Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Как ты на rghost переводить собрался?)) я имел ввиду залить текст, чтобы его именно переводить удобно было. На ноту могу дать приглашение, если ты заинтересован в переводе.

Я просто думал, что ты не можешь скачать с rghost'а (в общем мой косяк не правильно тебя понял). Скажем так: я заинтересован не в процессе перевода, а в его прогрессе, к тому же свободного времени не так много, как хотелось бы. :) Но если передумаю, можно будет за приглашением обратиться? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mercury32244, <_< для начала удали лишние языки и файлы которые не будут переводиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто думал, что ты не можешь скачать с rghost'а (в общем мой косяк не правильно тебя понял). Скажем так: я заинтересован не в процессе перевода, а в его прогрессе, к тому же свободного времени не так много, как хотелось бы. :) Но если передумаю, можно будет за приглашением обратиться? ;)

Конечно. Я пока как и сказал LinXp отфильтрую ненужные для перевода файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отфильтрованный текст здесь. LinXP, соберёшь в один файл?

Вот склеенный файл. На гуглодок лучше не загружай так, как файлы на 10к+ строк глючат даже в экселе.

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот склеенный файл. На гуглодок лучше не загружай так, как файлы на 10к+ строк глючат даже в экселе.

ргхост глючит (уже не в первый раз) когда уже люди поймут, что лучше всего для этих вещей подходит ЯД?

LinXP, а остальную часть текста можешь сразу выложить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

других пока не видно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подписываюсь. Если кто начнёт на Ноте переводить, пригласите. Логин на сайте раньше был, но теперь нужно приглашение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cilez, mercury32244, спасибо, добавил ссылки в шапку.

Остается самый главный вопрос: "съест" ли игра кириллицу и как текст импортировать обратно в игру? ^_^

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подписываюсь. Если кто начнёт на Ноте переводить, пригласите. Логин на сайте раньше был, но теперь нужно приглашение.

Давай почту...

Cilez, mercury32244, спасибо, добавил ссылки в шапку.

Остается самый главный вопрос: "съест" ли игра кириллицу и как текст импортировать обратно в игру? ^_^

Удали эти ссылки из шапки, ты что, не разу не видел как здесь переводят?))) Удаляй, в файлах никто переводить не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удали эти ссылки из шапки, ты что, не разу не видел как здесь переводят?))) Удаляй, в файлах никто переводить не будет.

Ну ок :(

Давай тогда инвайт на ноту (по возможности постараюсь помочь с переводом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ок :(

Давай тогда инвайт на ноту (по возможности постараюсь помочь с переводом).

Текст пока на ноту не залил. Так как файл соединили без заглавия частей. То есть, по идее должно быть так Файл: 3136_1.csv и за ним текст, который в нём содержится, и так все файлы. А Cilez залили сплошняком текст без меток, и потом нипонятно как это разбивать по файлам... Нужно придумать что-то. Может скрипт какой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, по идее должно быть так Файл: 3136_1.csv и за ним текст, который в нём содержится, и так все файлы.

https://yadi.sk/i/fWAeoEHaubEUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст пока на ноту не залил. Так как файл соединили без заглавия частей. То есть, по идее должно быть так Файл: 3136_1.csv и за ним текст, который в нём содержится...

Не очень понял. Т.е. должно быть так: 2870_1.csv [$PAD_CURSOR_UD]Выбор [$PAD_CANCEL]Назад [$PAD_DECIDE]OK?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для начала надо перепаковать текст и сделать шрифты, если их нет, а их точно там не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Sip Fisher

      Метки: Атмосферная, Приключение, Цветастая, Строительство, Для всей семьи Разработчик: Syphon Software Издатель: Developed Vacuum Solutions Дата выхода: 27.08.2025 Отзывы Steam: 211 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 124 473 / 200 000
      последнее обновление от 13.09.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×