Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хорошо. спасиб.

Кстати, пара трейс-бэков появляется во время эро-сцены Стража песков в Оазисе и застукиванием Командира Хирито в её каюте.

Ну отправьте скрины, я не экстрасенс и не знаю что у вас там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выбираю опцию - "Погулять по городу".

Затем выбираю - "Посмотреть, понравилась ли Цери купальня."

начинается сценка.

После слов - "Ах да. Точно." - игра вылетает. Проверял несколько раз.

Подправьте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил. Только не нашел что там со сценой в Оазисе не так. Когда укажете где вылет, тогда архив обновим.

Кстати все h сценки (кроме самой первой, Суккуба с Цери) переводил исключительно 6PUTOCTb. Так что если хотите снять шляпу и выразить кому-то своё увожение за контент, это в его адрес.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод, долго ждал его.

Начал сегодня играть, некоторые замечания по тексту появились.

Spoiler

d236e551ce8c60e64238dd468763f4f2.jpg

тут "Единое" стоит убрать, мне кажется. А может переписать фразу эту так "Каждое её движение мастерски отточено"

Spoiler

e25a19384597680254a1ebbc6780cdc1.jpg

"Я сделала шаг в сторону, полностью увернувшись от удара"

Spoiler

a61cf082f21fe8f4946b1f00773b4158.jpg

"Я возьмусь за починку этой брони. Думаю, я справлюсь"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начал сегодня играть, некоторые замечания по тексту появились.

Есть такой анекдот.

"- Оцените вашу степень занудства по десятибальной шкале.

- 6,87.

- (со стороны) Молодой человек, вопрос предполагает, что ответом будет являться целое число.

- Знаете, я думаю у вас будет все 10."

Впрочем уже есть один чел, который хочет редактировать "очевиднейшие ошибки". Так что не переживай.

Изменено пользователем MetalSl8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас нужно не на дурацкие ошибки в переводе обращать внимание, а на вылеты в некоторых сценах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть такой анекдот.

"- Оцените вашу степень занудства по десятибальной шкале.

- 6,87.

- (со стороны) Молодой человек, вопрос предполагает, что ответом будет являться целое число.

- Знаете, я думаю у вас будет все 10."

Впрочем уже есть один чел, который хочет редактировать "очевиднейшие ошибки". Так что не переживай.

В теме я увидел только обсуждение вылетов, думал что никто на это не обращает внимание, хотел помочь. Хорошо, не надо - так не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что вы в самом деле, ведь человек просто

хотел помочь

Не важно крупный ли это баг, приводящий к вылету из игры или всего ошибка в тексте, любое такое исправление делает русификатор лучше.

Поэтому прошу обращать внимание на различные ошибки в тексте и высказывать свои предложения по исправлению/улучшению, но желательно сообщать об этом в личных сообщениях, дабы не совсем засорять эту тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выбираю опцию - "Погулять по городу".

Затем выбираю - "Показать Цери некоторый артефакт."

начинается сценка.

После слов - "Тот артефакт, о котором я говорила - это зачарованное устройство..." - игра вылетает. Проверял несколько раз.

Подправьте пожалуйста.

И, раз уж стилистические правки тоже приветствуются, то мне кажется лучше было бы написать - "Показать Цери некий (особый) артефакт."

"Некоторый артефакт" по-моему совсем не звучит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст adult в русификаторе обновлён!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу гарантировать, что баг о котором я напишу, воспроизводим в комп-версии SD, поскольку я играю в Андроид-порт новеллы. Версия русификатора последняя - от 28 августа, но баг присутствовал и в более ранней версии.

Баг выражается в том, что из подземелья (с первого уровня) на поверхность невозможно выйти через вход. После подтверждения желания подняться выдаётся лист ошибки. Игнорирование не помогает, после пропуска нескольких ошибок герои вновь находятся в подземелье. Оказаться же на поверхности можно только с помощью камней перемещения и телепортов.

В принципе, баг сильно не мешает, только камни приходится покупать про запас.

Это конечно может быть и ошибкой портирования на Андроид, но всё прочее вроде работает. А что раньше не работало (резерв группы не отображался), то уже поправлено).

В общем, огромное спасибо за русификацию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могу гарантировать, что баг о котором я напишу, воспроизводим в комп-версии SD, поскольку я играю в Андроид-порт новеллы. Версия русификатора последняя - от 28 августа, но баг присутствовал и в более ранней версии.

Баг выражается в том, что из подземелья (с первого уровня) на поверхность невозможно выйти через вход. После подтверждения желания подняться выдаётся лист ошибки. Игнорирование не помогает, после пропуска нескольких ошибок герои вновь находятся в подземелье. Оказаться же на поверхности можно только с помощью камней перемещения и телепортов.

