Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Broforce

yI9o6hO.jpg

Жанр: Action / Arcade / Platform

Разработчик: Free Lives

Издатель: Devolver Digital

Дата выхода: 15 окт. 2015

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английски

Игра в steam: http://store.steampowered.com/app/274190/

ОПИСАНИЕ:

Брутальный 2D-шутер с полностью разрушаемыми уровнями, где герои кино-боевиков 80х-90х годов будут сражаться за справедливость!

В игре вы управляете группой наемников, которые должны выполнить ряд миссий на кону которых жизнь и смерть. Продумывайте каждое ваше действие, используя то или иное оружие. Вас ждет невероятно брутальное действие, во время которого вы можете разрушать все на своем пути! Отличным дополнением игры является то, что вы можете проходить игру в кооперативном режиме, заключая союзы и сражаясь друг с другом. Все элементы уровня можно разрушить, однако не забывайте, что нанося ущерб ландшафту, вы можете повредить и своих коллег по группе. Вас ждет отличная стилизованная под ретро игра, которая подарит вам множество часов увлекательного геймплея.

 

Spoiler

 

Игра на юнити - текста мало - хотелось бы на русском

Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что ты там переводить собрался? Меню?

брифинги, статистика и др

Изменено пользователем FILOSОF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему бы для начала оформил как полагается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тему бы для начала оформил как полагается.

да что-то скрины не хотят появляться - вроде норм залил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто желает перевести сие чудо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто желает перевести сие чудо?

Почему бы и нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дёрнул ресурсы с версии 5399 201606170854 GOG

 

Spoiler

6358285d4e5f.jpg

Русификатор: https://yadi.sk/d/mxsoOqrXt2t3X

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

Текст EN: https://mega.nz/#!o1QDQYQJ!x_yQF10n...i7JoCwaVWt0xpY0. В Assembly-CSharp.csv можно левые строки убрать, а оставить только нужные для патча библиотеки. Можно ещё переводить библиотеку Assembly-CSharp.dll при помощи .NET Reflector https://yadi.sk/d/8ejSX9lHPLKeS (обучение присутствует). Как раз можно будет проверить шрифт для меню.

Текстуры для перевода: https://mega.nz/#!o0ogjIZK!OJI-tcJR...2MLtx9n-s-B4FSA (добавил в архив шрифт для перерисовки)

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за индусы писали код? Кто засовывает текст в библиотеку так, что его невозможно отличить от функций и переменных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о респект за оперативность - главное чтобы ачивки работали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Assembly-CSharp.csv можно левые строки убрать, а оставить только нужные для патча библиотеки.
Не левые, а правые и не строки, а столбцы ;) Важны только первые 2 столбца. Остальные можно спокойно удалять. По ним, которые можно удалить, можно попробовать определить необходимые для перевода данные. Также можно спокойно удалить из файла, те строки которые точно не нуждаются в переводе, чтобы разгрузить файл, и оставить только нужные =) Это что касается Assembly-CSharp.csv. А по level-файлам... ведь их можно объеденить. Видимо Макс ты так и не узнал о новых возможностях тулзы ;)

Глянул Assembly-CSharp... можно конечно проредить его (на предмет поиска set_text(string), Concat(string, ::name и т.п.), но в любом случае, лучше сначала перевести то, что не включено в библиотеку, а потом уже за нее браться, действуя методом исключения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не левые, а правые и не строки, а столбцы ;) Важны только первые 2 столбца. Остальные можно спокойно удалять. По ним, которые можно удалить, можно попробовать определить необходимые для перевода данные. Также можно спокойно удалить из файла, те строки которые точно не нуждаются в переводе, чтобы разгрузить файл, и оставить только нужные =) Это что касается Assembly-CSharp.csv. А по level-файлам... ведь их можно объеденить. Видимо Макс ты так и не узнал о новых возможностях тулзы ;)

Глянул Assembly-CSharp... можно конечно проредить его (на предмет поиска set_text(string), Concat(string, ::name и т.п.), но в любом случае, лучше сначала перевести то, что не включено в библиотеку, а потом уже за нее браться, действуя методом исключения.

https://yadi.sk/i/KloN1MDWt3FiQ - текст из Assembly-CSharp (4149) немного почистил, а именно 1398 строк. стало (2751) https://yadi.sk/i/_2CRdlg6t3FiY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/i/KloN1MDWt3FiQ - текст из Assembly-CSharp (4149) немного почистил, а именно 1398 строк. стало (2751) https://yadi.sk/i/_2CRdlg6t3FiY

порядковый номер тоже зацепи для патча

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
порядковый номер тоже зацепи для патча

Я другой штукой патчу и вытаскиваю, порядковый номер не важен, Я не знаю правильно ли я сделал, но я чистил все строки где были слова с разным регистром...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я другой штукой патчу и вытаскиваю, порядковый номер не важен, Я не знаю правильно ли я сделал, но я чистил все строки где были слова с разным регистром...

Аа. Вставишь потом текст в неё? Одним грузом у меня будет меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Evil is Back

      Метки: Приключение, Экшен, Шутер, Шутер от первого лица, 3D Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 7 апреля 2023 года Отзывы Steam: 147 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Z.A.T.O. I Love the World and Everything In It

      Метки: Визуальная новелла, Тайна, Психологический хоррор, Протагонистка, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Ferry // Nopanamaman Издатель: Ferry // Nopanamaman Дата выхода: 11 ноября 2025 года Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • как дела с переводом?   кстати название гонщиков, имена наверное не надо переводить!
    • @SerGEAnt 
      [1.3] Русификатор для Paradise Killer [Что нового]
      - Полностью переведен с 0, теперь контекст ясный
      - Прочие ошибки [Версия игры]
      Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) [Установка]
      D:\steam\steamapps\common\Paradise Killer

      Скачать — boosty  
    • благодарствую за русик, купил посмотреть че за проект)
    • Эти блокировки меняются и работают по-разному в зависимости от города, региона, провайдера, времени суток, магии, куртизанок и так далее по списку.
    • Перевод The Temple of Elemental Evil  от Lord_Draconis https://arcanecoast.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=462&start=720 СБОРКА от 10.01.2026 г.

