Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66117

Прогресс перевода:

Диалоги EN для перевода: https://yadi.sk/d/WCd-Jlekvy6k3

Текстуры EN для художника: https://yadi.sk/d/b6YFboVHvy6k7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Temmie писал:
Взял, посмотрим что выйдет. Перевести то переведем, но кто займется технической частью и с текстурами? Ну или хотя бы исходники не помешали...

Новый текст залил на ноту и яд, который смогу в лёгкую вшить в архив или модом сделать. С шрифтами проблем нет.

  MetalSl8 писал:
Переведенный текст я могу отредактировать (если нужно) и запихнуть в файлы игры. За текстуры не берусь :no:

В том файле строки идут сплошняком, без какой либо сюжетной связи (текст расположен в соответствии с названиями файлов, откуда взяты). По-моему, это не очень хорошо. У меня есть исходники, могу дать ссыль в лс

На ноте удобно переводить, если зайти в фильтр и набрать ".txt" без кавычек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Новый текст залил на ноту и яд, который смогу в лёгкую вшить в архив или модом сделать. С шрифтами проблем нет.

На ноте удобно переводить, если зайти в фильтр и набрать ".txt" без кавычек.

Показать больше  

Ох благодарю. Но блин... Инвайт бы на ноту.

Если имеется у кого то имеется такой - отправьте на Frost020206@gmail.com

А то придется переводить в Блокноте х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
@Temmie

Тут //forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=506426 инвайты раздают

Показать больше  

В той теме вакансии на другие переводы. Если вы про ЭТУ тему, то я там писал дважды или трижды, но безрезультатно.

Изменено пользователем Temmie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Temmie писал:
В той теме вакансии на другие переводы. Если вы про ЭТУ тему, то я там писал дважды или трижды, но безрезультатно.
Показать больше  

Тот же вопрос. Уже обговорил о вступлении в команду переводчиков. Но надо добыть инвайт на ноту....

Вопрос решен...Спасибо

Изменено пользователем Chatskyg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад что есть люди которые еще занимаются переводом, понимаю что прошу многого, но есть примерные даты когда русик будет готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пару соток строк не вытащил в UI, если их вытаскивать, то бредовый файл для заливки на платформу получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Insane2254 писал:
Очень рад что есть люди которые еще занимаются переводом, понимаю что прошу многого, но есть примерные даты когда русик будет готов?
Показать больше  

Если некоторые товарищи после перевода Sakura Beach присоединятся к нам, то мб зимой-весной будет готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Insane2254 писал:
Как там ребята, прогресс идет?
Показать больше  

Да. Шапку тут никто не обновляет, а у нас простых смертных переводчиков к ней доступа нет.

Так то 21% уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MetalSl8, для этого есть модераторы. Для обращения к модераторам есть специальная тема: Приёмная модераторов раздела русификаторы

В вашем случае проблема связана с тем, что бот, регистрирующий статистику, вылетел из перевода в связи с отсутствием вариантов перевода. Чтобы он остался в переводе, он должен вступить заново и получить модератора от создателя перевода, чтобы не вылетать даже с нулевым количеством переводов. Это все можно описать в указанной выше теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.

Прежде всего, глядя на правила и на даты как последнего обновления темки, так и, прежде всего, последнего сообщения, подмечу, что это не такой уж и некропостинг - хотя последнее соощение и было написано уже чуть менее чем месяц назад, но всё-таки переводы - штука не молниеносная, и, думаю, темка, в которой последний пост написан спустя немногим менее месяца, всё же будет иметь достаточную актуальность на данный момент.

Просто не хотелось бы получить пред в первый же день своего рега, так что если всё вышеописанное уже входит в понятие "некропостинг", то, прошу, подметьте.

Ну да не суть важно. Теперь самое главное - к делу.

