим (Игра-Свойства-Общие-Параметры запуска) дописать: -lang ru.
      Если игра из других источников, то создать ярлык для запуска игры с аналогичным параметром.

      *rus_exe.rar - модифицированный исполняемый файл, содержащий часть переведённых строк меню и настроек. Заменять при желании.
       
       
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×