В принципе, баг сильно не мешает, только камни приходится покупать про запас.

Это конечно может быть и ошибкой портирования на Андроид, но всё прочее вроде работает. А что раньше не работало (резерв группы не отображался), то уже поправлено).

В общем, огромное спасибо за русификацию!

На ПК баг воспроизвести не удалось, из подземелья выходит без ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ПК баг воспроизвести не удалось, из подземелья выходит без ошибок.

Всё ясно, значит это результат портирования. Хорошо хоть не делает игру непроходимой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! У меня возникли проблемы с установкой русификатора. В конце разархивации файла, у меня выскакивает ошибка: ( C:\Users\sergey1\Downloads\Sakura_Dungeon_RU.rar: Checksum error in game\system\font\AlegreyaSans-Regular.otf. The file is corrupt

C:\Users\sergey1\Downloads\Sakura_Dungeon_RU.rar: Unexpected end of archive)

А когда начинаю новую игру (c установленным русификатором), вылазит целый список ошибок.

В чем может быть проблема?

Изменено пользователем makc_ar
Качер поменяй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникает ошибка при входе в галерею:

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.While loading <'Image' 'thumb/cg 02_bunny1.png'>:  File "game/system/gallery_cg.rpy", line 193, in script  File "renpy/common/000statements.rpy", line 463, in execute_call_screen    store._return = renpy.call_screen(name, *args, **kwargs)IOError: Couldn't find file 'thumb/cg 02_bunny1.png'.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Upstairs

      Метки: Приключение, Point & Click, Пиксельная графика, Головоломка, Чёрный юмор Платформы: PC Разработчик: Karellen Games Издатель: Karellen Games Дата выхода: 20 марта 2026 года Отзывы Steam: 30 отзывов, 96% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто то премию за ту идею получит.  А то насмотрятся свои аниме Эрмитажи а потом …..
    • @Wolfgang Engels Надо ещё в Эрмитаже всех зацензурить, там же дети ходят)) Раньше было проще.  
    • Да, у нас выпускают двухтомниками, в нашем шестом томе, будет одиннадцатый и двенадцатый оригинальные тома.
    • Эх...А вот выпустят завтра ап...Ой.
    • Ага, по количеству заблокированных сайтов мы Китай обогнали на корпус, как минимум.
    • Так уже-же  вроде,как минимум в интернете обогнали 
    • Это чёрный квадрат мирослава малевича прямоугольной формы после реставрации. А это разве не 11-й том ты описал? Или в нашей лицензии тома объединяют?  
    • Не обязательна. Есть. И большая. Да, я знаю про русик к этой игре. P.S. Я написал, что человек конкретно занимается. Что даже очень приятно. Хоть и не для ПК. P.P.S. А так я рад, что выходят русификаторы, хоть и не для ПК.  
    • Драматично? Гугл вот считает, что да. А для меня без контекста просто обычный арт погодных условий, который может относиться как к эпосу, так и героике и даже комедиям в зависимости от контекста. И это не просто визуальный стиль, это цельные картины, включающие какой-никакой “сюжет” и задумку уже. Если чисто за визуал говорить, то один и тот же стиль может быть у диаметрально противоположных по оттенку вещей от фильмов до игр. А если уйти дальше до сеттинга, то, например, тёмный мрачный замок может быть как местом, где будут смерти и расследования, так и местом с семейкой Адамс. А зелёный луг с розовыми пони может быть как сказкой, так и хоррором про пожирающих людей зверюшках, где весёлые оттенки взяты для усиления эффекта от контрастности. Итого, только лишь визуал не может быть драматичен сам по себе. Ему нужен контекст, действия и события. А это выходит за рамки всего лишь одного визуала. Касательно музыки я и не спорил, что она вообще может быть драматичной. Речь шла о том, что преобладает не драматичная музыка в конкретной игре. Ну, у японцев культура сейю весьма развита. Нашим, как и западным, до них ещё расти и расти. Если сейю по сути проходят профессиональное образование именно по данному направлению, то у нас актёры озвучки обычно в лучшем случае имеют актёрское образование, а то и вовсе происходят из любительских проектов и нарабатывают фактический опыт. Голоса крайне редко стараются подобрать максимально похожими на оригинал. Причина так-то проста — выбор сильно ограничен, людей, которые хотя бы полупрофессионально этим занимаются, не столь много, чтобы можно было гарантировано подобрать голос вот один в один такой, какой нужно, приближенный к оригиналу. Так что мисткаст любого рода неизбежен.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×