Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

UEClBwo.jpg

Год выпуска: 29 окт, 2015

Жанр: JRPG

Разработчик: Nihon Falcom

Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.

Платформа: PC

Тип издания: Лицензия GOG

Язык интерфейса: aнглийский

Языка oзвучки: нет

Скриншоты:

 

Spoiler

TitSSC_Jun052015_04.jpgthe_legend_of_heroes_trails_i_9.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71891

Группа в контакте: https://vk.com/trailsintheskysc

Команда перевода:

  • jk232431 — хакер/переводчик и руководитель проекта.
  • parabashka — переводчик.
  • demortius — переводчик.
  • Марина (MG42) — работа с текстурами.

Меценаты проекта: LorgarAurelian, Dark_sprite, Даниил Хохлов(Danydope), Алексей Елизаров(Зерыч), Евгений Бельянинов, Тони Рэйс, Zekkomon, Smithanchor, Sagitell, Никита Панасенко, Богдан Шамрай и анонимы.

Изменено пользователем demortius
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Утилиту надыбал по ссылке, которую дал jk232431. Радуемся, качаем, извлекаем текст.

PS. Ссылка уже висит сутки, и никто не удосужился её взять. Почему? Да потому что всем по барабану))) Все хотят только играть, а действий ноль... А потом плачут, почему ту или иную игру не перевели...

Я конечно хочу помочь но с этим практически не знаком... есть какая-нибудь инструкция как это делать... или тут знания программирования нужны :warning2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Метода ТЫКА, думаю, будет достаточно. Установи игру. Разархивируй корень игры, и вперёд экспериментировать.

Ок как доберусь до дома куплю игру на сайте GOG и буду разбираться что к чему.

P.S.: Если честно то я подобным в первые занимаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там нету утилит, не обманывай людей. Всё, что находится в архиве относится к 1-й части игры. Большую его часть занимают декомпилированные скрипты игры, из чего я сделал вывод что он их формат разобрал целиком и полностью. Скрипты его переведены на китайский, так что в работе они врятле чем помогут. Еще там я вижу какие то наработки по поводу внедрения текста в экзешник (где кстати в 1-й части полтысячи фрагментов текста было) и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я все равно хотел купить игру тем более на GOG Сейчас скидка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх жаль... Я то думал китаец уже сделал тильду для второй части..

Я так понял перевод второй части отменяется :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только если спросить того самого китайца про вторую часть...

Так я уже запутался, у него есть инструменты для распаковки первой части но они могут не подойти для второй, а ещё тот кто распаковал ресы для перевода заниматься второй не будет...

P.S.: А есть способ поставить русификатор для первой части на версию GOG... у меня есть конечно steam версия но все таки...

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно makc_ar`a попросить, может ему не проблематично будет достать текст)

Ну за спрос не бьют в нос :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

могу принять участие в переводе, хотя подобного опыта у меня нет и по русскому с литературой были натянутые четвёрочки =)

с техническим английским дела прилично, так что мог бы взяться за главу в Зейсе или за последнюю (при прохождении со словариком больше всего мозг закипал от реплик Рагнарда, хотя и Оливер с Блюбланом тоже неслабо повышали его температуру, так что главы в Босе и в Руане не очень желательны)

по разбору ресурсов мог бы как-нибудь поучаствовать, еслиб были англоязычные утилитки с мануалами, а то по-китайски только "ни-хао" знаю =)

(кстати при прохождении видимо встречались косяки со скриптами и в лицензионной англ версии (steam) - когда бегаешь по "Великолепному" - при подходе к некоторым барьерам, когда они должны были выдвигаться - отрубалась возможность перемещаться - можно было только крутиться на месте)

Изменено пользователем fasor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
могу принять участие в переводе, хотя подобного опыта у меня нет и по русскому с литературой были натянутые четвёрочки =)

с техническим английским дела прилично, так что мог бы взяться за главу в Зейсе или за последнюю (при прохождении со словариком больше всего мозг закипал от реплик Рагнарда, хотя и Оливер с Блюбланом тоже неслабо повышали его температуру, так что главы в Босе и в Руане не очень желательны)

по разбору ресурсов мог бы как-нибудь поучаствовать, еслиб были англоязычные утилитки с мануалами, а то по-китайски только "ни-хао" знаю =)

(кстати при прохождении видимо встречались косяки со скриптами и в лицензионной англ версии (steam) - когда бегаешь по "Великолепному" - при подходе к некоторым барьерам, когда они должны были выдвигаться - отрубалась возможность перемещаться - можно было только крутиться на месте)

Для начало нужно достать текст с игры и вставить обратно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути нам нужен пират, который работал раньше с системами защиты Starforce и подобными. Его суть было вырвать starF из игры не сломав её, значит и декомпилировать всю игру тоже сможет. Вопрос только в цене и мотивации такого человека. И да, с разрабами связывались? Неужели настолько принципиально не давать нужные текста и файлы для компиляции нового текста в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня makc_ar обрадовал новостью

Можно начать переводить игру, очень бы хотелось, чтобы присоединились те переводчики, которые переводили первую главу, поскольку они уже в курсе дела.

