Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Silversnake14 сказал:

И опять субъективщина. Ну сколько можно, а...

Да нет не субъективщина, а реальность, меня примером очень коробит когда в сериале смпсоны вставляют всякие наши шутеечки, при том что оригинал гораздо лучше вписывается в контекст, и вполне понятен все.

И такого сейчас полно, хотя порой мне кажеться что беда больше в переводчиках которые не могут понять сути сказанной в оригинале и коверкают его под себя.

Изменено пользователем Setekh
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Damin72 сказал:

Как минимум я честен перед собой и теми, кто будет играть с нашими переводами

Я вам уже не раз указывал на ваши двойные стандарты. Поэтому о какой-то честности говорить вам не стоит.
 

3 минуты назад, Damin72 сказал:

я борюсь за то, чтобы переводилось всё адекватно

Если вы ярый сторонник дословного перевода, то говорить об адекватности как минимум странно.

 

5 минут назад, Damin72 сказал:

Но и давать чисто русский блатняк фентезийным пусть даже бандитам — полный бред и неуважение к первоисточнику

Полный бред и неуважение к первоисточнику это дословно и неумело его перевести. 

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Silversnake14 сказал:

Полный бред и неуважение к первоисточнику это дословно и неумело его перевести. 

А превращать ГГ в быдло, а бандитов в типичных русских бандюгов — ой как правильно.

За сим закрываю данный спор, ибо не вижу смысла что-то либо дальше доказывать. Для всех остальных, кому не понравилось данное поделие, могу лишь посочувствовать и попросить дождаться начала работ по новому переводу, без всяких “Цып” и “Хренов”.

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 minutes ago, Damin72 said:

А превращать ГГ в быдло, а бандитов в типичных русских бандюгов — ой как правильно.

За сим закрываю данный спор, ибо не вижу смысла что-то либо дальше доказывать. Для всех остальных, кому не понравилось данное поделие, могу лишь посочувствовать и попросить дождаться начала работ по новому переводу, без всяких “Цып” и “Хренов”.

С такими людьми нет смысла спорить. Тут у него враньё и там у него враньё, один он и его бригада переводятлов правы. Складывается ощущение, что они живут в своей выдуманной реальности... Разбойники в фентези — это не откинувшиеся уголовники, общающиеся через бэ мэ чё каво. Но кое кто считает иначе. В результате мы имеем безобразный перевод с блатняком, братками, чепушилами, хренами и прочим сленговым мусором. А ведь там и прочих проблем хватает, о чем уже писали неоднократно.

Буду благодарен и уверен многие тут собравшиеся, если вы сделаете перевод, а не эту пародию-издевку, а этих клоунов рекомендую всем игнорировать, исправлять что либо они не собираются, у них на все есть отписка, все врут-они правые дартаньяны.

“Никогда не спорьте с идиотами, вы опуститесь до их уровня, где они задавят вас своим опытом.” Марк Твен

Изменено пользователем DanS28
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал я тут, и, пожалуй, согласен с большинством отписавшихся. Хороший перевод - это все-таки адаптация первоисточника для нашего понимания, а не полный перенос наших гнилых реалий в первоисточник. "Чё-каво" в околоуголовной среде - это еще ладно, куда ни шло, но "чепушилы" и "гамарджобы" - это лишнее, сильно лишнее. Нужно бы уметь подмечать ту грань, за которую уже не стоит переходить. А манипуляции с файлами игры и игровой механикой/балансом - и вовсе преступление, за которое надобно руки отбивать. Если уж считаете, что есть такая необходимость - сделайте отдельно перевод, а затем мод со своими изменениями, в который включите перевод.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, DanS28 сказал:

Тут у него враньё и там у него враньё

А я тут причём, если вы врёте?)

21 час назад, DanS28 сказал:

Складывается ощущение, что они живут в своей выдуманной реальности

Да, в вашей реальности аргументировать свою позицию не принято.

