Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Подскажите, для первой части стим версии, перевод только тот что на первой странице указан?

Меню, описание миссий и пару диалогов не переведено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Totozao сказал:

Можешь составить небольшое руководство как редактировать строки для перевода. И можно ли весь текст для перевода перенести на GitHub?

На гитхабе вроде как коды програмирования хранят. Сейчас один человек редачит, а с гитом кто будет конфликты разруливать?

1 час назад, KaLvaDoreS сказал:

Подскажите, для первой части стим версии, перевод только тот что на первой странице указан?

Меню, описание миссий и пару диалогов не переведено

Никто за это не брался, я доделал толко для PS Vita. По первой части я могу доделать, но я не знаю как патч делать. Там всё храниться в файле размером около 5 Гигов. Если найлётся программсты которые помогали Makc_ar или поделятся программами которыми паковали в промежуточный файл, то я доделаю. А так глупо выкатывать русик размером 5 Гигов.

Там все переделки собиралсь в файлик, а потом программулиной засовывались в огромный файл. Все нормальные текстуры пока что лежат у меня на компе, позже буду чистить. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Axels сказал:

Никто за это не брался, я доделал толко для PS Vita.

А для виты так же и вторая часть вроде выходила, только для японского региона как я понял, нет планов портировать русик туда или вторая часть на вите совсем не играбельна?

п.с. собрал длц и патчи с рина для второй части в один архив.
Файлы из “Update+DLC” кинуть в папку с игрой, согласиться на замену. 
Скачать с гугла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Axels сказал:

Никто за это не брался, я доделал толко для PS Vita. По первой части я могу доделать, но я не знаю как патч делать. Там всё храниться в файле размером около 5 Гигов. Если найлётся программсты которые помогали Makc_ar или поделятся программами которыми паковали в промежуточный файл, то я доделаю. А так глупо выкатывать русик размером 5 Гигов.

Там все переделки собиралсь в файлик, а потом программулиной засовывались в огромный файл. Все нормальные текстуры пока что лежат у меня на компе, позже буду чистить. 

С помощью Xdelta можно сделать патчер. Работает через командную строку. Здесь можно найти инструкцию.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Скай сказал:

А для виты так же и вторая часть вроде выходила, только для японского региона как я понял, нет планов портировать русик туда или вторая часть на вите совсем не играбельна?

п.с. собрал длц и патчи с рина для второй части в один архив.
Файлы из “Update+DLC” кинуть в папку с игрой, согласиться на замену. 
Скачать с гугла

Изначально перевод я планировал на Виту, а не ПК. Решил стрельнуть два зайца в итоге. На вите не могу найти куда берутся текстуры для текста. Это для меня пока не решаемая задача, если подтянутся знатоки тогда переведём.

18 часов назад, LinkOFF сказал:

С помощью Xdelta можно сделать патчер. Работает через командную строку. Здесь можно найти инструкцию.

Спасибо буду разбираться.

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2021 в 03:21, Tauriz сказал:

У всех, у кого игра вылетает — вам же сказали, скачайте патчи с кс рин. Ссылку дать не могу в связи с местными правилами, но зато могу объяснить:

Заходите в гугл, вбиваете фразу “cs rin ru forum”, переходите по первой же ссылке, там справа вверху есть поле поиска, вбиваете туда “Attack on titan”, в результатах поиска первый топик, кликаете по нему, переходите на страницу 30 (ссылки в шапке нерабочие или не самые последние), вам нужны два поста от hal210. Первый пост это DLC, второй пост это апдейты, нужные для корректной работы местного русификатора. Вас, скорее всего, интересует AIO апдейт, а это последняя ссылка во втором посте.

P.S. качайте оба архива с letsupload, альтернативная ссылка требует регистрации. На letsupload порядок загрузки такой: перешли по ссылке, нажали “download”, загрузка при этом не стартует, открывается окно с рекламой. ВАЖНО не закрывать это окно, вернуться на страницу и нажать “download” ещё раз, тогда уже откроется нормальная страница, где нужно нажать “download” ещё раз. Пароль к архиву с апдейтами cs.rin.ru

Спасибо за предоставленную информацию, но у меня проблема. Я надеюсь я правильный файл скачал “AoT2_AIO-Update_2019-11-19.7z” , в спойлере было несколько ссылок с multiup и одна с letsupload, я скачал с letsupload. Теперь не могу понять что делать дальше с этими четырьмя архивами. Пробовал открывать, но 7zip кидает ошибку что нельзя открыть этот архив. Может я что то не так сделал? Заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, belike156757 сказал:

Спасибо за предоставленную информацию, но у меня проблема. Я надеюсь я правильный файл скачал “AoT2_AIO-Update_2019-11-19.7z” , в спойлере было несколько ссылок с multiup и одна с letsupload, я скачал с letsupload. Теперь не могу понять что делать дальше с этими четырьмя архивами. Пробовал открывать, но 7zip кидает ошибку что нельзя открыть этот архив. Может я что то не так сделал? Заранее спасибо за ответ.

