Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нет , просто переводит 1 человек!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект R.I.P?

Нет, щас идет борьба с размерами шрифтов в разных ЕХЕ. Проект уже давно переведен и щас пытаемся привести его к цивилизованному виду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете хотя бы сказать в апреле готово будет или же ждать летом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Malkarus, бьемся со шрифтами. Выиграли битву, но не войну. Тебе нужен нормальный русик или просто текстовка? Потерпи, осталось совсем чуть-чуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти в тему: дайте пожалуйста англификатор или английский файл xca.sce к Yin-Yang X-Change Alternative ссылочкой или на почту greeng-one@рамблёр.ку, т.к. на данный момент отвратительнейший русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Другу удалось расколыпать ЕХЕ пиратов. В данный момент он сравнивает коды и попоробует сделать так, чтобы шрифты в оригинале соответствовали пиратским, иначе мы заколебаемся переделывать заново переносы строк. Ибо в Оригинал нужно сначала зашифровать перевод, а потом только запустить игру, и если ошибка то в этом файле уже изменить ее нельзя, только если в резервной копии. На такую проверку и редактирование уйдет уйма времени, коего сейчас очень мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушайте ребята(переводчики), я вот тут почитал, все что вы пишите.

И мне на ум пришла одна мысль.

А может организавать свою собственную мини фирму переводов, только не 2-3 человека, а 10-20.

Набирем команду из любителей Японии, аниме, хентая... вобщем без разницы.

И вообщем начнём переводить игры.

Вот вы уже 2 года переводите, и ещё не перевили, а если будет народу много то и перевод будет намного быстрей.

Уже сейчас вышло (я насчитал ) 5 новых игр.

А ваши темпы к черту негодяться.

Сразу отвечаю на всех:

1. это будет на добровольных началах. (в смысле оплаты)

2. Все это будет происходть в свободное время.

3. разумеется никаких обезательств.

Самое главное это ПЕРЕВОД.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мысль, по меньшей мере гениальная!

Снимим помещение, закупим компьютеров.

Переводить будем ПРОМТом.

Все отчисления тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как хочется на такое заявление выразиться матом.

И очень много.

Я тоже люблю аниме игры, и хотел бы их переводить.

Потом причем здесь собираться в помещение.

Все что я хочу это ускорить процесс пиривода.

А если точнее поиграть в игру с ОТЛИЧНЫМ переводом.

А все разговоры о деньгах я считаю неприличными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну извини, какие предложения, такие и заявления.

Tods уже 2 года этим занимается, причём не только здесь.

Набралось всего порядка 4 человек.

Если бы всё было так просто, у каждого крупного Аниме портала\форума был бы свой архив русификаторов.

З.Ы.

Куда более неприлично я считаю незнание разницы между "фирмой" и "командой".

Сравнение "любителей Японии, аниме, хентая и без разницы" с "людьми знающие язык, и готовые безвозмездно тратить своё свободное время на перевод".

И высказывания вроде "ваши темпы к черту негодяться", когда сам не можешь похвастаться ни одним из выше перечисленных требований. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну во первых я только сейчас узнал об этой работе.И я физически не мог присоединиться к работе.

Во вторых подобные поиски нельзя прикращать. Хош не хош а люди ещё нужны.

В третьих знание языка это не главное, по мне так нужно ЖЕЛАНИЕ, без него знание языка БЕСМЫСЛЕННО, язык можно изучить, научить, понять.

Игра переводиться уже 2 года. За это время можно уже сносно научиться языку. Главное ЖЕЛАНИЕ.

Лично я несобираюсь ждать пока Акелла или Мачостудия будет переводить по одной игре в 1-2 года нужно самим что-то делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Людь, с переводом уже проблем нету, один великий человек ее уже перевел. А щас требуется гений ЕХЕ файлов, который сможет оригинальный ЕХЕ подогнать по 1 параметру под пиратский. Этот параметр: Тот же размер шрифта. Ибо когда вставляешь переведенный файл в игру по пиратскому ЕХЕ нормально все переносы хорошо сделаны и т.д. А стоит открыть игру через оригинал, а там Шрифт лучше и немного больше. А чтобы сделать все нормально то лучше использовать оригинальный ЕХЕ, так как пиратсуий Жрет диск и он кривой во всех начинаниях. И над этим у меня бьется 2 человека. Во вторых можно не бится над ЕХЕ а просто сидеть и заново переставлять переносы. НО это не так просто. Во первых чтобы Оригинальный ЕХЕ сожрал перевод нужен оригинальный скрипт, когда ты хочешь проверить переносы в ЕХЕ то надо файл скриптить, а потом запускать, проверить и все этот файл открывается блокнотом, а там Иероглифы))), хотя в игре Русские символы. А следовательно нужно постоянно иметь копию. Плюс ко всему нужно Перебирать текст, чтобы он был подобающего формата, а не все буква были большими, ну если есть народные умельцы, что напишут программу будем очень рады И не таку. какую уже ктото тут написал ибо текст в игре выглядел примерно так: ТАк ЧаН Ты ГДе? ПриВЕт. А так я с моими друзьями выполнил Техическую часть полностью. Осталось либо Нам тормошить ЕХЕ далее или ктото возьмется за вышеперечисленное редактирование. Мне еще в морду тычет Армия, Диплом и ГОС экзамены.

Изменено пользователем Tods

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про то я и виду речь. Нужны не только переводчики с японского. Нужны программисты, и не только.

Поэтому посылать каждого, что мол мы икали ничего не нашли, а ты не лезь, если не знаешь язык.

Нужна КОМАНДА людей, а не только 4 переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, я тоже был такой радостный, когда за перевод брался. Потом на меня накатили суровые реалии жизни, ибо помимо перевода есть еще и работа и семья и учеба и, как это не удивительно, весь остальной мир.

Теперь про команду: сугубо на добровольных началах работа будет идти медленно и по слогам. Бо иногда еще и кушать хочется, да и за интернет надо платить. Чтобы весь процесс хоть как-то двигался - команду надо координировать(я сочувствую этому человеку), плюс еще все из разных мест карты, поправки на время, на время работы и т.д. Если бы можно было бы собрать всех в одном месте, посадить за компы, дать все материалы и обеспечивать едой и другими нужными вещами - команда будет существовать(хотя не факт, что сработается). Иначе - чушь говорите, батенька. Вспомни, из чего выросли *Акелла*, *1С*, *Руссобит*. Они продавали

свою продукцию, а у нас перевод абсолютно бесплатный и общедоступный. Ты займись, ну например, переводом сценария для *Альтернативы*. Вот тут чем можем, тем поможем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×