21 час назад, Alx62 сказал:

Остается вопросом, чем же руководствовался переводчик вставляя везде гамарджобу

Ранее в теме пояснялось, “чем руководствовался переводчик”.

21 час назад, Alx62 сказал:

Откуда им знать, что в оригинале Зидан обычный беспризорник

Действительно, откуда? Если ещё в самом начале выясняется, что Танталус — банда воришек.

21 час назад, Alx62 сказал:

даже тех процентов отсебятины хватает для того, чтобы испортить от него себе впечатление

И вы почему-то тоже забываете, что англ. версия - точно такая же “отсебятина”. 

21 час назад, Damin72 сказал:

попросить дождаться начала работ по новому переводу, без всяких “Цып” и “Хренов”

Это будет тысячное или тысяча первое начало работ. Где “Chick”, видимо, будет “цыпленок”, а вот на фразе “what the heck” переводчики застопорятся. Где разбойники будут обращаться друг к другу исключительно на “вы”, и пр. Что ж, удачи, что ещё тут пожелать)))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

И вы почему-то тоже забываете, что англ. версия - точно такая же “отсебятина”.

Английская версия — официальная версия, их отсебятина согласована с автором. Вот если бы вы с автором согласовали гамарджобу, Сидоровича или Вавилу с братишками, то тогда и у вас не отсебятина была бы, а адаптированный для определенного этноса перевод. Его, собственно, тоже можно было бы критиковать, но уже с позиции необходимости такой адаптации. А в вашем случае просто отсебятина. Я понимаю, может быть вы любитель Гамарджобы и фанат Сталкера. Но поймите и меня, я все-таки в ФФ9 поиграть хотел, а не в Shadows of Gamardjoba lX.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Alx62 сказал:

их отсебятина согласована с автором

И что дальше? Это ни разу не отменяет ни факта “отсебятины”, ни порой дичайших косяков в англ. локализации.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не партьтесь, вы этому “Д’артаньяну” ничего не докажете и не убедите. Он тупо на зло из малодушности ничего менять не будет хоть убейтесь. Такой он человек видно по его ответам в теме

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

И что дальше? Это ни разу не отменяет ни факта “отсебятины”, ни порой дичайших косяков в англ. локализации.

Я смотрю логика “а как там у подставьте нужную нацию” пошла в народ. Неплохой аргумент, но нет — не сработало, здесь речь о критике вашего перевода, а не чужих официальных локализациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alx62 сказал:

Я смотрю логика “а как там у подставьте нужную нацию” пошла в народ. Неплохой аргумент, но нет — не сработало, здесь речь о критике вашего перевода, а не чужих официальных локализациях.

А вы полагаете, что вот это ваше “им можно, а вам — нет” сработало?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть новая команда сделает свой перевод. Тогда и сравним их работу, и то, что мы имеем на данный момент. Спорить, что-то, доказывать команде Албериса пустая трата времени. Они своё уже сделали. Таких постов можно вдоволь начинаться на их сайте. Еще странно выходит пока не появились желающие сделать новый русик всех всё устраивало. А тут резко уже всё в этом русике плохо стало. Прекращаем офф-топ а то тему прикроют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Faulkner сказал:

Да не партьтесь, вы этому “Д’артаньяну” ничего не докажете и не убедите. Он тупо на зло из малодушности ничего менять не будет хоть убейтесь. Такой он человек видно по его ответам в теме

Были бы ещё тут доказательства...

1 минуту назад, Kadaj8 сказал:

пока не появились желающие сделать новый русик

На самом деле, желающих было хоть отбавляй. Только дальше пафосных восклицаний дело не дошло.
Точно так же и с этими горе-критиками. Половина из них способна только на голословную критику, а вторая половина, которая всё же решилась сделать свой вклад в перевод, не осилила и половины тестового задания Альбеориса. Выводы делайте сами.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Silversnake14 сказал:

А вы полагаете, что вот это ваше “им можно, а вам — нет” сработало?

