Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо за перевод. Сколько же я ждал выхода игры на пк. А до какого момента длится 3-я арка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод. Сколько же я ждал выхода игры на пк. А до какого момента длится 3-я арка?

До грота Гизамалука

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В лимблуме в лифте замка. в цокольном уровне. два варианта куда подняться - городской уровень и цокольный - (должен быть верхний)

бабулька в деревушке дали которая в огородике лазит, у нее при разговоре с принцессой странно одно слово звучало. сейчас уже не вспомню.

ну и что то про мозги оглопа которые работают хуже. ну тут походу всё таки имелось ввиду ум или мысли или типа того, надо бы редакторам глянуть

еще одно место {с вариантом выбора} перед фестивалем охоты, в спальной, вот там еще выражение совсем чет закрученое было.

а так очень нравится, еще бы перерисовали картинки при появлении новых локаций, и кнопку AUTO (в бою которую нажать можно) Авто-бой так бы и назвать чтобы понятней было)

очень жду гизамулке и бурмецию :superman:

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В лимблуме в лифте замка. в цокольном уровне. два варианта куда подняться - городской уровень и цокольный - (должен быть верхний)

Исправили, спасибо.

еще бы перерисовали картинки при появлении новых локаций, и кнопку AUTO

Вообще, планируется.

Изменено пользователем Arkanar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль с трейнером от cheathappens не совместим, а так за перевод Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль с трейнером от cheathappens не совместим, а так за перевод Спасибо

Можешь начитерить до установки перевода. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль с трейнером от cheathappens не совместим, а так за перевод Спасибо

В игре и так читы встроены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, но почему в игре анимация боя с переводом в два, а то и три, раза быстрее? Если перевод удалить, то все нормально.

Использую стим версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите мобы и шмот переведены во всей игре или только на уже переведенные арки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод, но почему в игре анимация боя с переводом в два, а то и три, раза быстрее? Если перевод удалить, то все нормально.

Использую стим версию.

В Memoria.ini поменяй BattleFPS=30 на BattleFPS=15.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите мобы и шмот переведены во всей игре или только на уже переведенные арки?

Мы отвечаем только за переведенные арки. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько ещё арок осталось? хочу скачать русик когда игра будет полностью переведена

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько ещё арок осталось? хочу скачать русик когда игра будет полностью переведена

Думаю полный перевод получим ещё не скоро )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а могнет почта у всех не переведена?

ЗЫ скажите, гденить в настройках можно изменить имя персонажа которое подтвердил уже(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: com9
      Crown of Glory: Europe in the Age of Napoleon
      Разработчик: Western Civilizations Software Дата выхода: 1 июля 2005 года
    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×