Текста очень много, поэтому тут нужны рабочие руки и желание трудиться.

Желающие присоединиться, отписывайтесь в теме!

Ссылку на ноту добавил в шапку...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi, all. mack_ar send me a question for SC on zenhax. I already reply it, but if there's anyone who can have an interest on it then look at this.

Ouroboros python source

One have to modifying this source to SC. This is because Op code or character table is different from SC.

And it tooks a lot of time to understand it.

I manually made a translation patch for Zero no kiseki[PC]. But I don't recommend this method.

Here is my final translation patch for zero no kiseki. Zero no kiseki Korean translation patch

image.png

image.png

Изменено пользователем physics1114

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, народ! Скажите пожалуйста, как продвигаются дела с переводом? Боюсь показаться навязчивым, но нигде инфы найти не смог

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.4.0332 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud
      - Mega
    • Автор: Gerald
      Recall: Empty Wishes

      Метки: Психологический хоррор, Глубокий сюжет, Приключение, Визуальная новелла, Пиксельная графика Разработчик: Puff Hook Studio Издатель: DANGEN Entertainment Серия: DANGEN Entertainment Дата выхода: 13.02.2025 Отзывы Steam: 23 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Единственное о чем я подумал смотря на вот это вот А Какого хрена ужасающих, кровожадных, находившиеся на вершине пищевой цепочки, доисторических существ, вы тут опустили до уровня милых, карманных щеночков, Да на такое издевательство даже смотреть больно Разве вы забыли что такое Тирекс, так я вам напомню, но прежде чем смотреть на редчайшее видео, и пожалуй единственный случай когда репортер смог заснят тирекса и остаться в живых, просьба убрать детей от экранов. https://www.youtube.com/shorts/OAJ-fiXpTy0   ))  
    • Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: 1.1.4.3 steam build 21296717 от 24 декабря 2025 года Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Dinocop_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Видео примера перевода есть на бусти. Скачать для PC: Яндекс диск | Boosty  
    • @Demmairo возможно эта утилита вам поможет.
    • где скачать озвучку не вручную а с установщиком???
    • Ну-ну…    Прочёл описание.  Короче, там ни фига не про фурий     А почему Фуря нарисована на обложке? — хз.
    • на пк версии тоже самое (( короче что косяки в свитч то и на пк .
    • Как бы там до генерации аж от одного пикселя до полной картинки нейронкою не добрались. Буквально полная генерация пространства, сюжета и всего прочего. А что было задумано исходно, то узнают лишь те, кто приобрёл самые топовые системы, да и то в 480р.
    • https://steamcommunity.com/app/1135810/discussions/0/691996377956395839/ Одна из них в самой игре https://ibb.co/Xrq9Mt9P   Кстати, я написал разрабу в дискорд про твой русификатор, предложив использовать его полностью или частично, как возможную официальную версию, но он мне так ничего и не ответил. Хотя в обсуждениях стима сам говорил, что не хватает только помощи энтузиастов
    • Всех снова приветствую
      В своих копаниях, попробовал разные вещи, но так как грубо говоря я въезжаю в тему с нуля и пока не до конца понимаю принцип работы этого всего дела, я попытался сделать кириллицу несколькими способами.
      Сначала поднарыл что локализация в играх может быть в папке L10N — Результатом этого пути стало создание на движке ассетов шрифта (Как я выяснил, но не понял до конца точно ли только в плоском тексте, вроде как участвует bitmap шрифт без привязки к unicode). Я попробовал создать PAK файл с структурой L10N\UI\Fonts, но после добавления получившегося файла в игру, вижу ее только в  диспетчере задач с низким потребление всего, зависает получается.
      Потом попробовал сделать reimport файла pakchunk24-WindowsNoEditor.pak — где находится папка Fonts, откуда я и увидел bitmap развертку. Запихнул ассеты туда (естественно предварительно сделав Cook), я получил ассеты даже меньшего веса чем оригинал (не знаю повлияло ли это) — но результат тот же, висит в диспетчере с околонулевым потреблением ресурсов. Ждал на всякий случай полчаса (мало ли вдруг оживет).

      Так же нарыл что во многом окружении игры используются 3d тексты, но там по названиям все прикручено к Unicode

      Если есть кто хоть чу-чуть шарит, помогите)))
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×