Разумеется, ведь я критикую вашу работу, а вы переводите стрелки на “как там у подставьте_нужную_нацию”.

Но “как там у” не играет никакой роли, ведь речь о вас, а не о них. Вы просто хотите свои недостатки прикрыть чужими, но ваши недостатки от этого достоинствами не станут. Вообще, удивительно, что кто-то пользуется такой логикой за пределами ТВ, видимо пропаганда дает свои плоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В качестве агитки для западного игрока такое не подходит. Там хохлов давно ненавидят. Они только еще большую злобу сорвут и все. Только провал себе обеспечат. Аудитория их игр это мы, но ципсошникам посрать, там похоже все давно обработаны.
    • Я, грешным делом, подумал, что если не буду заходить в эпик за раздачами, он закроется. Ан нет, пока фунциклирует!
    • Ну вот опять, может подождать выхода и потом по фактам? Ну или  мне пофиг что там будет, играть я не буду.
    • Не пытаюсь защитить Сталкер. Но там хотя бы реально политоты не так много было. Не смотря на то, что разрабы активно поддерживали Украину не только словами поддержки, но и финансово помогали ВСУ. Но в игре политоты были минимум, и то в итоге патчами вырезали после критики. А тут походу ждёт не просто отсылки, песенки, какие-нибудь фразы, а уже просто сам сюжет будет полностью написан под политическую обстановку в мире, и патчами это никак не уберёшь. 
    • Вапче пофиг, раньше была антисоветчина, щас будет ещё и русофобия. Серпом по.. фанбазе короче, хотя сталкер вроде покупают.
    • а на вторую часть нет случайно перевода?
    • Вот это заявление сразу говорит о том как история будет рассказываться  А ещё оказывается в игре все группировки вымерли и осталась самая плохая, — фашистская. Будет не сложно догадаться, кто в роли фашистов будет выступать в игре?! Это будет полный эпик фейл. Короче в плане сюжета эта будет ещё та политическая срань. Здесь очевидно, что политоту прям вписывают в сюжет игры и собираются через сюжет сделать какой-то посыл для мира. Не удивлюсь, если после выхода игры, им будут в Киеве ордена вешать за великую борьбу.  @shingo3 Двойные стереотипы всегда есть, были, и будут. Никогда не забуду как многие хохлы радовались смертям в Крокусе или смертям детям из школы Ирана. У них давно мир делится на правильных и не правильных. Не правильных можно убивать, хоть не винных, хоть детей, им плевать, они не разделяют власть и людей, они всё смешивают в едино. Это уже давно понятно из их речей. 
    • https://onedrive.live.com/?redeem=aHR0cHM6Ly8xZHJ2Lm1zL3UvYy84ZWY3NjM0ODM1ZGFkYTUwL0lRQUsxa3RPeUVHV1RwTERlbGtFYkZUUkFmMmtKMDdYSV80eDZJa0paR1BvMHdZP2U9YWFpdU1h&cid=8EF7634835DADA50&id=8EF7634835DADA50!s4e4bd60a41c84e9692c37a59046c54d1&parId=8EF7634835DADA50!sea8cc6beffdb43d7976fbc7da445c639&o=OneUp
    • У меня аж патока потекла с экрана от такого лицемерия. Хохлы каждый день обстреливают мой город славянск на Кубани. Почти каждую ночь взрывы за моим окном. Бьют именно по гражданским объектам. У них полное гонение православия. Возвеличины в стан святых фашисты и бандеровцы. Терроризм на территории России это норма для 404. Людоловы каждый день у них мужиков тянут в автозаки. А они тут задвигают со соплями на носу об отключении света. Так охота по роже заехать. 
    • Думал что сайт не запостит новость…. но нет, под толстым слоем “ненужной политики”, но новость появилась… хотя и в этом случае “система говорит сама с собой”.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×