Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнова 1.6 вышла, там новые диалоги добавил разработчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть предложение

тут уже писали про метод перехвата и подмены текста перед выводом на экран, а что если реализовать именно такой метод перевода?

допилить запись в файл всего перехватываемого текста. там же присваиваемый перевод, и в случае обновлений игры, не придется опять перепаковывать файлы, а только менять текстовый файл (или самому допереводить новые строки)

похожий метод был в неголодайке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Требуется помощь в переводе (то, что еще не переведено). Обращайте внимание на "размер" слов.

 

Spoiler

88dbb1eba951.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть предложение

тут уже писали про метод перехвата и подмены текста перед выводом на экран, а что если реализовать именно такой метод перевода?

допилить запись в файл всего перехватываемого текста. там же присваиваемый перевод, и в случае обновлений игры, не придется опять перепаковывать файлы, а только менять текстовый файл (или самому допереводить новые строки)

похожий метод был в неголодайке...

Над этим и работаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу тех, кто уже переводит, или собирается присоединиться у переводу. Если вы используете переводчики для этих целей, пожалуйста делаете фразы (особенно это заметно в диалогах) более "приятными" глазу, не стоит просто копировать текст из окна переводчика. Спасибо.

Изменено пользователем DreadSnail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже и не знаю, что на это ответить, хочется что-нибудь едкое, но... Ладно оставим эту дисскусию, к тому же у меня и в мыслях не было ее начинать.

Хорошо что хоть здесь есть согласие, н, относительно остального... вижу, то что хочу видеть =) Ответил товарищу выше, спорить не собираюсь, ибо спорить с "интернет-воинами" это не интересно ;)

В заключение этой темы, не стоит путать транслитерацию и транскрипцию.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Практическая_транскрипция

Ну теперь точно все, больше к этой теме не возвращаюсь. Дело ваше, как и перевод. Удачи ;)

Да вы скажите. Я не интернет-воин и выслушаю. Что я не так сказал по поводу перевода? Я что-то пропустил или чего-то недопонимаю?

Да ну пусть будутлучше английские названия. А то выглядит, как перевод от фаргус :D

В том-то и дело, именно так в данном контексте и выглядит перевод названий и именно поэтому я вначале сказал, что лучше оставить оригинальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте пожалуйста инвайт на notabenoid, буду по мере возможностей помогать с переводом.

Ник: A6ama

mail: rbs.kristan@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте пожалуйста инвайт на notabenoid, буду по мере возможностей помогать с переводом.

Ник: A6ama

mail: rbs.kristan@gmail.com

Сейчас приглашу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: axe-man @list.ru

Изменено пользователем Bartog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда этот русификатор доделают,там будет все на русском ( меню,все тексты,квесты,описание предметов и так далее ) ? Или все же будет,что то не на русском ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда этот русификатор доделают,там будет все на русском ( меню,все тексты,квесты,описание предметов и так далее ) ? Или все же будет,что то не на русском ?

Мы стараемся все сделать на русском. Но гарантировать все нельзя. К тому же это все будет в открытом виде, без патчей и тому подобному,

просто нужно будет использовать как мод для игры, который оригинальные файлы игры не переписывает, а только добавляет свои.

В моде всегда можно будет заменить ресурсы на свои собственные,

подправить текст который не нравится (там он будет не в xnb фалах, а просто json).

Или если увидели что какой-то текст не переведен, то

его просто можно будет добавить в файл перевода и самому перевести.

Следовательно люди смогут добавлять в него новые языки перевода,

главное ресурсы добавить в определенные папки с определенными именами.

В голове крутится идея добавить в меню кнопку переключения языка, чтобы не менять конфиг мода в ручную. Но пока надо сосредоточится на текущих

задачах по переводу встроенных в exe текстов. Там есть нюансы.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ивайт? Думаю могу ускорить процесс перевода!

mailto:dadec666@gmail.com

Изменено пользователем demoni

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ивайт? Думаю могу ускорить процесс перевода!

mailto:dadec666@gmail.com

Отправил приглашение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: axe-man @list.ru

Отправил приглашение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: 0originalbacer0@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×