Очень хотелось бы принять участие в переводе Сакуры, однако, собственно, к кому обратиться? И, конечно, продолжается ли он вообще? Последним вопросом интересуюсь не из нытья, мол, "Когда он выйдет?" или "Чё так долго?", а из профессионального интереса - смогу ли я, собственно, ещё принять в нём участие, или же на сей момент всё, что я пишу - уже мартышкин труд, ибо перевод заморожен, а продолжать его никто не собирается? Просто если даже предположить второй вариант, то я сам его и подниму и продолжу тогда, мне будет достаточно того, чтобы кто-нибудь выдернул текст из неё и передал на перевод, ибо в движках я не разбираюсь, а лишь перевожу, так что потом (если, конечно, предположить, что я всё же смогу принять участие) нужно будет, чтобы кто-нибудь просто интегрировал переведённый текст обратно.

В общем, надеюсь на то, что все мои опасения не будут подтверждены, и моя кандидатура на осуществление перевода данной игры будет рассмотрена положительно.

Благодарю заранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Konakon писал:
В общем, надеюсь на то, что все мои опасения не будут подтверждены, и моя кандидатура на осуществление перевода данной игры будет рассмотрена положительно.
Показать больше  

#Ох прям как заявление на работу kappa

Доброго вечера суток, уважаемый. Перевод идет, но народу мало, и человека, который может так складно выражаться, наша команда (от моего лица) с радостью примет.

Если еще не зареган на нотабеноиде, то самое время это сделать. Инвайты там, все такое. Потом перейдешь по ссылке в шапке, там перевод открытый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, я на стим версию установил, все работает, пока по крайней мере) Возможно когда вы устанавливали русик, то продублировали папку Lamplight City. Потому что когда я установил русификатор, то он почему-то изначально прописался у меня как S:\SteamLibrary\steamapps\common\Lamplight City\Lamplight City. Я соответственно исправил и все нормально установилось. 
    • Народ, может кто подскажет, устанавливаю на стим версию МГС, в папку с игрой, и один фиг озвучка на анг..
    • @Jimmi Hopkins , закончите всё, кроме шрифтов, дальше уже будем думать.
    • Материнка — это не видеокарта, чтобы устаревать за 5-6 лет… Платформу обычно люди всё-таки, на мой взгляд, меняют не настолько часто. Полно людей с материнками действительно старыми, как настоящее говно мамонта - бывают даже изредка платформы с ддр2 до сих пор, а материнки с ддр3, где очень даже может и не быть данных опций, всё ещё довольно распространены. Проще говоря, какое-то твоё говно мамонта дюжа свежее, видимо, мамонты ещё пасутся на лугу.
    • И буквально несколькими комментами ранее тем же человеком был указан один из методов обхода данной ситуации. Только управление подменить на подрисовку нужных элементов из бд (какой-нибудь карты с внешнего ресурса, где уже всё отмечено), то есть получить графический мод на стороне клиента, который подменяет соответствующие составляющие графического потока. Собственно, без трейнеров по сути похоже, но на уровне памяти, и делаются аналогичные моды для различных онлайн проектов, где казалось бы почти всё происходит на стороне сервера.
    • Ага, я даже слезу пустил, когда у него не получалось комп вытряхнуть из коробки       @\miroslav\ Да, так и компа лишиться недолго, 1000 раз подумаешь, прежде чем с батлой связываться.
    • Русификатор v.0.1.1a (от 07.08.25) гугл диск / boosty Вы, неравнодушные фанаты Titan Quest 2, убедили меня продолжить заниматься переводом здесь и сейчас. В первом большом обновлении перевода сотни изменений по всему тексту + немного улучшенные шрифты.
      Это лишь первая порция изменений, я продолжаю работу.  
    • Комната ожидания обновления озвучки. Ждём всем селом:)
    • Благодарю. Ежели чего, сразу кидай архивом:  resources.assets — текстуры sharedassets0.assets — не обязательно, но там есть 1 шрифт, использование которого в игре пока не обнаружено, ну мало ли sharedassets1.assets — текстуры, текст, шрифты parabelum, у меня ПК пошабашил, с дежурного ноута работать не комильфо мягко говоря. В шрифтах пока не получится ковыряться. Текущее состояние: тупая замена без подгонки атласов 4-х шрифтов с увеличенном для читабельности варианте. Перевод на стадии завершения, осталась подгонка, текстуры, как уже говорил, полностью готовы.  PS ID без приключений в 1.0.6 
    • на геймпаде? блин теперь мне его еще больше жалко стало
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×