      Скачать: https://disk.yandex.ru/d/InCyRGQY-r3iuQ КАК ЗАПУСТИТЬ СБОРКУ:
      1. Чтобы играть в полную сборку (ориг. игра (Акелла) + мод "Со8 NC v8.1.0" + мод "Темпле+ v1.0.75") нужно зайти в папку Temple+ v1.0.75 RUS и указать путь к папке с игрой при помощи TemplePlusConfig. Заметьте, что TemplePlusConfig также расширяет возможности игры, рекомендуется включить новые субрасы и классы.
      2. Файл TFE-X в корневом каталоге игры отвечает за подключение, отключение мода. Если хотите поиграть в ориг. игру, то отключайте мод.
      3. Мод "Темпле+ v1.0.75" работает как с ориг. игрой, так и с модом, но лучше всего себя раскрывает при игре с модом. ИЗМЕНЕНИЯ ОТ 10.01.2026 г.:
      1. Добавлены фиксы выложенные раннее от Combat и pancho, которые исправляют баги в русификаторе.
      2. Исправил все строки (оказалось много) в которых были лишние или отсутствовали открывающие и закрывающие символы.
      3. В новую сборку вошли также мои фиксы, которые раннее выкладывал отдельно.

      ИЗМЕНЕНИЯ ОТ 01.10.2019 г.:
      1. Объединил весь текст в один файл кроме файл Help.tab.
      2. Использовал все наработки ursart.
      3. Использовал наработки Жека Горобэць.
      4. Полное исправление в описании всего оружия, шмота, школ магии, фитов (умений), навыков и др. Все названия приведены к единообразию.
      5. Названия фитов, шмота и т.п. если одинаковое с переводом для NWN1 от DZH над которым я почти год работаю, также использовано в переводе ТоЕЕ.
      6. В процессе поправить все спеллы и навыки.
      7. Залили на нотабеноид весь текст в одну главу. Файл Help.tab не заливал, пока есть проблема с ним. Я не знаю как его вытащить, но до этого мне вытаскивал его мой знакомый, но сейчас ему нет на это времени.
      8. Сделан новый шрифт для ТоЕЕ с поддержкой буквы ёЁ.
      9. Текст для мода Temple+ v1.0.75 частично залит на ноту и переведён.
      10. Сделан шрифт для Temple+ v1.0.75 с поддержкой кириллицы.
      11. В процессе приведение в порядок название спеллов и навыков.
      12. В процессе перевод оболочки Temple+ v1.0.75.
      13. Адаптировал текст из акелловского перевода под Cо8, который ursart пропустил.
      14. Перевёл оболочку запуска мода Се8.

      БАГИ СБОРКИ/НЕДОРАБОТКИ:
      1. Не нажимаются строки во внутриигровой энциклопедии (файл Help.tab). Не помню какой прогой распаковывал данный файл. Если смогу распаковать, то попробую решить проблему с энциклопедией.
      2. Так как непонятно, почему русский диалог багует спеллы по площади, на данный момент заменён на английский.
      3. Сборка русифицирована не полностью. Сюда входит весь перевод, который выполнялся разными людьми в разное время.
      4. В сборке мод "Темпле+ v1.0.75", хотя последняя версия на данный момент 1.0.98.

      ПО ПОВОДУ РУСИФИКАЦИИ:
      1. Ресурсы основной игры и мода CE8 открыты и можно переводить новый текст. Находится в папке data\dlg и data\mes

      2. Чтобы переводить Темпле+, нужно распаковать, а потом запаковать файлы мода:

      clearances.dat - не нужно переводить. Содержит папку maps.

      co8fixes.dat - содержит папки:
      scr - не нужно переводить.
      dlg - нужно переводить.
      mes - нужно переводить (3 файла)
      rules - кажется переводить не нужно.

      co8infra.dat - содержит папки:
      art - не нужно переводить.
      mes - нужно переводить.
      rules - не нужно переводить. Хотя там ещё есть папка rules\spells, где заклинания. Нужно проверить в игре.
      scr - не нужно переводить.
      tpmes - нужно переводить. Там находится только Энциклопедия.

      kotbfixes.dat
      mes - нужно переводить (stat.mes). Некоторые строки дублируются из другого mes.
      scr - не нужно переводить.

      tpgamefiles.dat
      art - не нужно переводить.
      mes - нужно переводить.
      rules - возможно пару файлов нужно переводить. Также в других папках есть файлы с текстом. К примеру папки feats, indicators, spells. Нужно ли их переводить, под вопросом.
      scr - не нужно переводить.
      sound - не нужно переводить.
    • Понимаю ) В общем, нету особого смысла говорить о том, что работает, а что нет.  У кого-то и ютуб без проблем работает до сих пор (наверное)
    • Один из немногих сериалов ха последнее время, который я смотрел на перемотке. Бессмысленные и бесцельные хождения туда-сюда. 
    • Долго лежит на полке, как бы не запылилась за год)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×