Во всем разобрался, нужно было все архивы доставать и потом уже 001 открывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте, тут такое дело, я поставил русификатор для первой части AOT на пк, с репаком от fitgirl, и после этого у меня игра перестала запускаться, если кто знает решение может помочь?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая проблема , у меня все разговоры перемешались например на первой же катсцене где инструктор говорит с 104 корпусом ,у меня вообще разговор идет про какой то план , в разговоре были Ханджи , Леви и Эрвин

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, muhammadamin006 сказал:

Такая проблема , у меня все разговоры перемешались например на первой же катсцене где инструктор говорит с 104 корпусом ,у меня вообще разговор идет про какой то план , в разговоре были Ханджи , Леви и Эрвин

 

 

А версия Steam?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2021 в 16:16, muhammadamin006 сказал:

Такая проблема , у меня все разговоры перемешались например на первой же катсцене где инструктор говорит с 104 корпусом ,у меня вообще разговор идет про какой то план , в разговоре были Ханджи , Леви и Эрвин

 

 

Та же фигня была) с релизом от хатаба.

Взял по ссылкам выше 5 гиговый архив с какими-то апдейтами и DLC. Заменил всё. А сверху еще и русификатор накатил тоже заменив. Теперь все диалоги в тему. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2021 в 03:21, Tauriz сказал:

У всех, у кого игра вылетает — вам же сказали, скачайте патчи с кс рин. Ссылку дать не могу в связи с местными правилами, но зато могу объяснить:

Заходите в гугл, вбиваете фразу “cs rin ru forum”, переходите по первой же ссылке, там справа вверху есть поле поиска, вбиваете туда “Attack on titan”, в результатах поиска первый топик, кликаете по нему, переходите на страницу 30 (ссылки в шапке нерабочие или не самые последние), вам нужны два поста от hal210. Первый пост это DLC, второй пост это апдейты, нужные для корректной работы местного русификатора. Вас, скорее всего, интересует AIO апдейт, а это последняя ссылка во втором посте.

P.S. качайте оба архива с letsupload, альтернативная ссылка требует регистрации. На letsupload порядок загрузки такой: перешли по ссылке, нажали “download”, загрузка при этом не стартует, открывается окно с рекламой. ВАЖНО не закрывать это окно, вернуться на страницу и нажать “download” ещё раз, тогда уже откроется нормальная страница, где нужно нажать “download” ещё раз. Пароль к архиву с апдейтами cs.rin.ru

Там больше не работают ссылки, где еще найти можно?

В 03.02.2021 в 13:16, Скай сказал:

А для виты так же и вторая часть вроде выходила, только для японского региона как я понял, нет планов портировать русик туда или вторая часть на вите совсем не играбельна?

п.с. собрал длц и патчи с рина для второй части в один архив.
Файлы из “Update+DLC” кинуть в папку с игрой, согласиться на замену. 
Скачать с гугла

АНГЕЛ, КАК РАЗ НА РИНЕ ТОК ССЫЛКИ БИТЫЕ ОСТАЛИСЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.03.2020 в 15:06, Axels сказал:

Перевод супер сырой. Идёт редактирование. 

Русификатор текста АОТ 2 Финальная битва. Тестировался на официальной версии Steam.
Не подходит для просто АОТ 2, только с дополнением Финальная битва.
Скопировать файлы с заменой в AoT2\LINKDATA\REGION\
у кого Steam\SteamApps\common\AoT2\LINKDATA\REGION\  


Attack on Titan 2: Final Battle / Атака титанов 2: Финальная битва — переводчики (16 чел.)

# Пользователь Версий перевода Рейтинг Средний рейтинг
1.  Axe1s (создатель) 10214 (34%) 0 0.00
2. WolksVagen 6196 (20%) 0 0.00
3. p_zombie 5675 (18%) 0 0.00
4. lina11 5101 (17%) 0 0.00
5. zereck 1016 (3%) 0 0.00
6. D_a_r_k_V_i_P 742 (2%) 0 0.00
7. SaniFreed 372 (1%) 0 0.00
8. alexiking 242 (0%) 0 0.00
9. hanazetsuko 158 (0%) 0 0.00
10. RiziiKyi 73 (0%) 6 0.08
11. Nine151 69 (0%) 0 0.00
12. AlexShowGameTv 46 (0%) 0 0.00
13. Digital_Kerdik 37 (0%) 0 0.00
14. Saydzi 32 (0%) 0 0.00
15. BIDLOV 17 (0%) 2 0.12
16. JokerM7 7 (0%) 0 0.00

Спасибо всем.

я бы хотел спросить у меня A.O.T 2 Final Batle все на русском кроме диалогов там попробуй пойми что пишет даже диалога на анг языке нету а просто какие то команды и все

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: 0wn3df1x
      Rosewater

      Метки: Приключение, Вестерн, Point & Click, Альтернативная история, Инди Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 27 марта 2025 года Движок: AGS (Adventure Game Studio)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×